Youtube (chasteté): 【Full Version】延禧攻略 Story of Yanxi Palace EP11-15 :帅气侍卫爱上古灵精怪小宫女,两人误会化解!

Publication sur le thème « chasteté » par 欢娱影视官方频道 China Huanyu Ent. Official Channel

Publiée sur YouTube par 欢娱影视官方频道 China Huanyu Ent. Official Channel (), une vidéo est une ressource intéressante traitant du thème « chasteté ».

YouTube regorge de vidéos fascinantes qui explorent des sujets variés, offrant à chaque utilisateur un vaste choix de contenu pour satisfaire toutes les curiosités. »
YouTube regorge de vidéos fascinantes qui explorent des sujets variés, offrant à chaque utilisateur un vaste choix de contenu pour satisfaire toutes les curiosités.

La vidéo présentait déjà plusieurs interactions au moment où nous l’avons observée (). Le nombre de Likes indiquait: 25.

La durée (03:26:40s) de la vidéo, le titre (【Full Version】延禧攻略 Story of Yanxi Palace EP11-15 :帅气侍卫爱上古灵精怪小宫女,两人误会化解!« ⭐欢娱影视官方Facebook频道,欢迎订阅👉https://www.facebook.com/HuanyuEntCN
⭐欢娱影视官方频道为您提供更多精彩剧集以及明星动态,订阅我们马上观看!☞China Huanyu Entertainment Official Channel:https://www.youtube.com/channel/UCCZpYLIklqO2iWekzJUPRng/videos

▶《#延禧攻略 Story of Yanxi Palace》#古装 #爱情 #宫斗 完整版 Full Playlist👉https://bit.ly/3WrerAw

▶剧情简介:该剧以清代乾隆朝为背景,讲述了少女魏璎珞为了找出长姐死亡的真相,入宫为婢女;在宫中调查发现自己的长姐的离世与荒唐王爷弘昼有关,想要通过一己之力讨回公道,富察皇后担心璎珞走上歧途,给予她温暖与帮助,魏璎珞一步步成长为正直坚强的宫廷女官,并放下怨恨,在富察皇后崩逝后,璎珞为了富察皇后的遗志,她化解了一个个困难,最终成为了乾隆盛世的令贵妃的故事。

▶主演:#秦岚、#聂远、#佘诗曼、#吴谨言、#许凯
▶导演:惠楷栋、温德光
▶编剧:周末
▶出品公司:东阳欢娱影视文化有限公司、北京爱奇艺科技有限公司

⭐更多精彩片段不容错过!

#欢娱影视
#延禧攻略StoryofYanxiPalace
#延禧攻略
#StoryofYanxiPalace ».

Vous trouverez la vidéo juste sous cette section
[embedded content]

Où puis-je acheter une cage de chasteté ?

Vous pouvez trouver des cages de chasteté dans des sex-shops. Il est aussi possible d’acheter des cages de chasteté en ligne.

Quelles sont les étapes pour mettre en place une cage de chasteté ?

Au début, la mise en place d’une cage de chasteté peut sembler complexe, mais elle devient plus simple avec un peu de pratique. Préparation : Assurez-vous que votre pénis est au repos et détendu avant de mettre la cage. Utilisez un lubrifiant à base d’eau pour faciliter l’insertion, et évitez les lubrifiants à base de silicone qui peuvent endommager certaines cages. Procédure : Placez d’abord l’anneau autour des testicules, insérez ensuite le pénis dans le tube et verrouillez la cage.

Pour conclure, les cages de chasteté sont efficaces pour ceux qui souhaitent tester cette méthode.

Choisir une cage de chasteté est une décision qui mérite une réflexion approfondie. Une option sûre est de faire appel à quelqu’un ayant de l’expérience dans ce domaine c’est le cas de ce leader de la chasteté installé Paris. En prenant en considération la taille du tube, les matériaux et vos besoins, vous trouverez le modèle qui vous convient. Que vous soyez débutant ou confirmé, il est important de choisir une cage qui allie confort et sécurité après vous être bien informé.

Comment trouver la cage de chasteté parfaite ?

Lors du choix d’une cage de chasteté, il est nécessaire de tenir compte de différents critères, tels que la longueur du tube, le diamètre de l’anneau, les matériaux utilisés, et la facilité d’utilisation. Quelle est la taille de tube la plus appropriée ? La longueur du tube est déterminante pour le confort et l’efficacité de la cage. Elle doit correspondre à la taille du pénis lorsqu’il est au repos. Un tube trop long peut générer de l’inconfort et affecter l’efficacité de la cage, tandis qu’un tube trop court peut provoquer des douleurs. Il est préférable de mesurer votre pénis au repos pour déterminer la longueur idéale du tube. Quel anneau est le plus approprié pour une cage de chasteté ? Le choix de l’anneau est crucial pour garantir confort et sécurité. L’anneau doit entourer la base du pénis et des testicules afin de maintenir correctement la cage. Il est important de choisir le bon diamètre : un anneau trop petit peut entraîner gêne, douleur ou problèmes circulatoires, surtout s’il est en métal, tandis qu’un anneau trop grand ne fixera pas correctement la cage. Pour une mesure précise, il est recommandé de mesurer la circonférence de la base du pénis et des testicules et de choisir un anneau légèrement plus grand. En ce qui concerne la forme, vous pouvez choisir entre des anneaux circulaires, ovales ou ergonomiques, fabriqués en métal ou en autres matériaux. Les modèles ergonomiques, malgré leur complexité, offrent souvent un confort accru pour un port prolongé en s’adaptant mieux aux contours du corps, réduisant ainsi les frottements et les irritations. Quels matériaux sont employés dans la fabrication des cages de chasteté ? Les cages de chasteté peuvent être faites de plusieurs matériaux, chacun avec ses avantages et inconvénients. Les matériaux les plus communs sont : Plastique : Léger et souvent transparent, ce matériau est adapté aux débutants, bien qu’il puisse être moins résistant comparé à d’autres matériaux. Métal : Avec sa robustesse et sa durabilité, le métal fournit une sensation de poids qui peut être excitante pour certains. Toutefois, il peut interférer avec les détecteurs de métaux et n’est pas recommandé pour une utilisation prolongée. Silicone : Flexible et agréable à porter, le silicone est parfait pour ceux qui désirent une cage plus douce. De plus, il est hypoallergénique, ce qui est un atout pour les peaux sensibles.

Quels facteurs influencent le choix d’une cage de chasteté ?

Pour choisir une cage de chasteté, il est nécessaire d’évaluer divers critères afin d’assurer le confort, la sécurité et l’efficacité, en particulier pour les hommes. Taille et Diamètre : Choisir une cage bien ajustée est fondamental pour comprimer légèrement la verge. Pour une cage efficace, il est important de mesurer précisément la taille et le diamètre du pénis au repos. Si une cage de chasteté est trop large, elle pourrait perdre en efficacité, tandis qu’une cage trop serrée peut provoquer des douleurs et des problèmes durant l’érection. Matériau : Divers matériaux sont utilisés pour fabriquer des cages de chasteté, chacun présentant des avantages et des inconvénients. Les cages en résine sont très prisées en raison de leur discrétion et de leur poids léger. Ce matériau hypoallergénique est idéal pour les personnes ayant une peau sensible, car il réduit les risques d’irritation tout en étant suffisamment robuste pour un port prolongé. Les cages de chasteté en métal, comme celles en acier inoxydable, offrent à la fois robustesse et une sensation de poids, souvent perçue comme stimulante. Ce produit est durable et est souvent considéré comme un excellent accessoire pour ceux qui veulent une expérience plus intense. Cependant, ces cages peuvent être plus lourdes et parfois moins confortables pour un usage à long terme. Il est aussi important de sélectionner un modèle de cage avec un anneau qui s’ajuste bien à la forme et au diamètre de votre anatomie. Sécurité et Système de Verrouillage : Pour garantir la réussite et la rigueur d’une cage de chasteté, le système de verrouillage est un élément clé. Les cadenas classiques sont couramment utilisés pour leur simplicité. Les micro-serrures métalliques procurent un niveau de sécurité comparable. Des cages de chasteté sont équipées d’une fermeture à vis en métal nécessitant un outil spécial, comme un tournevis Torx, pour être ouvertes. Les serrures à came tubulaire, avec leur mécanisme métallique plus compliqué, offrent une sécurité parmi les plus élevées et sont difficiles à forcer. Votre coach saura vous conseiller entre ces options selon vos objectifs. La cage offrant la plus grande sécurité n’est pas toujours la meilleure. Il est constaté que les hommes qui optent pour des cages de chasteté dotées d’un anneau en métal et d’un système de verrouillage très sécurisé le font plus pour le plaisir d’une cage inviolable que pour des raisons de sécurité. Pour une utilisation prolongée d’une cage de chasteté, qu’elle soit en métal ou en autre matériau, il est crucial de disposer d’une certaine expérience et d’une adaptation progressive. L’expérience globale est grandement influencée par la qualité du modèle de cage et de l’anneau choisi. Il est essentiel d’opter pour une cage avec un anneau bien conçu qui assure un confort quotidien, sans compromettre la sécurité ni l’hygiène. Un modèle de qualité doit offrir une bonne ventilation et faciliter les nettoyages réguliers tout en empêchant les érections complètes.

Les buts associés à l’utilisation d’une cage de chasteté sont divers.

Les raisons de porter une cage de chasteté sont diverses et individuelles. Certains considèrent la cage de chasteté comme un moyen de renforcer la discipline personnelle. Pour certains, la cage de chasteté est un outil pour ajouter du piquant à leur vie sexuelle. Pour certains couples, la cage de chasteté renforce la confiance et donne un nouvel élan à leur relation. Il est essentiel, peu importe vos motivations, de bien comprendre vos désirs et attentes avant de vous engager. Selon cela, on peut établir un critère fondamental : la durée du port de la cage de chasteté. Cela peut s’étendre de quelques minutes (utilisée comme un accessoire pendant le sexe) à plusieurs mois (dans le cadre d’une chasteté prolongée et sincère).

Cage de chasteté : Sélection, Évaluations, Début.

La cage de chasteté séduit de plus en plus deux groupes de personnes : Les personnes cherchant à explorer de nouvelles expériences sexuelles avec leur partenaire, que ce soit par intérêt pour les cages de chasteté, pour renforcer leur relation, ou pour tester le contrôle et la soumission. Ou ceux qui cherchent à pratiquer la chasteté pour profiter des avantages en développement personnel, pureté, spiritualité, fidélité, santé, soumission, et concentration sur des objectifs différents du sexe. Mais comment choisir la cage de chasteté adaptée ? Quelles questions faut-il se poser avant d’acheter une cage de chasteté ? Nous vous aiderons à faire le point sur ces questions.

Comment faire le bon choix pour une cage de chasteté ?

Pour faire le bon choix de cage de chasteté, vous devez considérer vos besoins et préférences personnels. Comprendre les matériaux (comme le métal, le silicone ou la résine), le système de verrouillage et les dimensions adaptées à votre corps est essentiel pour faire un choix éclairé et optimiser votre expérience.

Les maladresses typiques des débutants.

Débarrassons-nous de l’erreur courante chez les novices en chasteté : choisir une cage de chasteté uniquement à partir d’un catalogue sans avoir de pratique préalable est la pire des options. La chasteté est une démarche qui demande une réflexion approfondie. De nombreuses cages de chasteté achetées sur Internet finissent par être mises de côté. Dans le domaine du développement personnel, l’aide d’un expert est souvent essentielle. Un expert peut vous aider à clarifier vos objectifs, vous conseiller, vous aider à choisir et vous offrir un accompagnement.

Voici le lien pour visionner la vidéo directement sur YouTube :
la source: Cliquer ici

#Full #Version延禧攻略 #Story #Yanxi #Palace #EP1115 #帅气侍卫爱上古灵精怪小宫女两人误会化解 #欢娱影视

Retranscription des paroles de la vidéo: Hören Sie auf, sich ständig im Yonghe-Palast einzuschließen. Wenn Sie gerade nichts tun, besuchen Sie den Changchun-Palast oft. Gehen Sie auch in den Garten, um sich umzusehen. Aber Sie müssen Ihre Diener anweisen , dass immer eine Person an Ihrer Seite sein muss. Ich werde Ihrer Hoheit, der Kaiserin, niemals in der Lage sein , die Gnade, die Sie mir gegeben haben, zurückzuzahlen . Ich bin die Kaiserin. Es ist genau das Richtige für mich, mich um die sechs Paläste zu kümmern. Kein Grund für Ihre Dankbarkeit. Wenn jeder hier im Palast so großmütig sein könnte wie Eure Hoheit, gäbe es nicht mehr so ​​viele Konflikte. Edle Lady Yu, kein Grund, allzu große Angst zu haben. Wenn es auf dieser Welt gute Menschen gibt, wird es sicherlich auch schlechte Menschen geben. Solange Sie regelmäßig eine gute Einstellung bewahren, ist auf diese Weise – – Eure Hoheit! – Was ist los? Xueqiu! Eure Hoheit, sehen Sie sich an, wie bezaubernd Xueqiu ist. Daraus ist ein toller Hund geworden. Belohnen! Eure Hoheit, ich habe Angst vor Hunden. Ich verabschiede mich jetzt. Eure Hoheit, die Kaiserin ist hier mit der edlen Lady Yu. Begleiten Sie die edle Dame Yu zuerst zurück. – Ja. – Eure Hoheit, ich werde mich verabschieden. Warten! Wieso beeilst du dich zu gehen, nachdem du mich gesehen hast? Ich bin kein Tiger. Glaubst du, ich werde dich fressen? Eure Hoheit, die edle Gemahlin. Grüße an Eure Hoheit, die edle Gemahlin. Eure Hoheit die Kaiserin. Der edlen Lady Yu geht es nicht gut. Wir sollten sie zuerst zurückgehen lassen und sich ausruhen lassen. Apropos: Eure Hoheit, die Kaiserin, hat eine ziemlich seltsame Menge um Sie versammelt. Entweder sind sie so feige wie eine Maus, oder sie sind so kühn, den Himmel zu umfassen. Was ist das für ein Schicksal? Schwester Yu, bleib und sieh zu, wie Xueqiu mit uns auftritt. Es macht ziemlich viel Spaß. Eure Hoheit, mir geht es nicht gut. Ich verabschiede mich. – Edle Dame Yu! – Komm mir nicht zu nahe! Werde den Hund los! Komm mir nicht zu nahe! Geh weg! Verlassen! Verlassen! Edle Dame Yu! Was gibt es bei einem bösen Hund zu befürchten? Kommen Sie schnell vorbei! Wei Yingluo, du bist so mutig! Du wagst es, den Lieblingshund Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, zu verletzen? Überprüfen Sie schnell seine Verletzungen. – Eure Hoheit. – Wie ist es? Eure Hoheit, es gibt eine riesige Schwellung an der Bauchhaut. Dieser bescheidene Diener … du hast es gewagt, mein geliebtes Haustier zu verletzen? Ich möchte, dass du mit deinem Leben bezahlst. Edler Gemahl Gao, ich habe das alles für Sie getan. Voller Lügen! Du hast mein geliebtes Haustier verletzt und traust dich trotzdem zu streiten? Die edle Dame Yu ist schwanger mit einem kaiserlichen Kind. Sie ist jetzt besonders wertvoll. Wenn Ihr geliebter Hund dem kaiserlichen Kind im Mutterleib der edlen Dame Yu Schaden zufügt und Sie nicht gut damit umgehen, könnte ein Blinder Sie beschuldigen, versucht zu haben, einen kaiserlichen Nachkommen zu ermorden. Wer traut sich? Gerüchte sind grausamer als ein Tiger. Es gibt so viele dieser Blinden. Ständig und ohne Grund auf andere stoßen. Wenn du dadurch verletzt wirst, wäre das nicht gut. Deshalb habe ich vorhin diesen bösen Hund mit einem Tritt vertrieben, um jede mögliche Katastrophe, die Ihnen widerfahren könnte, zu verhindern. Obwohl es etwas rücksichtslos ist, so zu handeln, konnte ich Ihren Ruf wahren. – Du… – Vorhin habe ich gesehen, dass sich der Hund gut benimmt. Wie kam es, dass es plötzlich einen Aufruhr gab? Wenn meine Vermutung richtig ist, habe ich diesen Hund vorhin wild bellen hören. Schauen Sie nach, ob mit dem Hund etwas nicht stimmt. Eure Hoheit, ich habe nichts Falsches entdeckt. Sollen wir es zurück zum Palast bringen und eine gründliche Überprüfung durchführen? Wer traut sich? Wenn du es wagst, meinen geliebten Hund auch nur an den Haaren zu berühren, werde ich dich in Stücke reißen. Eure Hoheit die Kaiserin, Eure Hoheit die edle Gemahlin, sie alle sagen, dass Hunde einen natürlichen Instinkt haben, ihre Herren zu verteidigen. Wann immer sie einen bösen Menschen sahen, verfolgten sie ihn sofort. Daher vermute ich, dass Xueqiu es möglicherweise falsch verstanden hat, weil die edle Dame Yu früher in Eile gegangen war . Edle Dame Yu. Geht es dir gut? Vielen Dank für Ihre Bedenken, Eure Hoheit Kaiserliche Konkubine Jia. Die edle Dame Yu hat gerade einen Schock erlitten und es wird ihr wieder gut gehen. Deine Reflexe sind ziemlich schnell. Du bist flinker als ein Hund. Ich bin dankbar für Ihr Lob, Eure Hoheit Kaiserliche Konkubine Jia. Begleiten Sie die edle Dame Yu zurück zum Yonghe-Palast. Ja. Edler Gemahl, was Yingluo vorhin gesagt hat, ist richtig. Wenn Ihr geliebter Hund heute tatsächlich der edlen Dame Yu Schaden zugefügt hat, wird diese Angelegenheit mit Sicherheit für heftigen Wind und Regen im Palast sorgen. </i> (T/N großer Skandal) Meiner Meinung nach solltest du besser auf die Menschen um dich herum aufpassen. Wenn sie weiterhin so inkompetent sind, nicht einmal auf einen Hund aufpassen können und wieder Ärger machen, werde ich das nicht tolerieren. Kaiserliche Konkubine Jia, wie habe ich dich behandelt? Ich stammte aus einer einfachen Familie. Auch der vierte Prinz wird nicht bevorzugt. Ohne Ihre Fürsorge hätten mein Sohn und ich hier im Palast keinen Halt. Mir gefielen schon immer Ihre Intelligenz und Ihre Schlagfertigkeit. Wann immer mir etwas Gutes widerfährt, werde ich an Sie und Ihren Sohn denken. Ich habe dich nie ein bisschen misshandelt. Ja. Ich werde mich für immer an deine Gnaden erinnern. Wer hat dir gesagt, dass du mich verraten sollst? Wer hat dir gesagt, dass du Xueqiu benutzen sollst, um der edlen Dame Yu Schaden zuzufügen? Wer hat Ihnen den Mut dazu gegeben? Eure Hoheit, die Edle Gemahlin … Das habe ich getan … Ich habe das wirklich für Sie getan! Für mich? Nein. Du hast es für deinen Vierten Prinzen getan. Sie haben Angst, dass die edle Dame Yu einen weiteren Prinzen zur Welt bringen und Ihr gutes Schicksal zerstören könnte. Eure Hoheit, ja, ich habe tatsächlich Angst, dass die Edle Dame einen weiteren Prinzen gebären wird. Aber ich habe es wirklich für dich getan! Eure Hoheit, Ihr vorheriger Plan ist gescheitert und Sie haben einen unversöhnlichen Groll gegen den Yonghe-Palast entwickelt. Wenn Sie diese Hoffnung der edlen Dame Yu nicht vollständig aufgeben, befürchte ich, dass dies in der Zukunft endlose Probleme mit sich bringen wird! Bitte glauben Sie mir! Man kann doch nicht wirklich glauben, dass ein Hund jemandem wirklich Schaden zufügen kann, oder? Was Eure Hoheit gesagt hat, ist sehr richtig. Warum sollte ich so dumm sein? Xueqiu ist nur ein Anfang. Eure Hoheit, warten Sie einfach darauf, eine gute Show zu sehen. Edle Dame Yu. Ihre Hoheit die Kaiserin gab mir einige Anweisungen. Sie sagte, dass das Perlenpulver, das sie dir letztes Mal gegeben hat, sicherlich inzwischen aufgebraucht sei. Sie sagte mir, ich solle heute welche abliefern. Yingluo. Du bist hier. In den letzten Tagen war es wirklich Ihnen zu verdanken. Nachdem sie von diesem bösen Hund traumatisiert worden war, hatte die Edle Dame weiterhin Albträume. Sie muss ein paar nervenberuhigende Pillen einnehmen, bevor sie schlafen kann. Aber der kaiserliche Arzt sagte, es sei schädlich für das Baby, deshalb dürfe sie nicht viel davon nehmen. Gut, dass Ihre Hoheit die Kaiserin sich um sie kümmert und uns immer hochwertiges Perlenpulver schicken würde. Sonst hätte sich die Krankheit der edlen Dame Yu verschlimmert. Fangcao, was ist mit deiner Hand los? Als ich vorhin die Perlenkugeln für Noble Lady vorbereitete, berührte ich etwas von dem Pulver. Ich werde es abwaschen. Wiederholen Sie, was Sie zuvor gesagt haben. Yingluo, was ist los? Ich habe dir gesagt, du sollst wiederholen, was du gesagt hast! – Edle Dame. – Yingluo, was ist los? Edle Dame, die Farbe des Perlenpulvers ist reinweiß. Das Pulver in den Nägeln von Fangcao ist deutlich hellgelb. Dies ist überhaupt nicht die Farbe von Perlenpulver. Fangcao, was hast du in die Perlenkugeln getan, die du mir gegeben hast? Ich weiß nicht, was los ist? Dieses Perlenpulver wurde von der Kaiserin geschickt. Sie warten also hier. Edle Lady Yu, das ist das Perlenpulver, das Ihnen Ihre Hoheit, die Kaiserin, geschickt hat. Sehen. Hat es die gleiche Farbe wie das Puder an ihrem Finger? Sehen. Diese Perlenkugeln sind außen weiß. Das Pulver im Inneren würde unter dem Licht leicht schimmern. Das ist überhaupt kein Perlenpulver. Ich bin kein kaiserlicher Arzt. Ich kann es nicht identifizieren. Das, was leicht schimmert, ist kein Perlenpuder. Es ist Muschelpulver. Fangcao, warum musst du <i>Fischaugen als Perlen ausgeben</i> (T/N: Fälschung als echt ausgeben), und das von Ihrer Hoheit der Kaiserin gegebene Perlenpulver austauschen? Ich habe ein Verbrechen begangen! Meine Mutter ist krank. Ich habe nicht das Geld, um sie behandeln zu lassen. Ich hatte wirklich keine Methoden mehr. Ich wusste, dass Perlenpulver sehr wertvoll ist, deshalb habe ich es für ein paar Taels verkauft. Ich bitte die Edle Dame, zu bedenken, dass ich mich sorgfältig um Sie gekümmert habe , und mir zu verzeihen. Fangcao, du bist schon so viele Jahre bei mir. Wenn du mir sagst, dass deine Mutter krank ist, denkst du, ich werde dir nicht helfen? Ich war für einen Moment verwirrt. Edle Lady Yu, ich werde es nicht noch einmal tun. Selbst du würdest so etwas tun. Sie haben mich sehr enttäuscht. Ich bitte die Edle Dame, mir dieses eine Mal zu verzeihen. Ich bin bereit, extreme Opfer zu bringen, nur um es Ihnen ein Leben lang zurückzuzahlen. Fangcao hat mir so viele Jahre gedient. Sie hat es wahrscheinlich nicht mit Absicht getan. Lassen wir es dieses Mal einfach passieren. Edle Dame, glauben Sie ihr nicht so leicht. Der Austausch eines Perlenpulvers gegen ein billiges Muschelpulver könnte äußerlich wie Diebstahl aussehen. Muschelpulver ist gelb. Die Kugeln, die daraus entstehen, werden sicherlich etwas Farbe zeigen. Aber die Muschelpulverkügelchen, die Fangcao gegeben hat, sind eindeutig reinweiß. Nur das Innere zeigte etwas schimmerndes Pulver. Wenn man es nicht trennt, würde man den Unterschied überhaupt nicht erkennen. Was hast du darin hinzugefügt? Keiner! Ich habe es nicht getan! Hast du oder nicht? Gehen Sie vor die Kaiserin, um es zu erklären! Lass uns gehen! Du illoyaler Diener, hast du es sogar gewagt zu lügen? Das ist ein zusätzliches Verbrechen. Mal sehen, ob die Kaiserin dich nicht häutet, wenn sie davon erfährt. – Schnell geh! – NEIN! – Gehen! – Ich werde es dir sagen! Ich erzähle dir alles! Sag es! Edle Dame, es war die kaiserliche Konkubine Jia, die mir dies befohlen hat. Was hast du gesagt? Kaiserliche Konkubine Jia? Ja. Seit dem Tod der kaiserlichen Konkubine Yi waren Sie die einzige Geliebte hier im Yonghe-Palast. Aber du bist weiterhin in deinem Schlafzimmer geblieben und wolltest nicht rausgehen. Lebe immer in Angst. Die kaiserliche Konkubine Jia sagte, dass selbst wenn man einen Prinzen zur Welt bringt, er sicherlich nicht bevorzugt wird. Unser Yonghe-Palast sollte nur darauf warten, ein Eiskeller zu werden. Also… selbst du hast mich betrogen? Eine Person sollte sich zu höheren Orten bewegen. Die kaiserliche Konkubine Jia hat mir versprochen, dass sie mich nach Abschluss der Aufgabe zum Chuxiu-Palast bringen wird. Kein Wunder , dass du so gehorsam warst , als die Edle Dame dich das letzte Mal gehen ließ . Kein Wunder, dass Sie an diesem Tag im Garten eindeutig die Person waren, die ihr am nächsten stand, und so taten, als hätten Sie Angst vor Hunden. Sie wurden also von Anfang an bestochen. Ein untreuer Diener. Edle Dame, ich hatte keine andere Wahl. Die kaiserliche Konkubine Jia hat die edle Gemahlin Gao hinter sich. Wer würde es wagen, sie zu beleidigen? Was hast du dem Muschelpulver hinzugefügt? Um die Farbe des Muschelpulvers zu ändern, müssen Sie es mit Farbstoff waschen. Die edle Lady Yu ist schwanger. Farbstoffe haben Gift. Wäre sie in der Lage, ein gesundes Kind zur Welt zu bringen, wenn sie es über einen längeren Zeitraum einnimmt? Das ist so ein böses Herz! Fangcao! Wie kannst du es wagen! Haben Sie keine Angst, dass diese Angelegenheit ans Licht kommt? Selbst wenn diese Angelegenheit ans Licht kommt, haben sie zwei weitere als Backup. Entweder würden sie sagen, dass die Bediensteten der kaiserlichen Haushaltsabteilung das Perlenpulver durch ein minderwertiges Muschelpulver ersetzt und daraus Gewinn gemacht hätten. Oder sie würden sagen, dass das Perlenpulver von der Kaiserin stammte. Geben Sie Ihrer Hoheit, der Kaiserin, die Schuld an allem. Schließlich war es die Kaiserin, die die edle Dame Yu das letzte Mal zu einem Rundgang durch den Kaisergarten einlud. Erst nachdem Sie Angst vor Xueqiu hatten , begannen Sie, das Perlenpulver einzunehmen. Woher wussten sie dann , dass Ihre Hoheit die Kaiserin Perlenpulver herüberschicken würde? Nicht nur das Perlenpulver, sondern auch der Ginseng und die nervenberuhigende Pille. Hätten sie Angst, keine Chance zu haben, etwas zu unternehmen , solange Fangcao in der Nähe ist ? – Ich werde dies Ihrer Hoheit der Kaiserin melden und sie bitten, die kaiserliche Konkubine Jia sofort zu bestrafen! – Edle Dame Yu! Edle Dame, bitte warten Sie. Fangcao, als die kaiserliche Konkubine Jia Ihnen die Gegenstände übergab, gab es irgendwelche Zeugen? – Keine. – Wenn Sie ohne Beweise voreilig eine Beschwerde einreichen, könnten Sie nicht nur die kaiserliche Konkubine Jia nicht zu Fall bringen, sondern würden sich sogar noch mehr Ärger einhandeln. Was soll ich jetzt tun? Um zu verhindern, dass die kaiserliche Konkubine Jia weitere böse Angriffe ausführt, müssen Sie diesen illoyalen Diener an Ihrer Seite behalten . Lassen Sie die kaiserliche Konkubine Jia denken , dass Sie immer noch ständig das giftige Muschelpulver zu sich nehmen. Du sagst … Sag der kaiserlichen Konkubine Jia nach einem halben Monat, dass das Muschelpulver aufgebraucht ist. Bitten Sie sie, eine neue Charge vorbeizuschicken. Verstehst du? Hast du Augen? Wie kommt es, dass du es wagst, einfach jeden zu schlagen? – In der Tat. Ich schaue nicht, wohin er geht. – Geht es dir gut? Mir geht es gut. Dieser Junge… Warte. Was willst du? Oh, ist das nicht Bruder Chunwang? Als er Steward Zhao folgte, hatte er einen beeindruckenden Ruf. Wie kommt es, dass Sie sich in solch einem erbärmlichen Zustand befinden? Toiletten leeren? Weißt du es noch nicht? Er schmuggelte privat wertvolle Gegenstände aus dem Palast und wurde vom Amt für sorgfältige Bestrafung hundertmal verprügelt. Jetzt ist er bereits ein ungünstiger Eunuch. Dieses kleine Ding ist ziemlich erbärmlich. Kein Wunder, dass Steward Zhao dich mochte. Als ich dich jetzt sah, konnte ich auch nicht anders, als dich zu berühren. – Hau ab! Du Schildkröten-Bastard, konntest du so eine Aufgabe nicht einmal gut bewältigen? – Räumen Sie das schnell auf! – In der Tat. Beeil dich! Warum muss ich derjenige sein, der es aufräumt? Leck es. Leck all diese schmutzigen Dinge vom Boden. Leck es! Geh schnell von mir runter. Wenn Sie es nicht sauber lecken, werde ich es Chief Steward melden. Ich werde ihm sagen, dass du absichtlich den Korridor des Palastes verschmutzt hast und ihn dir den Kopf abschlagen ließ! – Warum steht ihr alle nur da? Angriff! – Lass uns gehen! Schlag ihn! Schlag ihn, bis er stirbt! Du hundeartiges Ding. Schlag ihn! Genug schon. Töte ihn nicht wirklich. Lass uns gehen. Lass uns gehen. Mein Hundevorfahre, hör auf zu pflücken. Was Sie essen, ist das beste Trockenfleisch. Ich habe sogar etwas Sesamöl hinzugefügt. Wir können solche Lebensmittel nicht einmal essen. Schnell essen. Hau ab. Lass mich das essen. Wer ist da? Wer ist da! Welcher Schurke bist du, dass du nicht einmal das Futter für den Hund gespart hast? Weitermachen. Weitermachen. Halten Sie es stabil. Was machen Sie? Was ist los? Was ist in diesen Holzfässern? Ich weiß nicht. So geheimnisvoll sein. Was könnte es sein? Es ist sogar mit einem roten Tuch bedeckt. So viele davon. <i>Leicht. Senken Sie es ab.</i> Senken Sie es ab. Legen Sie es leicht ab. Grüße an Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin. Wir haben Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin darüber informiert, dass wir die Ehrungen überbracht haben. Eure Majestät, das sind… Öffne sie. Ja. Öffne sie. Litschi? Wie könnte es in dieser Jahreszeit einen Litschibaum geben? Dies ist der „Drittmonatsrot“, die Litschibaumart, die am frühesten reift. Wenn Sie von Chang’an aus auf den Berg Li zurückblicken, sehen Sie Berge von wunderschönem Brokat. Die tausend Türen des Huaqing-Palastes auf dem Gipfel des Berges öffneten sich nacheinander. Das kommende galoppierende Pferd erzeugte Staubrollen und machte die Frau so glücklich. Niemand wusste, dass jemand aus dem Süden angekommen war, um Litschis mitzubringen. Eure Majestät, früher hatten wir nur Leute, die so schnell sie konnten auf ihren Pferden ritten, um uns frische Litschis zu liefern. Nun, diese Litschibäume … Fujian ist Tausende von Meilen von der Hauptstadt entfernt. Wenn sie den Landweg nehmen würden, hätten diese Litschis bei ihrer Ankunft in der Hauptstadt ihre Frische verloren. Was macht daran noch Spaß? Deshalb habe ich ihnen befohlen, dass sie, sobald diese Litschibäume Früchte tragen, den Baum mit seiner Erde in ein Holzfass umfüllen sollen. Nehmen Sie dann den Wasserweg, damit sie in einem Monat in der Hauptstadt ankommen. Bis dahin wären die Früchte reif zum Pflücken. Frisch und würzig. Obwohl der Gouverneur von Fujian dieses Mal insgesamt einhundert Fässer als Tribut überreichte, befahl ich den Leuten, die besten Litschibäume auszuwählen und sie hier zum Changchun-Palast zu liefern, außer sie an einige hohe Beamte zu belohnen . Vielen Dank, Eure Majestät. Eure Majestät, ich hatte auch vor, eine Teeparty zu veranstalten. Diese Litschis kamen zur richtigen Zeit. Wenn Kaiserin sie liebt, waren meine Bemühungen nicht umsonst. Eure Hoheit, diese Litschibäume sind sehr kostbar. Überlassen Sie sie einfach mir. Yingluo. Yingluo! Eure Hoheit die Kaiserin. Diese Litschis sind sehr kostbar. Passen Sie gut auf sie auf. Eure Hoheit, ich bin fahrlässig und nachlässig. Vielleicht kann ich mich nicht so gut um sie kümmern. Abgesehen von Erqing sind Sie die nächste Person hier im Changchun-Palast, mit der ich mich bei der Erledigung meiner Arbeit sehr wohl fühle. Erqing muss sich persönlich um mich kümmern und hat dazu keine Zeit. Helfen Sie mir, gut auf diese aufzupassen. Lassen Sie nicht nach. Ja. Eure Majestät, wann ist Ihrer Meinung nach die beste Zeit für die Litschi-Party? Sie können es tun, wann immer Sie möchten. Li Yu, denk an die Gegenstände, die Kaiserin braucht. Fordern Sie die kaiserliche Haushaltsabteilung auf, sie so schnell wie möglich zu liefern. Ja. Erqing, sieh sie dir an. Sie hat so schnell die Gunst Ihrer Hoheit der Kaiserin gewonnen. – Welchen Trick hat sie angewendet? – Mingyu. Wie lange ist sie schon hier im Changchun-Palast? Sie schnell – Okay schon. Lass uns einfach tun, was unsere Herrin uns sagt. Es gibt viele Dinge, die wir niemals in Frage stellen können. Oberverwalter Wu, darf ich fragen, wie viele Litschis es in diesen Bäumen gibt? Um den Transport zu erleichtern, haben wir die kleinsten Sorten verwendet. Es wurde festgestellt, dass sich in den hundert transportierten Bäumen insgesamt achthundertfünfundneunzig Früchte befanden. Ich weiß nicht, wie viele Früchte auf der Reise hierher gefallen sind. Ehrlich gesagt, was die Anzahl angeht, haben wir derzeit auch… Vorhin habe ich grob gezählt. – Es gibt insgesamt drei Bäume und insgesamt achtundvierzig Früchte. – Ja. Möge Chief Steward Wu es auch zählen, damit wir unsere Übergabe durchführen können. Fräulein Yingluo ist jung, aber Sie machen die Dinge sehr angemessen. Chief Steward Wu, Sie bringen mich zum Lachen. Die Litschis wurden über Tausende von Kilometern transportiert, um die Hauptstadt zu erreichen. Sie sind zu kostbar. Lassen Sie uns die Zahlen überprüfen, damit wir uns nicht die Schuld geben oder streiten müssen , wenn in Zukunft etwas fehlt, denn das wäre unschön. Warum steht ihr alle nur da? Zählen Sie schnell die Litschis. Ja. Sehen? Während Sie sich beschweren, hat sie ihre Aufgabe bereits erledigt. Glauben Sie, dass Ihre Hoheit Ihnen diese Angelegenheit überlassen wird? Es hat wirklich funktioniert? Wahrscheinlich ja. Fangcao sagte, dass die edle Dame Yu ständig Albträume und Bauchschmerzen hatte. Anschließend nimmt sie das Perlenpulver ein, um ihre Nerven zu beruhigen. Sie hat es stillschweigend ausgetauscht und noch hat es niemand entdeckt. Unsere Xueqiu hat nur ein paar Mal gebellt und schon hat sie solche Angst bekommen. Sie ist so nutzlos. Erstens ist die kaiserliche Konkubine Yi gestorben. Dann wäre sie fast zum Gott des Todes gegangen. Wenn man noch Xueqius Provokation hinzufügte, hätte sie bestimmt solche Angst bekommen. Ich glaube, dass sie es nicht einmal mehr wagen wird, in den Kaisergarten zu gehen. Was hat sie sonst noch gesagt? Fangcao sagte, dass das Muschelpulver, das Sie letztes Mal gegeben haben, fast aufgebraucht ist. Sie braucht neues Pulver. Ich habe ihr versprochen, dass ich sie ihr schnell überbringen werde, nachdem ich es Euch gemeldet habe. Geht doch. Sie müssen vorsichtig sein. Ja. Warten. Eure Hoheit, haben Sie noch irgendwelche Befehle? Sie sagten vorhin, dass die edle Dame Yu ganz deutliche Bauchschmerzen hat. Sie sagte, dass die edle Dame Yu häufig unter starken Bauchschmerzen leiden würde. Sie haben den medizinischen Ermittler Zhang gebeten, sie zu untersuchen. Er verschrieb ihm schwangerschaftserhaltende Medikamente und bemerkte nichts Ungewöhnliches. Er glaubte nur, dass es sich um ein psychologisches Trauma handelte. Auch die Dosierung des Perlenpulvers wurde erhöht. Ihre Symptome sind so offensichtlich. Das hat Fangcao gesagt. Wenn Eure Hoheit keine weiteren Anweisungen mehr hat, werde ich ihr die neuen Vorräte an Muschelpulver liefern. Warten. Sagen Sie ihr, dass das Muschelpulver sorgfältig hergestellt werden muss. Für die Zubereitung benötigen wir noch zwei Tage. Laden Sie sie einfach ein… zu einem Treffen während der Lychee-Party. Aber wir haben offensichtlich noch etwas Muschelpulver. Tu einfach, was ich sage. Ja. Was ist los? Yingluo, warum pflücken wir nicht jetzt die Früchte, putzen sie und liefern sie einfach während der Litschi-Party aus? Herrin sagte, dass sie sie morgen vor Ort pflücken möchte, damit es sehr frisch wäre. Ich möchte diese Litschis auch probieren. Schade, dass bereits entschieden wurde, welcher kaiserliche Gemahl die einzelnen Früchte essen wird. Dies ist die jährliche Hommage an Fujian. Natürlich ist es sehr wertvoll. Wenn Sie es wirklich essen möchten, fahren Sie nach dem Verlassen des Palastes einfach persönlich mit dem Boot nach Fujian. Sie können dann so viel essen, wie Sie möchten. Macht das nicht mehr Spaß? Man kann es wirklich wagen, sich Dinge vorzustellen. Erledigen Sie schnell Ihre andere Aufgabe. Ich werde es einfach noch einmal überprüfen. Yingluo. Yingluo, Sie sagten, dass mein Verbrechen begnadigt würde, solange ich es verdiene, mein Verbrechen wiedergutzumachen. Stimmt das? Du hast mein Wort. Die kaiserliche Konkubine Jia sagte, dass sie mir morgen von Ashuang etwas Muschelpulver geben lassen werde. Sie sagten nur, dass die edle Dame Yu das Perlenpulver aufnimmt, oder? Du hast nichts anderes erwähnt? Sie haben keine weiteren Details hinzugefügt? Weitere Details hinzufügen? Ich habe es nicht getan. Sie beeilen sich, Ihren Fehler wiedergutzumachen. Achten Sie darauf, dass Sie es nicht zu übertreiben, da dies genauso schlimm ist wie ein Mangel. Mach dir keine Sorge. Ich habe sicher keinen Fehler gemacht. Aber Sie müssen auch tun, was Sie gesagt haben. Okay. Ich werde es Ihrer Hoheit der Kaiserin melden. <i>Lass uns eine Schildkröte in einem Glas fangen.</i> (T/N stellt eine Falle, um jemanden zu fangen) Undankbar. Erinnern Sie sich nicht daran, wie Ihre Hoheit Ihnen geholfen hat, als Sie in Not waren? Vergiss es. Eure Hoheit, was meint Ihr mit „vergessen“? Früher hatte die edle Dame Ying so strenge Tage. Du hast ihr die Hälfte deines Palastgeldes gegeben. Du hast nicht einmal vergessen, ihr zu jeder Mahlzeit Essen zu schicken. Wie kommt es, dass es so schwer ist, sie um Hilfe zu bitten? Zhen’er, hör auf, es zu sagen. Gemahlin Chun, das sind… Schwester, Sie gehen überall hin, um sich Geld zu leihen. Aber die Leute, denen Sie einmal geholfen haben, sind meist von niedrigerem Rang. Obwohl sie es wollen, haben sie nicht die Mittel, um zu helfen. Während die anderen kaiserlichen Gemahlinnen Sie dafür hassen, dass Sie hier im Palast einen berühmten und respektierten Namen haben, werden sie Ihnen sicherlich nicht großzügig Almosen geben. Ich glaube, dass Sie sich seit drei Tagen Geld geliehen haben. Nachdem Sie drei Tage lang eine Ablehnung erlebt haben, wissen Sie es jetzt sicherlich genau. Daher habe ich persönlich etwas Geld für Sie geliefert. Eure Hoheit, Sie brauchen sich darüber keine Sorgen mehr zu machen. Wir haben jetzt Geld. Gemahlin Chun, was ist wirklich der Beweggrund für dieses Geld? Schwester, mach dir keine Sorgen. Der edle Gemahl Gao und ich sind unterschiedlich. Ich würde nicht zulassen, dass du deinem Herzen ungehorsam bist und Dinge tust, die anderen schaden. Aber in dem Moment, in dem ich dieses Geld annehme, werde ich nie mehr einen eigenen Stand haben. Ich muss immer an der Seite Ihrer Hoheit der Kaiserin stehen? Die Kaiserin ist tugendhaft, weise und großmütig. Sie ist freundlich und sanft. Wie kommt es, dass du nicht auf ihrer Seite stehen kannst? Wenn Menschen in den Strudel der Kämpfe geraten, fallen sie immer tiefer. Es würde schwieriger werden, richtig von falsch zu unterscheiden. Sie werden Ihr Limit immer weiter senken. Wenn Sie am Ende keine andere Wahl haben, werden Sie anderen schaden. Deshalb habe ich seit dem Tag, an dem ich den Palast betrat, geschworen , mich niemals auf irgendwelche Schlägereien einzulassen. Ich werde nur meinen Chengqian-Palast bewachen und meine Tage in Ruhe verbringen. Wenn ich Ihr Angebot annehme, widerspricht das meiner ursprünglichen Absicht. Aber dir fehlt das Geld, nicht wahr? Ja. Changshou ist derzeit im Gefängnis und wartet darauf, dass ich ihn rette. Schwester, wir haben gemeinsam den Palast betreten. Wir begleiten uns schon so viele Jahre. Behandeln wir es einfach so, als würde ich Ihnen Geld leihen. Ich würde Ihnen in Zukunft den doppelten Betrag zurückgeben. Nein, dreimal. Ist das in Ordnung? Schwester, was ich dir leihe, ist kein Geld , sondern Gunst. Wenn Sie darauf bestehen, dies abzulehnen, kann ich mich nur entschuldigen. Eure Hoheit, wir können keine weiteren Verzögerungen machen. Wenn wir es noch länger hinauszögern, wird der junge Meister tot sein. Nein, ich kann es nicht ertragen. Eure Hoheit! Yuhu, lass uns gehen. Eure Hoheit Gemahl Chun! Eure Hoheit, was werden wir dann tun? Dieser Gemahl Xian ist wirklich ein Holzkopf. Sie wollte einfach nicht zustimmen. Gehen Sie zum Changchun-Palast. Es ist so spät. Warum gehst du immer noch zum Changchun-Palast? Lass uns gehen. <i>Grüße, Eure Hoheit die Kaiserin!</i> Verzichten Sie auf die Formalitäten. Bitte setzen Sie sich alle. Fujian hat gerade als Tribut eine Ladung Litschis geschickt. Für die heutige Teeparty genau richtig, ihr könnt alle davon probieren. Seine Majestät liebt die Kaiserin wirklich sehr. Ich habe nicht einmal eine Frucht gesehen, aber er hat dir den ganzen Baum geschickt. Es ist nicht das erste Mal, dass Seine Majestät zeigt, wie sehr er Ihre Hoheit, die Kaiserin, liebt. Edler Gemahl Gao, sind Sie noch nicht daran gewöhnt? Wo sind die Litschis? Edler Gemahl Gao, beeilen Sie sich nicht. Litschis können eine übermäßige innere Hitze verursachen. Trinken wir zunächst einen leichten Chrysanthementee. Seid einfach entspannt. Schwester Nalan, sind Litschis wirklich so wertvoll? Das sind sie tatsächlich. Da sie durch Tausende von Bergen und Flüssen voneinander getrennt waren, mussten sie es von Fujian aus transportieren. Ich habe gehört, dass viele Früchte dieser langen Baumgruppe bereits abgefallen sind, weil sie sich nicht an den neuen Boden und das neue Wasser gewöhnt haben. Der Rest muss noch an die Kaiserinwitwe, die Kaiserin und die kaiserlichen Gemahlinnen verteilt werden. Und diese hochbegünstigten Beamten und Verwandten. Jeder, der nur eine Frucht probieren kann, ist schon ein großes Glück. Du wagst es, heimlich das Perlenpulver von Noble Lady Yu auszutauschen? Sie versuchen, ein imperiales Kind zu töten. Was sagst du? Sie sind der persönliche Diener der kaiserlichen Konkubine Jia. Sie wurden verhaftet. Auch die kaiserliche Konkubine Jia kann nicht entkommen. Was haben Sie an dieser Stelle noch zu sagen? Tut mir leid, Schwester Ashuang. Ich habe ihnen alles erzählt. Glaubst du, dass die kaiserliche Konkubine Jia mir befohlen hat, das Perlenpulver der edlen Dame Yu auszutauschen? Ist das nicht der Fall? Dies ist ein Segensbeutel, den die kaiserliche Konkubine Jia persönlich für den zukünftigen Prinzen genäht hat. Im Inneren befinden sich nur einige duftende Kräuter. Unmöglich. Wie kommt es, dass es so ist? Die kaiserliche Konkubine Jia ist wirklich wachsam. Also hat sie sich bereits darauf vorbereitet. Wei Yingluo, wenn Sie keine Beweise haben, machen Sie keine unverantwortlichen Bemerkungen. Wenn man zu oft nachts unterwegs ist, kann man nicht anders, als einem Geist zu begegnen. Diesmal bist du entkommen. Was ist mit dem nächsten Mal? Du… Wei Yingluo! Geh nicht! Erkläre mir das deutlich! Was gibt es da zu erklären? Sie wollten mich ohne jeglichen Grund verhaften. Muss man das nicht erklären? Habe ich dich geschlagen oder gefesselt? Du hast zwar keine Gewalt angewendet, aber du hast mir trotzdem eine Schüssel mit trübem Wasser zugeworfen. Du musst dich bei mir entschuldigen. Außerdem müssen Sie sich bei Ihrer Hoheit, der kaiserlichen Konkubine Jia, entschuldigen. Warum behinderst du mich ständig? Natürlich geht es darum, mit Ihnen zu streiten. Die kaiserliche Konkubine Jia hat Euch gebeten, mich wegzulocken. Jetzt versuchen Sie, die Zeit hinauszuzögern. Was habt ihr zwei vor? Was meinst du damit, dich wegzulocken? Offensichtlich waren Sie es, der mir gefolgt ist. Du warst derjenige, der mich zuerst fälschlicherweise beschuldigt hat. Wei Yingluo! Du bist ein Feigling! Du würdest es nicht einmal wagen, mit mir zu streiten! Wei Yingluo! Zaunsitter! Ich kümmere mich später um dich. <i>Kaiserliche Konkubine Jia hat bereits bemerkt, dass etwas nicht stimmte. Warum hat sie Fangcao dann immer noch um ein Treffen gebeten?</i> <i>Es sei denn…</i> Warum rennst du herum? Eure Hoheit, machen Sie sich keine Sorgen. Alles ist arrangiert. Ich werde diesen bescheidenen Diener nie wieder sehen, oder? Ich garantiere Ihnen , dass Sie nie wieder von ihr belästigt werden. <i>Warum haben Sie sich entschieden, die Medizin am Tag der Teeparty zu liefern?</i> <i>Das Muschelpulver wurde speziell mit Farbstoff gewaschen</i> <i>um zu verhindern, dass es herausgefunden wird. Die Menge des verwendeten Farbstoffs war sehr gering.</i> <i>Man braucht mehrere Monate, um es einzunehmen, damit sich sein Gift ansammelt</i> <i>genug, um Symptome zu zeigen.</i> <i>Aber das Die edle Dame Yu benutzte es erst seit mehr als einem Monat</i> <i>zeigte aber bereits Bauchschmerzen und konsultierte den kaiserlichen Arzt.</i> <i>Sie macht so großartige Bewegungen.</i> <i >Finden Sie es nicht zu gewollt?</i> <i>Was Sie Das bedeutet…</i> <i>Die Kaiserin war in letzter Zeit ziemlich eng mit dem Yonghe-Palast verbunden.</i> <i>Wei Yingluo hat auch häufig Perlenpulver geliefert.</i> <i>Was wäre, wenn Wurden wir tatsächlich herausgefunden?</i> <i>Es ist wahrscheinlicher, dass sie uns reinlegt, damit sie uns vor Ort festhalten kann.</i> <i>Aber die edle Dame Yu leidet unter einem übermäßigen psychischen Trauma, das zu Instabilität bei ihr führt Schwangerschaft</i> <i>kann wahr sein auch.</i> <i>Sind Sie da sicher? Verwechseln Sie den Schatten eines Bogens in Ihrem Becher nicht mit einer Schlange.</i> <i>Das…ich wage nicht, sicher zu sein.</i> <i>Aber die beste Methode</i> <i >besteht darin, zur Kaiserlichen Akademie der Medizin zu gehen und nach den Krankenakten der edlen Dame Yu zu fragen.</i> <i>Wir können sicherlich irgendwelche Hinweise finden.</i> <i>Wenn die Krankenakten nicht synchron sind Mit den Worten von Fangcao:</i> <i>Wir sind dann getäuscht.</i> <i>Wenn das Ergebnis mit Ihrer Vermutung übereinstimmt,</i> <i>wie wollen Sie damit umgehen?</i> <i>Ich habe gehört, dass die Kaiserin Wei Yingluo sehr vertraut .</i> <i>Sie hat ihr speziell die Aufgabe übertragen</i> <i>, sich um die Litschibäume zu kümmern.</i> <i>Eure Hoheit, hassen Sie sie nicht sehr?</ i> <i>Ich habe darüber nachgedacht ein Weg</i> <i>der sie für immer verschwinden lassen kann.</i> <i>Es kann sogar dazu führen, dass das Gesicht der Kaiserin den Tiefpunkt erreicht (T/N sehr verlegen)</i> <i >und ihr mächtiges Prestige völlig zerstört.</i> Was muss ich jetzt tun? Was ist passiert? Das Schloss wurde aufgestemmt. Die Litschibäume… sind abgestorben, weil sie mit sehr heißem Wasser gegossen wurden. Yingluo, was sollen wir tun? Yingluo! Wohin gehst du? Ich grüße Ihre Majestät respektvoll und wünsche Ihnen gute Gesundheit. Du darfst aufstehen. Sie können alle Platz nehmen. Warum sind deine Hände sehr kalt? Sind Sie noch nicht vollständig genesen? Oder Ihre Untergebenen ermüden Sie zu sehr? Eure Majestät, das hat nichts mit anderen zu tun. Ich hatte schon immer kalte Hände und Füße. Der kaiserliche Arzt hat mir bereits Medikamente verschrieben. Consort Chun hat mir auch ein Heilbad gegeben, in das ich meine Hände und Füße eintauchen konnte. Allerdings waren sie alle nicht so wirksam. Die kaiserlichen Ärzte im Palast sind zwar hochqualifiziert in der Medizin, aber sie sind zu konservativ. Sie wissen nicht, wie man flexibel ist. Gerade bei der Verschreibung von Medikamenten zittern sie meist vor Angst. Wie können sie Krankheiten heilen? Vor ein paar Tagen hörte ich von Fuheng, dass es in Jiangsu einen berühmten Arzt namens Doktor Nanyang gibt. Er verfügt über göttliche medizinische Fähigkeiten. Er kann tote Menschen heilen und Skelette wiederbeleben. Ich habe bereits jemanden geschickt, der ihn abholt und schnell in die Hauptstadt zurückbringt. Bis dahin lasse ich ihn Ihre Gesundheit pflegen. Vielen Dank für Ihre Fürsorge, Eure Majestät. Yingluo, lass es uns schnell deiner Hoheit der Kaiserin melden. Siehst du nicht, dass auch der Kaiser da ist? Der Kaiser? Was also, wenn Seine Majestät auch da ist? Der Tribut aus Fujian wurde völlig zerstört. Wenn Sie der Kaiser sind, werden Sie dann wütend? <i>Natürlich…absolut.</i> Er könnte uns sogar enthaupten lassen. Jemand hat die Litschibäume zerstört und es uns dann in die Schuhe geschoben. Was sollen wir jetzt tun? Was zu tun? Natürlich geht es darum, einen Krieg zu beginnen. Ich verstehe nicht. Hören Sie jetzt aufmerksam auf meine Worte. Wählen Sie unter den Litschifrüchten die Charge aus, die am besten aussieht. Schicken Sie es an die Kaiserliche Küche und sagen Sie ihnen , dass die Kaiserin ein Litschi-Bankett veranstaltet. Sagen Sie ihnen, sie sollen sofort einen Weg finden. – Gemahlin Chun. Informieren Sie anschließend Ihre Hoheit die Kaiserin darüber, dass die Litschis der beiden Bäume zu Nahrungsmitteln verarbeitet wurden. Die Früchte des verbleibenden Baumes werden vor Ort gepflückt. Vor Ort gepflückt? Nein… Nur wenn es vor Ort gepflückt wird, erfahren wir es. Ihre Hoheit die Kaiserin hat bereits gesagt, dass sie persönlich eine Litschi für Seine Majestät zum Essen auswählen wird. Natürlich kann sie es nicht einfach zurücknehmen. Es muss einen geben, der zum Bankett mitgebracht wird. Natürlich müssen wir uns vorher noch einen Plan ausdenken. Was für ein Plan … Gemahlin Xian, an meinem letzten Geburtstag hast du mir ein Paar Jade-Ruyi geschenkt. Nachdem ich sie mehrmals angeschaut hatte, konnte ich nichts Ungewöhnliches an ihnen feststellen. Danach war es Erqing, der darauf hinwies, dass auf dem Griff tatsächlich das Herz-Sutra eingraviert war. Danach hörte ich vom kaiserlichen Arzt, dass Ihr Finger verletzt wurde, weil Sie persönlich das Herzsutra geschnitzt haben. Ich habe wirklich ein schlechtes Gewissen deswegen. Zum Geburtstag Eurer Hoheit der Kaiserin habe ich gerade erst meine dürftige Anstrengung unternommen. Ich hoffe, dass Ihre Hoheit bei guter Gesundheit und einem friedlichen und reibungslosen Leben sein kann. Erqing. Eure Majestät, ich habe bereits gesagt , dass ich aus all meinen Geburtstagsgeschenken mein Lieblingsgeschenk auswählen und dann die Person belohnen werde, die es gegeben hat. Ursprünglich war das Geschenk Eurer Majestät das Einzigartigste. Aber Sie sind der Kaiser des Großen Qing und haben das Reich bereits. Ich habe keine Möglichkeit, dich zu belohnen. Daher möchte ich Gemahl Xian diese Belohnung geben. Was denken Sie? Eure Hoheit die Kaiserin, ich verdiene es nicht. Die Belohnung der Kaiserin zeigt Ihnen ihre aufrichtige Wertschätzung. Du darfst es nicht ablehnen. Vielen Dank für Ihre Belohnung, Eure Hoheit die Kaiserin. Ich werde es akzeptieren. Beeilen Sie sich und stehen Sie auf. Ich versuche nur, die Herzen der Menschen zu gewinnen. Angeln nach Ruhm und Komplimenten. So anmaßend. Beeilen Sie sich und holen Sie es zurück. Yingluo, wird das funktionieren? Natürlich nicht. Wird es nicht? Wache hier. Du darfst keinen Schritt verlassen. Sie dürfen auch niemanden in die Nähe lassen. Gehen Sie einfach dorthin, wenn es Zeit ist, die Litschis anzubieten. Verstehst du? Ja. Aber… Edle Dame, heute ist die Litschi-Party, die Ihre Hoheit die Kaiserin organisiert hat. Wenn Sie sich weiterhin so verstecken und sich weigern, Menschen zu sehen, wird das das Herz Ihrer Hoheit der Kaiserin wirklich verletzen. Wenn ich mich so fühle, ist es besser, nicht dorthin zu gehen und allen die Freude zu nehmen. Alle Mitglieder des Harems sind dorthin gegangen. Nur du gehst nicht. Was ist, wenn andere davon erfahren? Sie werden wieder sagen, dass Sie Ihre Schwangerschaft nutzen , um auf alle anderen herabzuschauen. – Ich habe dir bereits gesagt, dass ich nicht gehen werde. Kannst du das nicht verstehen? Yingluo. Was machst du? Ich bin hier, um die edle Dame Yu einzuladen, am Litschi-Bankett teilzunehmen. Selbst du wirst mich in eine schwierige Lage bringen? Du weißt ganz genau, dass ich Angst davor habe, diese Leute zu sehen. Ich will nicht gehen. Ich möchte die kaiserliche Konkubine Jia nicht sehen. Noch mehr möchte ich Noble Consort Gao nicht sehen. Bitte verlassen Sie uns. Was machst du? Hast du keine Angst? Sobald du tot bist, ist alles vorbei. Niemand wird versuchen, dir wieder Schaden zuzufügen. Yingluo … Die edle Dame Yu, der edle Gemahl Gao und die kaiserliche Konkubine Jia haben wiederholt versucht, Ihnen Schaden zuzufügen. Glaubst du, dass es dir gut geht, wenn du dich hier versteckst? Je mehr Angst du vor Ärger hast, desto mehr werden sie dich schikanieren. Denken Sie an den tragischen Tod der kaiserlichen Konkubine Yi. Denken Sie darüber nach, wie Sie fast erdrosselt wurden. Dieser Palast ist kein sicherer Hafen. Es ist einfach ein Grab, das jederzeit versiegelt werden kann! An diesem Ort wurde die kaiserliche Konkubine Yi begraben. Der nächste… wirst du sicherlich sein. Sie haben Recht. Ich habe Angst. Ich habe solche Angst. Jedes Mal, wenn ich an diese Menschen denke, an die Dinge, die sie getan haben, zittere ich vor Angst. Aber Yingluo, ich habe einmal gekämpft. Sie haben auch gesehen, was passiert ist … mit Schwester Imperial Concubine Yi. Edle Lady Yu, als ich acht war, wurde ich von einem bösen Hund gebissen. Es tat so weh, dass ich die ganze Nacht weinte. Am nächsten Tag nahm ich eine Bambusrute und jagte diesem bösen Hund hinterher. Ich bin ihm um fast die Hälfte der Hauptstadt gefolgt. Gegenüber bösen Hunden müssen Sie mutiger und wilder werden, damit Sie sie verscheuchen können. Aus dem gleichen Grund schikanieren böse Menschen die Schwachen, haben aber Angst vor den Starken. Je mehr Angst du hast, desto mehr werden sie dich schikanieren. Nehmen Sie für Ihr Kind, für die unglückliche kaiserliche Konkubine Yi, Ihre Waffe, zielen Sie darauf und stellen Sie sich Ihren Feinden. Waffe… Ich? Welche Waffe habe ich? Deine Schwäche, deine Tränen, dein kaiserliches Kind, all deine Waffen. Wenn Sie sich wehren wollen, ist heute Ihre beste Chance. Eure Hoheit die Kaiserin, dieses Gericht ist „Weißer Schnee, rote Pflaume“, speziell zubereitet von der Kaiserlichen Küche. Dafür hat sich die Imperial Kitchen wirklich Mühe gegeben. Der Look selbst ist ausreichend raffiniert. Eure Hoheit die Kaiserin, bei Litschis entsteht leicht eine übermäßige innere Hitze. Deshalb wurden sie besonders in Salzwasser eingeweicht und sogar mit Wolfsbeeren kombiniert, um ihre Wirkung zu neutralisieren. Die Verwendung von Litschi in einer Mahlzeit ist durchaus üblich. Schließlich werden hier jedes Jahr getrocknete Litschis verschickt. Aber wenn man zu den Litschis noch andere Zutaten hinzufügt, würde der Geschmack anders sein. Leute, die sich wirklich mit Litschis auskennen, interessieren sich nur für die frischen. Eure Hoheit die Kaiserin, haben Sie nicht gesagt, dass Sie heute persönlich die Früchte pflücken werden? Wie kommt es, dass wir das immer noch nicht gesehen haben? Wo ist Yingluo? Sie… Wo ist sie jetzt? Eure Hoheit, Yingluo – <i>Edle Lady Yu ist angekommen!</i> Edle Lady Yu. Ich kam zu spät. Mögen Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin mir vergeben. Edle Lady Yu, Sie sind hier. Schnell aufstehen. Eure Hoheit die Kaiserin hat ein Bankett organisiert. Es ist genau richtig, dass ich komme. Eure Hoheit, die Kaiserin, ist fürsorglich, umso mehr, als ich nicht herumlungern sollte. Edle Lady Yu, wie geht es Ihrer Gesundheit? Vielen Dank für Ihre Bedenken, Majestät. Meine Gesundheit hat sich deutlich erholt. Das ist gut. Sie müssen gut auf Ihre Gesundheit achten, damit Kaiserin sich nicht nur für Sie Sorgen macht und ermüdet. Ja. Beeilen Sie sich und setzen Sie sich. Eure Hoheit die Kaiserin, wo ist Miss Yingluo? Mir läuft das Wasser im Mund zusammen wegen dieser frischen Litschi. Kaiserin, wohin ist sie wirklich gegangen? – Eure Majestät – <i>- Ich habe einige Vorbereitungen getroffen.</i> <i>Tut mir leid, dass Sie alle warten müssen.</i> Eure Hoheit die Kaiserin, bitte pflücken Sie die Früchte persönlich. Eure Hoheit! Xueqiu! Eure Hoheit die Kaiserin! Helfen! Beißen Sie mich nicht! Fang den Hund! Männer! Fang den Hund! Gehen Sie schnell hinterher! Komm mir nicht zu nahe! Hab keine Angst… Es ist jetzt alles in Ordnung. Der Hund wurde gefangen. Es ist jetzt in Ordnung. Geht es dir gut, Edle Lady Yu? Edler Gemahl Gao, Sie haben mir letztes Mal im kaiserlichen Garten Angst gemacht. Heute machst du mir wieder Angst! Versuchst du absichtlich, mich zu töten? Was ist hier los? Worüber spricht die edle Dame Yu? Als Xueqiu vor einem Monat im kaiserlichen Garten Ihrer Majestät antwortete, stürmte er plötzlich los und erschreckte die edle Dame Yu sehr. Da diesmal niemand verletzt wurde, war Ihre Hoheit die Kaiserin großmütig und untersuchte die Sache nicht weiter. Es ist nur so, dass die edle Dame Yu seitdem jede Nacht eine nervenberuhigende Suppe trinken musste, bevor sie schlafen konnte. Heute geht es ihr viel besser, aber leider ist sie dem Hund wieder begegnet. Gemahlin Chun, was meinen Sie damit? Wollen Sie damit sagen, dass ich dieser Bestie befohlen habe, Menschen zu schaden? Jeder hat es gesehen. Edler Gemahl Gao, warum sollte man sich die Mühe machen, es zu leugnen? Consort Chun, Sie sind so gut darin, unbegründete Bemerkungen zu machen. Haben Sie gesehen, dass Xueqiu nur auf die edle Dame Yu zustürmte? Eure Majestät! Eure Majestät…rettet mich. Ich kann es wirklich nicht mehr ertragen. Eure Majestät, wenn das so weitergeht, fürchte ich, dass am Ende eine Leiche und zwei Leben verloren gehen werden. Eure Majestät, rettet mich! Eure Majestät! Helfen Sie der edlen Dame zuerst beim Aufstehen. Eure Majestät. – Ich bitte Eure Majestät, mir Gerechtigkeit widerfahren zu lassen. – Bleiben Sie auf der Seite und ruhen Sie sich zunächst aus. Ich werde darüber entscheiden. Edle Dame Yu, stehen Sie zuerst auf. Ihre Gesundheit ist wichtiger. Edle Lady Gao, Sie haben die edle Lady Yu wiederholt gestört. Ich ließ es passieren. Aber heute ist mein Litschi-Bankett, und dennoch hast du deinem Haustier erlaubt, sich wild zu benehmen. Du hast dafür gesorgt, dass die edle Dame Yu erneut traumatisiert wurde. Was ist Ihr Motiv? Edler Gemahl Gao, beeilen Sie sich und beantworten Sie die Frage der Kaiserin! Eure Majestät, ich weiß wirklich nicht, was los ist. Xueqiu ist sehr gehorsam. Es hat nie zu Problemen geführt. – Das letzte Mal im Kaisergarten war nur ein Missverständnis. Heute – – Missverständnis? Mein Litschibaum ist bereits so zerstört und Sie sagen immer noch, dass es sich um ein Missverständnis handelt? Ich habe Sie wiederholt davor gewarnt , dass Ihr böser Hund Menschen beißt. Heute hat der Hund tatsächlich niemanden gebissen. Es interessierte mich einfach für das Tributprodukt von Fujian, das Geschenk, das Seine Majestät mir gemacht hat. Eure Majestät, wenn Sie einfach einen Baum zum Chuxiu-Palast hätten liefern können, wie könnte so etwas heute überhaupt passieren? Im Grunde lag es daran, dass die edle Gemahlin Gao Groll hegte und ihre Wut an diesem unschuldigen Litschibaum ausließ. Es war einfach ein ziemliches Leid für die edle Dame Yu. Sie musste sich noch einmal an diese schreckliche Vergangenheit erinnern. Dann bedeutet das, dass der edle Gemahl Gao das Gefühl hat , ich sei voreingenommen gegenüber der Kaiserin und hege einen Groll dagegen, habe diesen Hund absichtlich dazu benutzt, einen Angriff auf die Kaiserin zu starten und mir deine Macht zu zeigen? Eure Majestät … Xueqiu ist von Anfang an ein Biest. Es störte heute die Freude aller. Ich werde es häuten, wenn ich zurückkomme. Es ist nur ein Hund. Wie konnte es wissen, ob es richtig oder falsch ist? Du gibst einem Hund die Schuld für alle Fehler? Ein Tiger und ein Nashorn entkamen ihren Käfigen, die Opfergaben aus Schildpatt und Jade wurden in ihren Behältern zerstört. Wer trägt dann die Schuld? Eure Majestät, der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen kommen, der Schildpatt und die Jadeornamente, die in ihren Behältern zerstört werden, sind natürlich der Fehler der Person, die sie beobachtet. Als wir heute den Baum transportierten, rannte Xueqiu unter allen Füßen herum. Da es sich jedoch zufällig um ein geliebtes Haustier Ihrer Hoheit, der Edlen Gemahlin, handelte, wagten die Diener es nicht, es zu verfolgen oder zu vertreiben, was zu einer solchen Angelegenheit führte. Es war meine Schuld, dass ich den Baum nicht richtig beobachtet habe. Ich bin bereit, eine Strafe hinzunehmen. Wei Yingluo, du hast tatsächlich einen Fehler begangen. Ich bestrafe dich – ich bestrafe dich, damit du ein halbes Jahr lang kein Gehalt bekommst. Vielen Dank für Ihre Gnade, Herrin. Ich werde mutig sein und im Namen der edlen Dame Yu fragen. Die Person, die den Litschibaum beobachtet, wurde bestraft. Was ist mit dem, der es zerstört hat? Wie kannst du es wagen, Diener! Haben Sie hier einen Platz zum Reden? Kann sich die betroffene Person nicht wehren? Darüber hinaus fragt sie im Namen der edlen Dame Yu. Hat das Opfer kein Recht mehr zu fragen? Eure Hoheit die Kaiserin, Sie sind freundlich. Verzeihen Sie mir, dass ich respektlos bin. Die edle Dame Yu trägt ein kaiserliches Kind. Ihr Status ist sehr ehrenhaft. Die Litschi war der jährliche Tribut von Fujian und wurde von Seiner Majestät verliehen. Ihre Hoheit die Kaiserin ist großmütig. Ihre Position ist zu respektieren und jede Provokation sollte nicht toleriert werden. All diese Dinge hängen mit Xueqiu zusammen, aber Xueqiu ist ein Tier. Es versteht weder Etikette noch Regeln. Wenn wir irgendjemandem die Schuld geben, dann seinem Herrn. Sie hat es weder diszipliniert noch kontrolliert. Ich bitte Ihre Majestät mutig, ein Urteil zu fällen. Edler Gemahl Gao, Sie … was haben Sie zu sagen? Eure Majestät, es war alles meine Schuld. Ihre Hoheit, die Edle Gemahlin, wusste, dass Xueqiu ziemlich unartig ist und dass es das Bankett Ihrer Hoheit der Kaiserin zerstören könnte, deshalb wies sie mich besonders an, darauf aufzupassen. Ich war nachlässig. Ein Moment der Nachlässigkeit hätte beinahe einen so großen Fehler verursacht. Es hat überhaupt nichts mit Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, Eurer Majestät, zu tun! Die edle Gemahlin Gao ist die Hauptherrin des Chuxiu-Palastes. Kaiserliche Konkubine Jia, wenn Sie einen Fehler begangen haben, kann sie sich dann von dem Verbrechen ausschließen, Sie nicht gut zu disziplinieren? Eure Majestät, es ist alles meine Schuld! Wenn du jemanden bestrafen willst, bestrafe mich einfach! Eure Majestät, bitte verzeihen Sie mir! Dieser Litschibaum ist die jährliche Hommage Fujians. Es musste Tausende von Kilometern zurücklegen, um hier in der Hauptstadt anzukommen. Ich habe es persönlich der Kaiserin geschenkt, damit sie glücklich sein kann. Aber wegen Ihrer Nachlässigkeit war meine ganze harte Arbeit umsonst. Du solltest dich nicht bei mir entschuldigen. Sie sollten sich bei Ihrer Hoheit der Kaiserin entschuldigen. Eure Hoheit die Kaiserin, es war alles meine Schuld. Ich bin inkompetent und habe den Hund nicht gut erzogen. Möge Eure Hoheit, die Kaiserin, gnädig sein. Bitte verzeihen Sie mir. Möge Eure Hoheit, Kaiserin, gnädig sein. Mögen Eure Hoheit mir bitte verzeihen! Was für mich zerstört wurde, ist nur ein Bankett. Aber die edle Dame Yu erlitt dieses Mal ein weiteres großes Trauma. Wenn ihr etwas Schlimmes passiert, wenn ihr kaiserliches Kind verletzt wird, wie willst du das bezahlen? Ich fürchte, dass Sie das nicht wettmachen können, egal wie viele Köpfe Sie haben. Kaiserliche Konkubine Jia, was Ihre Hoheit die Kaiserin meint, ist, dass Sie sich bei der edlen Dame Yu entschuldigen sollten. Kaiserliche Konkubine Jia, worauf warten Sie noch? Könnte es sein, dass Sie mit dem Urteil Seiner Majestät nicht zufrieden sind oder dass Sie nicht aufrichtig bereuen? Ich…ich wage es nicht. Edle Dame Yu, es ist einem Moment meiner Nachlässigkeit zu verdanken , dass beinahe ein schwerwiegender Fehler passiert wäre. Bitte verzeihen Sie mir. Ich… bin es nicht wert, deine Verbeugung anzunehmen. Natürlich bist du das. Es ist alles meine Schuld! Möge die kleine Schwester Yu mir verzeihen! Ich hoffe, dass Sie es aufrichtig bereuen. Hören Sie auf, diesen bösen Hund zu tolerieren, der anderen Schaden zufügt. Das werde ich nicht. Ich werde nicht mehr. Was ist mit Ihnen, Edler Gemahl Gao? Eure Hoheit die Kaiserin. Obwohl es sich nur um einen Moment der Nachlässigkeit der kaiserlichen Konkubine Jia handelte und sie es nicht gut disziplinieren konnte, habe ich auch einen Fehler. Von nun an werde ich Xueqiu sicherlich stärker einschränken. Ich werde nicht zulassen, dass dieser Hund noch einmal Fehler begeht. Keine Notwendigkeit! Ich möchte diesen Hund nicht wiedersehen. Durch einen Moment der Nachlässigkeit beging die kaiserliche Konkubine Jia einen schweren Fehler. Sie wird zur Noble Lady degradiert und erhält drei Monate Hausarrest. (T/N vom 5. Rang bis zum 6. Rang) – Eure Majestät … – Als Direktorin des Chuxiu-Palastes konnte die edle Gemahlin Gao ihre Leute und ihren Hund nicht disziplinieren. Du bist wirklich so inkompetent. Ich bestrafe dich, damit du ein Jahr lang kein Taschengeld bekommst. Geh zurück in deinen Palast, um über deine Taten nachzudenken. Eure Majestät! Respektvoller Abschied von Eurer Majestät. Eure Hoheit..? Schwester, wie kam es, dass die Strafe so hart war? Was weißt du? Die Zerstörung des Tributgegenstands aus Fujian, die Störung des Banketts der Kaiserin und die Traumatisierung der Edeldame Yu, die dem kaiserlichen Kind fast geschadet hätte, wer kann der Strafe entgehen, nachdem er diese Reihe von Verbrechen begangen hat? Egal wie schlau dieser Xueqiu ist, er ist immer noch nur ein Hund. Wenn Sie seine Herrin nicht bezahlen lassen, wer würde es dann tun? Gehört das im Kaisergarten nicht schon der Vergangenheit an? Es ist nicht so, dass sie nicht auf Rache aus war, der Zeitpunkt ist einfach noch nicht reif. Wurden heute nicht alle neuen und alten Schulden beglichen? Eure Hoheit die Kaiserin, das sind alle Einzelheiten dessen, was passiert ist. Was? <i>Hol ihn schnell zurück.</i> <i>Xueqiu! Xueqiu!</i> <i>Xueqiu! Xueqiu!</i> <i>Wonach suchen Sie?</i> <i>Haben Sie Xueqiu gesehen, im Besitz Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin?</i> <i>- Es scheint so zu sein . – Xueqiu!</i> Ich habe es selbst entschieden. Möge Eure Hoheit die Kaiserin mir vergeben. Yingluo, Yingluo … Sie wagen es überhaupt, an eine solche Idee zu denken. Der edle Gemahl Gao benutzte Xueqiu, um die edle Lady Yu zu erschrecken. Dass sie heute eine alte Schuld begleichen muss, macht ihr nicht wirklich Kummer. Für mich ist es eine Kleinigkeit, meine Fehler einzugestehen und Strafen hinzunehmen. Die Aktion des edlen Gemahls Gao und der kaiserlichen Konkubine Jia besteht darin, Ihre Hoheit völlig in Verlegenheit zu bringen. Wie könnte ich ihnen Erfolg verschaffen? Ich konnte die Bäume nicht richtig beobachten. Es gilt als schweres Vergehen, dass die Litschibäume zerstört wurden. Aber im Vergleich dazu, dass der edle Gemahl Gao diesen bösen Hund dazu angestiftet hat, der edlen Lady Yu Schaden zuzufügen, und den Litschibaum zerstört hat, um Ihr Bankett zu verderben, war mein Verbrechen viel geringer. Der edle Gemahl Yu schrie immer wieder und forderte Gerechtigkeit. Seine Majestät hat keine Zeit mehr, sich um Ihren Fehler zu kümmern. Stattdessen richtete er seine Aufmerksamkeit auf den edlen Gemahl Gao. Aber Yingluo, du hast mir erzählt , dass du nicht viel gelernt hast. Wie kam es, dass Sie die Worte Seiner Majestät fortsetzen konnten? Der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen entkommen, der Schildpatt und die Jadeopfer werden in ihren Behältern zerstört – wer ist schuld? Eure Hoheit die Kaiserin, sprechen Sie über diese Worte? Seine Majestät sagte es zu schnell. Ich konnte nicht sofort reagieren. Seine Majestät versuchte, die Täter zu verfolgen. Eure Hoheit die Kaiserin, in den „Analekten des Konfuzius“ kenne ich nur drei Aussagen: „Ist es nicht eine Freude, das Gelernte zu studieren und in die Praxis umzusetzen?“ „Wenn ich mit zwei anderen gehe, werde ich sicherlich von einem von ihnen lernen.“ Und schließlich: „Der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen entkommen, der Schildpatt und das Jadeopfer, die in ihren Behältern zerstört werden, wer ist schuld?“ Diese drei Aussagen habe ich sogar von unserem Cultivated Talent-Nachbarn gehört. Ich habe nur die Hälfte der Zeit erraten. Yingluo, du bist sehr schlagfertig. Es ist nur so, dass man zu Hause nicht gut unterrichtet wurde. Ich stammte aus einer armen Familie. Eine vollwertige Mahlzeit und warme Kleidung zu haben, ist für uns schon ein großes Glück. Wie könnte ich noch die luxuriöse Hoffnung auf ein Studium haben? Eure Hoheit, die meisten Frauen in diesem Imperium sind so. Ab morgen werde ich es dir beibringen. Eure Hoheit die Kaiserin. Du bist so intelligent. Ich bringe Ihnen bei, Bücher zu lesen und die richtige Etikette zu kennen. Wir dürfen das Talent und die Intelligenz, die Ihnen der Himmel gegeben hat, nicht verschwenden . Ich danke Eurer Hoheit der Kaiserin! Eure Hoheit Gemahl Xian. Sie haben Ihrer Hoheit der Kaiserin gesagt, dass ich dringend Geld brauche, habe ich recht? Ja. Warum hast du das getan? Ich habe es nur als nutzlosen Klatsch erwähnt. Wer hätte gedacht, dass Ihre Hoheit es sich zu Herzen genommen und Ihnen heute ein besonderes Geschenk gemacht hat. Ich weiß, dass Sie nicht bereit sind, mit mir einer Gruppe anzugehören. Aber heute möchte ich Ihnen ein paar aufrichtige Worte sagen. Ihre Hoheit die Kaiserin hatte nie die Absicht, Menschen zu rekrutieren oder auf ihre Seite zu ziehen. Sie verlangte auch nie, dass jemand ihre Freundlichkeit vergelte. Sie hat dir nur geholfen, weil sie gehört hat, dass du in Schwierigkeiten bist. Sie hatte Angst, dass man dadurch geistig belastet würde, und suchte daher nach einer Belohnung als Ausrede. Sie tat es sogar vor allem vor Seiner Majestät, um es legitimer zu machen. Dieses Geld gehört nun offiziell Ihnen. Niemand wird sich jetzt dazu äußern. Schwester, jetzt, wo du das Geld hast, rette schnell deinen Bruder. Eure Hoheit, das ist Ihnen jetzt sicher, oder? Warum nicht? Kann es nicht sein, dass Sie den Absichten der Kaiserin immer noch misstrauisch gegenüberstehen? Ich habe die Kaiserin nie verdächtigt. Wenn sie mir wirklich Gnade erweisen wollte, hätte sie mich ruhig und leise in den Changchun-Palast rufen können. Heute hat sie mich gebührend belohnt. Weil sie nicht wollte, dass ich eine Last trage. Aber Consort Chun. Was ist los mit Consort Chun? Consort Chun ist sehr scharfsinnig. Sie wusste, dass ich kein Geld annehmen würde, also sagte sie es der Kaiserin. Dabei muss ich ihr diesen Gefallen tun, auch wenn ich ihn nicht schulden möchte. Eure Hoheit, Ihr Diener kann Ihre Worte nicht verstehen. Ich weiß nur, dass Young Master jetzt gerettet werden kann. In Ordnung. Da es bereits so ist, kann ich den Gefallen nur langsam zurückzahlen. Beeilen Sie sich und bringen Sie das Silber aus dem Palast. Ja. Gonggong Li. Wache Suolun. Seine Majestät hat angeordnet, diesen Hund zu beseitigen. Wir alle sind die engsten Diener Seiner Majestät. Wenn Blut an uns klebt und es zu einem Zusammenstoß kommt, wäre das nicht gut. Es ist am besten, wenn die Wachen das erledigen. Gonggong Li! Welche „Angst vor Blutflecken“? Er macht sich nur Sorgen, dass der edle Gemahl Gao hinter ihm her sein könnte. Ihr Männer geht woanders auf Patrouille. Wache Suolun. Du bist..? Oh, das letzte Mal im Yonghe-Palast. Ich bin ein Palastmädchen des Changchun-Palastes. Ich weiß. Ihr Name ist Wei Yingluo. Als du das letzte Mal diesen Junior-Eunuchen geschlagen hast, war das so heftig! Ich werde es nie vergessen. Um mich zu schützen, hatte ich keine andere Wahl. Bitte verstehen Sie, Officer. Ich bin heute hier, weil Schneeball die edle Dame Yu verletzt , das Bankett der Kaiserin ruiniert und mich bestraft hat. Ich möchte diesen Hund wieder mitnehmen. Zurück zum Changchun-Palast bringen? Was wirst du damit machen? Zuerst werde ich meiner Wut Luft machen, dann werde ich sie töten. Du bist nur eine junge Dame und kannst du das ertragen? Sie sind lustig, Officer. Dieser Hund hätte mich fast ums Leben gebracht. Obwohl ich meinen Posten kaum halten konnte, wurde ich von meiner Herrin hart ausgeschimpft. Wenn ich es nicht häute! Bußgeld. Dann überlasse ich dir das. Warten. Was ist das? Wenn Seine Majestät später danach fragt? Machen Sie sich keine Sorgen, Officer. Natürlich würde ich nicht den Eindruck erwecken, dass Sie Ihrer Pflicht nicht nachkommen. In Ordnung. Das ist ein Deal. Du bist so mutig! Du hast es gewagt, deine Pflicht zu vernachlässigen? Sie hat mich selbst darum gebeten. Nicht, dass ich es ihr aufgezwungen hätte. Tu nicht so. Sie hatten Angst, dass die Edelgemahlin Gao später aufwachen und fragen würde, wie ihr geliebter Hund gestorben sei. Gegen Seine Majestät kann sie nichts unternehmen, nicht aber gegen die Wachen. Der Hass einer Frau ist am gruseligsten. Es ist am besten, es nicht zu berühren. Dann hast du es einfach Wei Yingluo aufgedrängt? Sie ist ein Dienstmädchen im Changchun-Palast. Der Changchun-Palast und der Chuxiu-Palast waren immer Feinde. Den Feinden noch mehr Hass zuzufügen, ist kein Grund zur Angst. Ich mache mir nur Sorgen, dass sie es schließlich nicht ertragen könnte, da sie ein Mädchen ist. Vielleicht unterschätzen Sie Wei Yingluo zu sehr. Eure Majestät, was ist los? Es ist nicht richtig. Was stimmt nicht? Erinnern Sie sich noch daran, wie der Litschibaum am Ende aussah? Ich verstehe nicht, was Eure Majestät meint. Dieser Litschibaum wurde von Schneeball ruiniert, nicht wahr? Die Litschis im unteren Teil könnten ruiniert sein. Aber die im oberen Teil? Das? Geh sofort zum Changchun-Palast und bring mir das Mädchen. Ich werde ihr Verbrechen suchen! Ja. Warten. Komm zurück. Eure Majestät. Keine Notwendigkeit, noch einmal hinzugehen. Eure Majestät, Sie…? Dieses kühne Mädchen! Sie spielte ein Spiel, bei dem es darum ging, Katastrophen umzuleiten. Was nützt es, jetzt zu gehen? Wenn sich der ganze Staub bereits gelegt hat. Eure Majestät, genau aus diesem Grund können wir dieses Mädchen nicht freilassen. Ich werde sie sofort vom Changchun-Palast hierher tragen! Was tragen? Ich habe gerade die kaiserliche Konkubine Jia und den edlen Gemahl Gao bestraft. Dann widerrufe ich mich in weniger als vier Stunden? Eure Majestät, dann geben Sie ihr nicht die Schuld dafür, dass sie der edlen Gemahlin Gao und der kaiserlichen Konkubine Jia etwas angehängt hat? Angesichts der Besorgnis der edlen Dame Yu musste der Chuxiu-Palast etwas mit der Litschi- und der edlen Dame Yu-Sache zu tun haben. Jetzt betrachten wir es einfach als ihr eigenes Karma. Eure Majestät. Wirst du sie einfach so gehen lassen? Dieses Mädchen hat sich mit aller Kraft dafür eingesetzt, um die Kaiserin zu beschützen. Zumindest aus Rücksicht auf die Kaiserin kann ich nicht zu streng sein. Nur, dass sie tatsächlich meine Hand benutzt hat, um sich zu rächen. Verabscheuungswürdig. So verabscheuungswürdig. Vorgesetzter Li, was ist los? Desheng. Wie geht es unserem Kaiser normalerweise? Ist er fleißig im Regieren und Lieben seines Volkes? Nein, das meine ich nicht. Dann..? Oh. Er ist entschlossen beim Töten und Bestrafen. Ja. Sehen. Wer ist Seine Majestät? Der Kaiser der Großen Qing. Der Herr der Welt. Er kann einfach zeigen und es ist erledigt, wenn er jemanden nicht mag! Wann hat er jemals jemanden verschont? Damit machen Sie sich selbst Ärger. Vorgesetzter, vielleicht hat Seine Majestät Vorbehalte. Welche Reservierungen kann es geben? Oshan. Er wurde so geschätzt und so viele flehten um seine Gnade. Am Ende wurde er getötet, als er gebraucht wurde, ohne mit der Wimper zu zucken. Worüber lachst du? Nein, nicht dasselbe. – Das hängt davon ab, ob es ein Mann oder eine Frau ist. – Frau. Nun, wenn es eine Frau ist, kommt es darauf an, ob sie hübsch oder hässlich ist. Sie sieht sehr verabscheuungswürdig aus. Wenn ich darüber nachdenke… Mach langsamer, mach langsam… Du. Was meintest du? Wenn ich im Detail darüber nachdenke, sieht sie tatsächlich sehr gut aus. Was meinen Sie..? Unmöglich! Absolut unmöglich! Betreuer Li. Die Welt ist so riesig, wie kann also etwas unmöglich sein? Das ist die Absicht Seiner Majestät. Glaubst du, ich kann es nicht begreifen? Wenn ich sage, dass es unmöglich ist, dann ist es unmöglich. Dann ist es unmöglich. Unmöglich. Ich bin derjenige, der sich selbst etwas vormacht, wenn er versucht, Seine Majestät zu ergründen. Unmöglich. Hast du es getötet? Es hat das Bankett der Herrin ruiniert. Ich habe ihn verprügelt, um meiner Wut Luft zu machen. Dann habe ich es getötet. Wo ist das Fleisch? Zuerst wollte ich es an die Imperial Kitchen schicken. Aber ich habe gehört, dass unsere Vasallen, bevor Great Qing hier gegründet wurde, ihren Lebensunterhalt mit der Jagd verdienten, begleitet von Jagdhunden. Deshalb wurde seit den Tagen von Taizu ein Gesetz erlassen, das den Verzehr von Hundefleisch verbietet. Obwohl Seine Majestät befohlen hat, Schneeball zu töten, können wir ihn immer noch nicht essen. Ich war so wütend, dass ich mich sofort dazu entschlossen habe, es zu begraben. Danach fiel mir ein, dass ich Beweise für Sie sichern muss, Officer. Also habe ich das Fell hierher geliefert. In Ordnung. Dann behalten Sie es. Wenn Gonggong Li danach fragt, werde ich ihm angemessen antworten. Vielen Dank, Wachoffizier. Junger Meister. Du… Was machst du? Warum hast du Hailancha zum Narren gehalten? Planen Sie schon wieder etwas? Sag mir, was ist wirklich dein Motiv? Es ist sehr schmerzhaft! Lass mich los! Ich verstehe nicht, was Sie sagen. Wei Yingluo, hör auf, so zu tun. Das Fuchsfell, das du ihm gegeben hast, hat am Hinterende einen schwarzen Fleck. Aber ich erinnere mich, dass Xueqiu überall weiß ist. Ich bin sicher, dass Sie daran manipuliert haben. Sag es. Warum hast du das getan? Planen Sie, Hailancha einzurahmen? NEIN! Das bin ich wirklich nicht! Ich glaube dir nicht. Kommen Sie jetzt mit mir zu Seiner Majestät. Xueqiu. Bellen Sie nicht. Warum ist es hier? Junger Meister… Der Hund ist nur ein Tier. Es kann nicht richtig von falsch unterscheiden. Wenn es einen guten Meister trifft, wird es Ihr Haus und Ihren Hof bewachen. Wenn es auf einen schlechten Meister trifft, wird es nur geschädigt und ausgenutzt. Ich möchte nicht, dass Xueqiu so unschuldig stirbt. Daher habe ich es ausgetauscht und hier heimlich gepflegt. Kannst du mich jetzt loslassen? Entschuldigung. Entschuldigung… Entschuldigung. Gib ihn mir. Warum sollte ich? Wie groß ist die Verbotene Stadt? Wenn es entdeckt wird, werden Sie wegen Betrugs am Kaiser verurteilt. Willst du dein Leben nicht mehr? Aber du darfst es trotzdem nicht töten. Wer hat gesagt, dass ich es töte? Ich werde es persönlich aus dem Palast bringen. Wirklich? Junger Meister, können Sie mir etwas versprechen? Was? Finden Sie für Xueqiu einen Meister, der sich wirklich darum kümmert. Okay. Ich verspreche es dir. Junger Meister, du bist so ein guter Mensch. Xueqiu, hast du das gehört? Der junge Meister Fuheng sagte, dass er dich aus dem Palast bringen wird. Sind Sie glücklich? Sind Sie glücklich? Dein Handgelenk… Junger Meister, du hast vorhin zu viel Kraft aufgewendet. Sehen. Mein Handgelenk ist ganz rot. Entschuldigung. Ich war zu misstrauisch. Ich glaube mittlerweile, dass du es nicht vorhattest. Was? Nichts. Junger Meister… Wenn du es für mich blasen kannst, tut mir das Handgelenk nicht mehr weh. Entschuldigung. Du bist mir zu nahe. Es ist unangemessen! Ich erinnere mich noch genau daran. <i>Nachdem ich die Verbotene Stadt betreten habe, scheinen meine Knie nicht mehr meine zu sein.</i> <i>Egal ob im künstlichen Berg oder auf den Steinpfaden</i>, solange ich die Meister treffe , ich werde automatisch knien. Momo. Versuchen Sie, diese Abdeckung über Ihre Knie zu legen. Sehen Sie, ob es bequemer ist. Deine Hände sind wirklich geschickt. Ich habe auch gerade diese Eunuchen gesehen, die sie trugen. Ich konnte einfach keine gute Tierhaut finden. Nachdem ich eines bekommen konnte, konnte ich das ändern. Was ist los? Yingluo, Xueqius Haut ist überall deutlich weiß. Warum haben Sie sich für eines mit einem Fehler entschieden? Weil die kaiserliche Garde Suolun und Fuheng gute Freunde sind. Ich verstehe es nicht mehr. Die kaiserliche Garde Suolun ist nachlässig und nachlässig, während Fuheng sehr klug ist. Er wird sicherlich schnell bemerken, dass ich daran manipuliert und Xueqiu gerettet habe. Aber warum wolltest du, dass er es herausfindet? Letztes Mal habe ich ihm eine Schweineblase gegeben. Auch wenn ich mich durch einen Bluff davongemacht habe, würde er sicherlich misstrauisch werden , sobald er darüber nachdenken konnte . Wie kann ich dann seinen Verdacht ausräumen? Nur indem ich ihm das Gefühl gebe, dass ich nett und sicher bin. – Yingluo. Momo, ich bin von Anfang an sehr böse. Nur um mich an Schwester zu rächen, werde ich noch mehr Böses anrichten. Raten Sie mir nicht mehr davon ab. Ich werde mich nie ändern. Wie konnte ein böser Mensch die edle Dame Yu wiederholt retten? Sogar bis zu dem Punkt, dass er nicht davor zurückschreckt, mit dem edlen Gemahl Gao verfeindet zu sein. <i>Wie konnte ein böser Mensch Xueqiu retten,</i> <i>sogar ihre eigenen Mahlzeiten aufsparen, nur um sie zu füttern?</i> Um mich von meinem Verbrechen zu befreien, benutzte ich einen Hund. Natürlich habe ich Schuldgefühle. Yingluo, wenn du in dieser Verbotenen Stadt böse sein willst, dann solltest du es vervollständigen. Ein harter Mund, aber ein weiches Herz, das etwas Freundlichkeit zurücklässt, würde stattdessen zu noch größerem Unglück führen. <i>[Chuxiu-Palast]</i> Was ist das? Eure Hoheit, das ist der <i>Longjing-Tee</i> aus dem Westsee, den das kaiserliche Haushaltsministerium zuvor geschickt hat. (T/N „Dragon Well“-Tee – ein hochwertiger, in der Pfanne gerösteter Grüntee aus einem gleichnamigen Dorf in der Nähe von Hangzhou) Ich habe schon immer gerne <i>Yunwu-Tee</i> getrunken, und das weiß jeder im Palast. (T/N „Wolkentee“ – ein erstklassiger grüner Tee von bestimmten hochgelegenen Gipfeln in Hunan, der nur zu bestimmten Zeiten im Jahr geerntet wird) Im Moment bin ich noch nicht in Ungnade gefallen, das Imperial Tea House jedoch schon Behandle mich schon so normal! Welches verkorkste Ding haben sie geschickt, um mich abzuwimmeln? Eure Hoheit, bitte beruhigen Sie sich. Dieses Jahr gab es in Lushan Dauerregen und die Teewurzeln wurden durch das Durchnässen beschädigt. Es ist nicht so, dass das Teehaus uns keine <i>Yunwu</i>-Teeblätter schicken möchte, es gibt wirklich keine. Ich glaube es nicht. Geh und hol mir den Teehausleiter. – Das… – Du wirst dich trotzdem nicht beeilen! Ja. Grüße an Eure Hoheit. Du hast es sogar gewagt, um diese Zeit zu kommen. Glaubst du, du hast mir nicht genug Ärger gemacht? Eure Hoheit, alles war meine Schuld. Ich habe diesen Diener zu sehr herabgesetzt. Bitte vergib mir dieses Mal. Ich bin bereit, Ihnen das Beste zu vergelten, was ich kann. Eure Hoheit. Warum gehst du immer noch nicht? Kann ich dich jetzt nicht herumkommandieren? Ich traue mich nicht, ungehorsam zu sein. Als ich gerade das Tor verließ, traf ich auf den Boten-Eunuchen von Prinz Yi des Ersten Ranges. Was hat er gesagt? Antworte Prinz Yi vom ersten Rang , dass er damit einfach gemäß dem Gesetz umgehen kann. Geben Sie ihm einfach meine Worte weiter. Dann wird er verstehen, was zu tun ist. Ja. Ich kann dir verzeihen. Nur der Floh aus dem Changchun-Palast, der ständig hin und her springt, ist wirklich ein Schandfleck. Solange Eure Hoheit bereit ist, mir dieses eine Mal zu vergeben, werde ich meinen Fehler sicherlich wiedergutmachen. Eure Hoheit, was denken Sie? Ich mache mir Sorgen um Changshou. Er ist im Gefängnis krank. Niemand kümmert sich um ihn. Wir haben das Geld rausgeschickt. Frau wird sich sicherlich eine Möglichkeit überlegen, ihn im Gefängnis vom Arzt sehen zu lassen. Seien Sie entspannt. Changshou ist in der Tat ein Nichtsnutz. Macht immer Ärger. Aber er ist immer noch mein leiblicher Bruder. Als wir aufwuchsen, hat er mich immer beschützt und respektiert. Als er erfuhr, dass ich mit dem Herrenhaus von Prinz Bao ersten Ranges verheiratet werden würde, weinte er, bis seine Augen rot wurden. Er bat immer wieder darum, mit mir zu kommen. Danach bekam er von seinem Vater eine harte Tracht Prügel. Während er hinkte, kam er, um meine Kutsche loszuschicken. Als ich mich dieses Mal weigerte, um Nachsicht für ihn zu bitten, wird er mir vielleicht die Schuld geben. Eure Hoheit, Sie haben alles getan, was Sie tun konnten. Der junge Meister weiß um dein Herz. Er wird dir keine Vorwürfe machen. Ich freue mich nur darauf, dass es Changshou bald besser geht. Er wird es tun. Er wird es sicherlich tun. <i>Freust du dich darauf, dass es Changshou besser geht</i> und dass du weiterhin mein Imperium zerstören wirst? Respektvoller Gruß an Eure Majestät. Eure Majestät, warum sind Sie gekommen? Ich bin nicht einmal rausgegangen, um dich zu begrüßen. Bitte verzeihen Sie mir. Sie haben meine Frage immer noch nicht beantwortet. Eure Majestät, Changshou ist zu jung. Aufgrund eines gedankenlosen Augenblicks beging er einen Fehler. Aber ich kenne die Gesetze, deshalb werde ich nicht um Nachsicht betteln. Ich mache mir nur Sorgen um sein Leid im Gefängnis. Das ist einfach normales menschliches Verhalten. Eure Majestät, warum müssen Sie es energisch anprangern? Dein jüngerer Bruder ist jung und verwirrt. Was ist mit deinem guten Vater? Wollen Sie sagen, dass er zu alt ist und deshalb verwirrter ist? Eure Majestät, mein Vater hat seine Pflicht immer mit Fairness, Gerechtigkeit und Vorsicht getan. Der einzige Kritikpunkt an ihm ist, dass er seinen Sohn nicht streng disziplinierte. Warum hat Eure Majestät dann so etwas gesagt? Heute hat Prinz Yi vom Ersten Rang ein Denkmal eingereicht, in dem es heißt, dass Ihr Vater, Naerbu, ihm persönlich etwas Silber angeboten hat. Unmöglich! Warum sollte er Prinz Yi des Ersten Ranges Silber geben? Weil ich Prinz Yi vom Ersten Rang angewiesen habe, an der öffentlichen Verhandlung teilzunehmen. Naerbu forderte Prinz Yi des Ersten Ranges auf, Changshou nachsichtig zu verurteilen. Eure Majestät, mein Vater ist so ehrlich und gerecht. Woher bekommt er das Silber, um jemanden zu bestechen? Gemahlin Xian, das Silber, das Naerbu ihm gegeben hat, waren die fünfhundert Taels, die dir die Kaiserin während des Litschi-Banketts als Belohnung gegeben hat. Ich schickte ihnen diese fünfhundert Taels, um einen Arzt für die Behandlung von Changshou zu besorgen. Sie sagen, dass Vater es benutzt hat, um Leute zu bestechen? Ich würde das niemals glauben, selbst wenn du mich zu Tode schlagen würdest! Ich glaube voll und ganz an den Charakter meines Vaters. Was Sie bezweifeln sollten, ist das Motiv von Prinz Yi des Ersten Ranges. Warum sollte ich ihn verdächtigen? Jeder am kaiserlichen Hof weiß, dass Prinz Yi ersten Ranges dem Vater des edlen Gemahls Gao sehr nahe steht. Seine Verleumdung meines Vaters, ihn zu bestechen, könnte die Anweisung einer Person sein. Den Mund halten. Eure Majestät, ich glaube, dass mein Vater niemals jemanden bestechen würde. Ich bin bereit, mein Leben als Garantie zu nutzen. Die Wahrheit ist bereits so, und doch bedecken Sie Ihre Augen immer noch mit einem Blatt. Sehr gut! Ich erlaube dir, ins Gefängnis zu gehen, damit du deinen ehrlichen und pflichtbewussten Vater fragen kannst! Sie beschuldigen fälschlicherweise ein treues Untertanen. Sie werden dies sicherlich bereuen. Können wir Hoifa-Nara Changshou sehen? Seine Majestät hat angeordnet, dass Sie nur Naerbu sehen dürfen. Vater! Eure Hoheit Gemahl Xian! Vater, wie spät ist es schon und du kümmerst dich immer noch um solche Dinge! Egal was passiert, ich bin für immer deine Tochter. Es ist Seine Majestät, die Ihnen erlaubt hat, hierher zu kommen? Seine Majestät ließ mich zu Ihnen kommen. Ich … schäme mich, Seiner Majestät gegenüberzutreten. Ich habe seine Gnaden tatsächlich enttäuscht. Vater, das ist nicht dein Fehler. Prinz Yi vom Ersten Rang hat schon immer mit der Familie Gao zusammengearbeitet. Ich weigere mich auch immer wieder, mich vor dem edlen Gemahl Gao zu beugen. Das muss sein, dass sie einen Stein auf unsere Familie wirft, die bereits in einen Brunnen gefallen ist. Ich bin derjenige, der dich runtergezogen hat. Vater, mach dir keine Sorgen. Ich werde sicherlich mein Bestes tun, um Ihren Namen reinzuwaschen. Ich werde Seine Majestät jetzt bitten, den Fall wieder aufzurollen und Ihnen Gerechtigkeit zu verschaffen. Nein. Geh nicht. Du darfst nicht gehen. Warum? Vater. Könntest du… Es tut mir sehr leid. Ich habe unserem Hoifa-Nara-Clan Unrecht getan! Es war alles meine Schuld. Es war ein gedankenloser Moment… Ich habe ein so schweres Verbrechen begangen. Vater, Sie haben immer auf die Beamten herabgeschaut, die böse Praktiken hegen. Zwanzig Jahre lang haben Sie nie schmutziges Geld erhalten. Wie konnte man bestechen? Wie ist das möglich? Ich wollte es auch nicht tun, aber deine Mutter hat mir mit ihrem Leben gedroht. Sie zwang mich, um Nachsicht zu bitten. Schließlich verschonten sie das Leben von Changshou. Changshou ist mein einziger Sohn. Er ist der einzige Nachkomme unserer Familie. Sag mir, ich … Nur um Changshou zu retten, hast du Prinz Yi ersten Ranges bestochen? Was ist mit den Wörtern, die du mir zuvor beigebracht hast? Sie sagten, dass ein Mensch alles außer seinem Gewissen verlieren kann. Sie sagten, dass Sie als Beamter niemals gegen das Gesetz verstoßen und gegen Ihren ursprünglichen Charakter verstoßen werden. Sie fordern keine hohe Position oder ein hohes Gehalt, keinen Reichtum oder einen Adelsstatus, sondern nur Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit und ein schuldfreies Gewissen. Im Palast habe ich Ihre Anweisungen befolgt , egal wie hart mein Leben ist . Wollen Sie mir also erzählen, dass Sie jemanden bestochen haben? Vater, ich habe jedes Wort geglaubt, das du gesagt hast. Ich war immer stolz auf dich. Aber heute hast du tatsächlich… Es war mein Fehler! Shushen, vergib mir! Entschuldigung… Helfen Sie mir! Rette mich! Shushen… Zhen’er, lass uns gehen. Shushen? Shushen! Shushen! Shushen, geh nicht! Shushen… In dieser Welt kannst mich jetzt nur du retten. Shushen … Eure Hoheit, wir sind dabei, das Tor der göttlichen Macht zu betreten. Hör auf zu weinen. Ja, mir geht es gut. Kein Grund zur Sorge. Gemahlin Xian, Ihre Mutter ist hier. Shushen! Shushen, dein Vater … Du warst es, der Vater gezwungen hat, Prinz Yi des Ersten Ranges anzubetteln. Habe ich recht? Ich kann nicht zusehen, wie dein kleiner Bruder einfach so den Kopf verliert. Ich hatte auch keine Methoden mehr. Ich wollte Prinz Yi vom Ersten Rang nur bitten, großmütig zu sein. Sorgen Sie dafür, dass er abtransportiert wird, damit er behandelt werden kann. Das Gefängnis ist so dunkel und feucht. Das ist kein Ort für Menschen. Wie konnte sein Körper das ertragen? So viele Jahre lang haben Sie Vater immer wieder unter Druck gesetzt, seinen Status zu verbessern. Vater war nicht bereit, Allianzen beizutreten, dann hast du Changshou gezwungen. Jetzt haben Sie ihn gezwungen, ins Gefängnis zu gehen. Aber damit nicht genug, du hast Vater sogar gezwungen, Leute zu bestechen. Jetzt ist sogar er hineingegangen! Das…ist auch nicht meine Schuld. Wenn es nicht Ihres ist, wem sollten wir dann die Schuld geben? Schon als ich klein war, hörte ich Sie sich darüber beschweren, wie nutzlos Vater sei oder dass ich nicht daran denke, meinen Status zu verbessern. Wir sind beide nutzlose Menschen, die Ihnen keinen Ruhm und Reichtum bringen könnten. Jetzt ist unsere ganze Familie weg. Sind Sie zufrieden? Shushen, dein Vater war sein ganzes Leben lang Beamter, aber er ist immer noch nur ein stellvertretender Kapitän. Er ist wirklich nutzlos. Ich bin bestrebt, mich zu übertreffen. Obwohl ich ihm immer wieder Vorwürfe machte, ihm hochnäsige Blicke zuwarf und ihn lächerlich machte, verkaufte ich dennoch meine gesamte Mitgift, um unseren Hausbedarf zu decken. Wenn ich zu meiner jungfräulichen Familie zurückkehrte , um Tee zu trinken, erntete ich von ihnen überhebliche Blicke. Gut, ich hatte das Glück, dich zu haben. Ich habe mich nicht um deinen Bruder gekümmert und dir all das gute Essen und die Kleidung gegeben. Ich habe nur gehofft, dass ich dich in den Palast schicken kann und dass du dort hervorragende Leistungen erbringen kannst. Ich bin auch eine Frau! Ich möchte eine gute Zukunft. Ich will Reichtum und Pracht! Stimmt daran etwas nicht? Ich will es nicht mehr hören. Shushen! Es ist alles meine Schuld! Ich will nichts mehr! Ich will keinen Reichtum und keine Pracht! Aber du darfst deinen Vater und deinen kleinen Bruder nicht ignorieren. Es ist nicht so, dass ich sie nicht retten möchte. Da es nun so weit gekommen ist, kann ich auch nichts mehr tun. Frau, der junge Meister ist weg. Was? Euer Hoheit Gemahl Xian, der Zustand des jungen Meisters verschlechterte sich rapide. Er hat nicht überlebt. Er ist tot? Changshou ist tot … Ihr kleiner Bruder ist tot … Wenn er Ihnen am Herzen gelegen hätte, hätten Sie Seine Majestät angefleht. – Dann wäre er nicht in diesem kalten Gefängnis gestorben. – Mutter… Du willst erhaben sein. Du willst ein guter Mensch sein. Selbst wenn ich so viele Fehler begangen habe, bin ich in der Lage, mich dem Hoifa-Nara-Clan zu stellen. Was ist mit dir? In dieser Verbotenen Stadt lebst du schlimmer als ein Hund! Wem kannst du begegnen? Mutter… Hör gut zu. Hoifa-Nara Shushen, deine Familie wurde ruiniert und ihre Mitglieder starben … alles wegen deiner Schuld! Was ich in diesem Leben am meisten bereue, ist die Geburt einer inkompetenten Tochter wie dir! Mutter! Jemand! Kommt jemand her! Rette meine Mutter! Mutter, es war alles meine Schuld. Komm zurück! Ich will nichts mehr. Komm zurück, Mutter. Mutter… Mutter… Yingluo, komm und schreibe auch. Ja. <i>[ Wei ]</i> <i>[ Ying ]</i> Mein Gott, ist das das Schreiben eines Wortes oder das Zeichnen einer Raupe? Gerade weil ich nicht gut schreiben konnte, möchte ich von Ihrer Hoheit der Kaiserin lernen. Selbst wenn Sie hundert Jahre lang schreiben, werden Sie sich nie mit den wunderschön geschriebenen Worten Ihrer Hoheit vergleichen können. Wie könnte sich eine Schülerin mit ihrem Lehrer vergleichen? Das ist respektlos. Du bist so ein Schlingel. Wann hat Ihre Hoheit gesagt, dass sie Sie als Studentin aufnimmt? Ich war mutig und habe die falschen Worte gesagt. Yingluo hatte recht. Gerade weil sie nicht weiß, wie man schreibt, muss sie deshalb fleißig das Schreiben üben. Yingluo ist sehr schlau. Ich glaube, dass Ihre Handschrift in Zukunft sehr gut werden wird. Ich bin auch sehr froh, eine Studentin wie Sie zu haben. Eure Hoheit, schlechte Nachrichten! Der Chengqian-Palast ist in Schwierigkeiten. Das Gesicht von Consort Xian muss jetzt so schön anzusehen sein! Schade, dass ich gerade „nachdenke“. (T/N auf Anordnung Seiner Majestät, am Boden) Ich habe keine Möglichkeit, es zu bewundern. Eure Hoheit, ich verstehe nicht. Ursprünglich hätten Sie den Bestechungsfall Naerbu nutzen können, um Gemahl Xian zu bedrohen. Wie kommt es, dass du das so gemacht hast? Diese Frau ist so stur. Kann die Zufriedenheit mit der Armut und das Streben nach Tugend in Essen umgewandelt werden? Ich habe sie wiederholt angeworben, aber sie hat das nicht gemocht. Warum sollte ich ihr noch eine Chance geben? Eure Hoheit hat es richtig gesagt. Diese Gemahlin Xian wusste nicht, was gut für sie ist. Es ist tatsächlich an der Zeit, ihr einige Lektionen zu erteilen. Aber schließlich war es die Kaiserin, die zuerst ihre Gnade zeigte. Egal, was Sie jetzt tun, sie wird nicht dankbar sein. Warum nicht das Huhn töten, um die Affen zu warnen und die Menschen hier in der Verbotenen Stadt Ihre Methoden sehen zu lassen? Methoden? Wenn ich Methoden hätte, hätte ich es nicht geduldet, dass sich ein bescheidener Diener abscheulich benimmt. Das liegt daran, dass die Kaiserin diesen Diener weiterhin verteidigt. Sie ist auch ein Schlingel, der alles kann. Weil wir Bedenken haben, <i>verschonen wir dann die Ratte, um das Geschirr zu retten.</i> (T/N ist vorsichtig) Aber … wir können sie nicht töten, aber jemand kann es trotzdem. WHO? Eine Sache sollte zwei Herren nicht beunruhigen. Eure Hoheit, vergessen Sie nicht, es gibt immer noch einen Prinz Yi ersten Ranges. Ihn? Obwohl Hongxiao den Adelstitel des alten Prinzen Yi ersten Ranges erbte, ist die Macht des Hauses Prinz Yi nach dem Tod des verstorbenen Kaisers geschwunden. Obwohl er auch ein legitimes Mitglied der königlichen Blutlinie ist, konnte er nur ein kaiserlicher Wächter am Tor der himmlischen Reinheit werden und wurde nicht einmal zum kaiserlichen Leibwächter befördert. Darüber hegt er einen großen Groll. Jetzt sind er und Young Lord Gao beste Freunde. Er ist bestrebt, von Ihnen befördert zu werden, also wird er sicherlich alles tun, um auf Ihrer Seite zu sein. Sonst hätte er dir die Neuigkeiten über Naerbu nicht geschickt. Aber er ist ein kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit. Konnten seine Hände bei so vielen Augen in den kaiserlichen Harem reichen? Eure Hoheit, wenn Sie eine Schlange treffen wollen, sollten Sie ihre Schwachstelle treffen. Ich habe bereits Männer zum Stickereihaus geschickt, um sich nach Wei Yingluo umzusehen. Ich habe herausgefunden, dass sie einmal einen Skandal mit einer kaiserlichen Wache hatte. Eure Hoheit die Kaiserin, bitte verzeihen Sie mir. Als meine Herrin zurückkam, schloss sie sich in ihrem Zimmer ein und wollte nicht herauskommen, egal wer sie rief. – Ich werde ihr jetzt sagen, dass du hier bist. – Nein. Da Consort Xian nicht in der Stimmung ist, werde ich es nicht mehr erzwingen. Du musst gut auf sie aufpassen. Verstehst du? Ja. Geh jetzt. Gehen wir…zur Yangxin-Palasthalle. Eure Hoheit, warum gehen wir zum Yangxin-Palast? Naerbu bestach einen Beamten und Gemahl Xian litt darunter. Seine Majestät ist derzeit sehr wütend über diese Angelegenheit. Du darfst ihn auch nicht unglücklich machen. Wie könnte ich nicht wissen, dass Seine Majestät gerade sehr wütend ist? Aber selbst wenn ich mich nicht in diese Angelegenheit einmische, wird Naerbu tatsächlich nicht mehr zu retten sein. Wenn er nicht gerettet werden konnte, ist das Sache ihrer Familie. Was hat das mit dem Changchun-Palast und Eurer Hoheit zu tun? Yingluo, was ist deine Meinung? Eure Hoheit die Kaiserin mischt sich nicht wirklich in Staatsangelegenheiten ein, sondern hat Mitleid mit Ihrer Hoheit Gemahlin Xian. Rechts. Consort Xian und ich sind schon so viele Jahre zusammen. Ich kenne ihre Persönlichkeit sehr gut. Sie ist großzügig und großmütig. Sie hält sich strikt an die aufrichtigen Grundsätze und hat vielen Menschen geholfen. Wenn so ein Mensch ein solches Schicksal erleiden würde, ist dann nicht der Himmel blind? Deshalb möchte ich ihr helfen, ihren Vater zu retten. Dann dürfen Sie mit Ihren Worten nicht zu offen sein. Ärgern Sie Seine Majestät nicht. Seine Majestät ist sehr intelligent. Wenn jemand vor sich hin Zirkelschlüsse zieht, ruft das Ärger hervor. – Was schlagen Sie dann vor? – Natürlich sollten Sie direkt und unverblümt sein. Aber Sie müssen es anders sagen. Sie bitten nicht um Nachsicht im Namen von Naerbu, sondern um Gemahlin Xian. Was ist der Unterschied? Der Unterschied ist sehr groß. Eure Majestät, Ihre Hoheit die Kaiserin ist hier. Grüße an Eure Majestät. Kaiserin, warum bist du hierher gekommen? Ich habe gehört, dass Sie heute viele Litschis gegessen haben und nicht einmal viel von Ihrer Mahlzeit gegessen haben. Wenn Sie die Blätter der Litschi trocknen und daraus Tee zubereiten, kann dies innere Hitze und Erschöpfung reduzieren. Eure Majestät, probieren Sie es aus. Yingluo. Wenn dies in der Vergangenheit der Fall war, werden Sie mich sicherlich davon abhalten, meinen Heißhungerattacken nachzugeben, damit meine Gesundheit nicht beeinträchtigt wird. Wieso hast du das heute überhaupt nicht erwähnt und mir sogar Tee gemacht? Natürlich geht es darum, dich zu umschmeicheln und dich glücklich zu machen. Warum bist du wirklich hier? Ich… möchte im Namen von Gemahl Xian um Nachsicht bitten. Kaiserin. Eure Majestät, ich weiß, dass sich der kaiserliche Harem nicht in Staatsangelegenheiten einmischen darf. Aber ich bin nicht wegen Lord Naerbu hierher gekommen, sondern wegen Gemahl Xian. Gemahlin Xian betrat mit vierzehn Jahren das Herrenhaus von Prinz Bao ersten Ranges. Rein rechnerisch waren es neun Jahre. Eure Majestät, eine Frau, die seit neun Jahren an Ihrer Seite ist und sich um Sie gekümmert hat, hat nun schnell hintereinander ihre Mutter und ihren jüngeren Bruder verloren. Wenn Naerbu zur Hinrichtung verurteilt wird, wird Gemahl Xian von nun an wirklich allein sein. Kaiserin, ich darf nicht aus persönlichen Gründen auf die Umsetzung des Gesetzes verzichten. Ich weiß. Für Lord Naerbu ist es in der Tat eine rücksichtslose und unverzeihliche Tat, Prinz Yi des Ersten Ranges zu bestechen, <i>wenn der Wind und die Wellen am stärksten sind</i> (T/N auf dem Höhepunkt des Skandals) . Aber Eure Majestät, diese fünfhundert Taels habe ich Gemahl Xian geschenkt. Wenn ich damals stattdessen den kaiserlichen Arzt ins Gefängnis schicken würde, wäre die Situation heute vielleicht anders. Aber ich hatte damals Angst , dass die Leute klatschen würden. Ich sagte, dass ich absichtlich Gemahlin Xian auf meine Seite rekrutierte, also zeigte ich ihre Gnade. Ich hätte nie gedacht, dass es zu Changshous Tod führen würde, weil er allen Verdachtsmomenten aus dem Weg ging . Kaiserin, alles, was passiert ist, hat nichts mit dir zu tun. Übernehmen Sie nicht die Verantwortung für alle Straftaten. Ich flehe Eure Majestät aufrichtig an, Naerbu eine Chance zum Leben zu geben. Auch wenn es Consort Xian nur etwas Anstand lässt. Sonst wird Gemahlin Eure Hoheit! Eure Hoheit! Eure Hoheit, ich habe die Nachricht vom Yangxin-Palast erhalten, dass die Kaiserin persönlich dorthin gegangen ist, um um Nachsicht zu bitten. Seine Majestät hat zugestimmt, den Meister zu begnadigen. Aussteigen. – Eure Hoheit. – Ich habe dir gesagt, du sollst rausgehen. Ja. <i>In dieser Verbotenen Stadt</i> <i>du hast schlimmer gelebt als ein Hund!</i> <i>Wem kannst du entgegentreten?</i> <i>Hör gut zu.</i> <i >Dass unser Hoifa-Nara-Clan ruiniert wird und seine Mitglieder sterben…</i> <i>ist alles deine Schuld!</i> <i>Das, was ich in diesem Leben am meisten bereue</i> <i> ist, eine inkompetente Tochter wie dich zur Welt zu bringen!</i> Eure Hoheit, wohin gehen Sie so früh? Um Ihrer Hoheit der Kaiserin für ihre Gnade zu danken. Ja, wir sollten Ihrer Hoheit, der Kaiserin, tatsächlich danken. Grüße, Eure Hoheit Gemahl Xian. Ich bin gekommen, um Ihre Hoheit, die Kaiserin, zu begrüßen. Ihre Hoheit liest derzeit Bücher. Ich werde dich jetzt zu ihr bringen. Vielen Dank, Frau Erqing. Was schaust du dir an? Machen Sie sich schnell wieder an die Arbeit! Irgendetwas ist an Ihrer Hoheit Gemahlin Xian anders. Ein trauernder Mensch sieht natürlich anders aus. Machen Sie sich schnell wieder an die Arbeit! Die Sache ist mehr oder weniger so. Ich werde dann wiederkommen. Prinz Yi vom ersten Rang! Prinz Yi vom Ersten Rang, mit wem haben Sie gesprochen? Das Palastmädchen von vorhin kommt mir bekannt vor. Ich habe die Hülle meines Ventilators verloren. Ich fragte sie, ob sie es gesehen hätte. Wirklich? Haben Sie den Verdacht, dass es sich um einen angesehenen Prinzen ersten Ranges wie mich handelt? Willst du irgendwelche Affären mit einem Palastmädchen haben? Natürlich traue ich mich nicht. Fuheng, denken Sie nicht, dass Sie mir keine Bedeutung beimessen werden, weil Seine Majestät Ihren Fuca-Clan bevorzugt und ihm vertraut. Ich habe meinen Adelsstand mit neun Jahren geerbt. <i>Ich bin ein „Eisenkappen“-Prinz, der auf der Vererbungsregel basiert.</i> (Die T/N-Tradition der Qing-Dynastie reduziert die erblichen Titel der Fürsten in jeder Generation um einen Rang, mit Ausnahme dieser zwölf ewigen erblichen Titel) Sie möchten mich übertreffen? Es ist zu früh. Grüße, Prinz Yi des Ersten Ranges. Erheben. Qingxi, ich habe gehört, dass Sie sich auf eine Beförderung vorbereiten. Eure Hoheit macht Witze mit mir. Ich bin derzeit nur eine imperiale Wache zweiten Grades. Wer möchte nicht auf höchstem Niveau sein? Wenn ich Sie weiterempfehle, wird es sicherlich nicht schwer sein. Eure Hoheit hilft mir? Solange Sie mir bei einer Aufgabe helfen, werde ich sofort den anwesenden Großminister aufsuchen, um Sie zu befördern, sobald Sie damit fertig sind. Bitten Sie nicht um nur eine Aufgabe. Selbst wenn Sie mich bitten, <i>auf einen Klingenberg zu steigen oder in das Feuermeer hinabzusteigen</i> (T/N die extremste Aufgabe), werde ich dies tun, um Ihnen dafür zu danken, dass Sie meine Fähigkeiten schätzen. Es geht einfach darum, auf eine kleine Ameise zu treten, um sie zu töten. Ich brauche nur deine Anstrengung, indem du dein Bein anhebst. Es ist nicht nötig, einen Klingenberg hinaufzusteigen oder in ein Feuermeer hinabzusteigen. Wer die Welt besitzt, ist der Herr der Welt. Wer ein Land leitet, ist der Herrscher des Landes. Ich bin bereits sein Meister. Was bedeutet das? Ich bin bereits sein Herr … <i>König Wen von Zhou </i>sah einen verwesenden Knochen an der Straße. (T/N Herrscher der späten Shang-Dynastie, 1152 – 1056 v. Chr., ein epischer Held) Anschließend befahl er seinen Männern, es ordnungsgemäß zu beerdigen. Sein Beamter fragte ihn: „Warum müssen wir uns mit einem verfallenden Knochen herumschlagen, den niemand beansprucht?“ König Wen antwortete: „Wenn du das Glück hast, die Welt zu besitzen, dann bist du der Herr der Welt. Wenn du ein Territorium hast, dann bist du der Herrscher dieses Landes. Jetzt, wo ich diesen Knochen gesehen habe, bin ich sein Besitzer.“ . Wie könnte ich es ertragen , es hier draußen in der Wildnis zu sehen? Was diese Geschichte bedeutet, ist , dass ein Kaiser für alle Bürger in seinem Territorium verantwortlich ist Hoheit die Kaiserin? Ich bin nur eine bescheidene Palastmagd. Jeder von uns hat einen anderen Status und eine andere Position. Er muss zum Beispiel fleißig regieren Ich liebe seine Bürger und teile seinen Segen mit allen. Ich sollte zum Beispiel ein mütterliches Vorbild für die Welt sein. Und was gibt es sonst noch für Sie? kann ich für andere tun? dass es ausreicht, nur Selbstdisziplin zu haben . Wenn es Ihnen an Leistung mangelt, dann achten Sie auf Ihre moralische Aufwertung, auch wenn Sie isoliert sind. Wenn Sie herausragend sind, teilen Sie es mit der Welt. Lass uns einfach darüber reden, wenn es mir richtig gut geht. Yingluo, dein Ellbogen zittert ständig. Wie konnte man so gut schreiben? Immer wenn meine Hand den Pinsel aufnimmt, möchte der Ellbogen unbewusst zittern. Eure Hoheit, wenn ich meinen Ellbogen auf den Tisch lege und übe? Ich denke, das ist… Nein. Wenn Sie Kalligraphie üben, müssen Sie das überwinden. Wenn Sie diese Hürde nicht überwinden können, wie können Sie sich dann verbessern? Weitermachen. Ja. Yingluo, was machst du? Helfen! Kommt jemand! Yingluo, was macht dich so verzweifelt! Was ist so schlimm, dass Sie Selbstmord begehen möchten? Yingluo, was ist los? Yingluo, bist du verrückt? Im Palast Selbstmord zu begehen ist ein schweres Verbrechen! Wenn Sie nicht leben wollen, belasten Sie uns nicht! Wann haben Sie jemals jemanden gesehen, der sich zum Sterben erhängt hat … mit einer so niedrigen Schlaufe? Dann … was hast du dann gemacht? Die Kaiserin bringt mir das Schreiben bei. Ich muss das Hindernis mit dem zitternden Ellenbogen überwinden. Aber meine Hand beginnt zu zittern, als sie die Tischplatte verlässt. Ich dachte darüber nach und kam auf die Idee, dass ich meine Hand in die Schlaufe stecken und die Kraft des Seils nutzen kann, um meine Hand zu stabilisieren. Wenn ich mich später daran gewöhnt habe, kann ich die Schleife verlassen und es alleine machen. Wow, du hast gerade erst angefangen, vor nicht allzu langer Zeit. Du hast schon das Schreiben so vieler Wörter geübt! Fleiß kann Ungeschicklichkeit wettmachen. Ich bin nur ein bisschen dumm und komme zu spät. Also muss ich mir einen Trick einfallen lassen. Zhenzhu, du solltest das nächste Mal klar sehen. Ich weiß. Nur das Geschrei vorhin. Mein Herz machte fast einen Sprung. – Es ist wahr. – Alles fertig mit dem Zuschauen? Ihr seid nicht wie sie. Sie haben nicht die Gunst der Herrin, die Ihnen das Schreiben persönlich beibringt. Beeilen Sie sich und gehen Sie zur Arbeit. Lass uns gehen. Yingluo, wie viele Seiten sind hier? Ungefähr einhundertfünfzig Seiten, glaube ich. – Yingluo. – Zhenzhu, bist du taub? Wei Yingluo, glaube nicht, dass du die Herrin so machen kannst wie du, also bist du so mächtig. Achten Sie darauf, nicht zu hoch zu klettern. Du könntest fallen und sterben! Klettern Sie für eine Weile hoch und mächtig. – Das ist besser, als wenn man seine ganze Kraft aufwendet und trotzdem nicht hochklettert. – Du! Aber du solltest hoffen, dass ich noch höher klettern kann , aber nie herunterfalle, sonst bist du der erste, den ich zerquetsche, der von unten zu mir hochstarrt. In Ordnung. Ich weiß, dass du eine scharfe Zunge hast. Ich kann dich nicht mit Worten schlagen. Ich werde einfach sehen, wie lange deine Zufriedenheit noch anhält! – Ich habe es so fein gesprüht. – Meins ist besser. Richtig, Schwester? Yingluo. Sehen. Yingluo, bist du zurück? Yingluo? Yingluo? Was ist los mit ihr? Erqing. Die Herrin bevorzugt Wei Yingluo jetzt so sehr. Sie sieht sie keine Sekunde lang und kann es kaum erwarten, sie zu finden. Ich habe dir gesagt, sie rechnet und du würdest mir nicht glauben. Ganz zu schweigen von mir, auch Sie verlieren bald eine Bleibe! Okay, Mingyu. Mingyu. Yingluo schien besorgt zu sein. <i>Ich habe herausgefunden, wie Yingning wirklich gestorben ist. </i> <i>Ich werde heute Abend zur San-Geng-Zeit (23:00–01:00 Uhr) im Imperial Garden auf dich warten.</i> <i>[ 27, 29 ]</i> Was ist los, Fuheng? Prinz Yi vom Ersten Rang scheint Qingxi in letzter Zeit ziemlich oft zu sehen. Qingxi hofft, bald befördert zu werden. Was ist seltsam daran, dass er Verbindungen zu Prinz Yi des Ersten Ranges aufbaut? Es ist nicht verwunderlich, dass Qingxi in der Rangliste aufsteigen möchte. Das Seltsame ist … warum sollte sich Prinz Yi des Ersten Ranges herabsetzen? <i>[Mittag]</i> Yingluo, hast du ein Problem? Keiner. Du sagst immer noch, dass es keine gibt. Schauen Sie sich das Wort „Mittag“ an, das Sie geschrieben haben. Es ist ein Schlag weniger. Eure Hoheit, ich… Wenn Sie müde sind, gehen Sie früh zurück, um sich auszuruhen. Wenn Sie nicht konzentriert sind, können Sie nicht gut lernen. Mir geht es gut. Konzentrieren Sie sich dann auf das Lernen. Ja. Eure Hoheit, ich muss mich tatsächlich um etwas kümmern. Ich möchte um Urlaub bitten. Verlassen? Wei Yingluo. Lass mich los! Komm und hilf! Ein Dieb! Stoppen! Lauf nicht! Helfen! Schlag ihn! Er ist es! Schlag! Er ist es! Stoppen! Ich bin ein kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit! Was versucht ihr alle zu tun? Das ist der Innere Palast! Warum erfüllt ein kaiserlicher Wächter des Tores der Himmlischen Reinheit dort nicht seine Pflicht und kommt stattdessen in den Kaisergarten? Das ist ein schweres Verbrechen! Schlag ihn! Schlag ihn hart! Schlag! Stoppen! Schlag ihn weiter! Stoppen! Seid ihr alle blind? Ich bin genau hier! Erheben. Was ist hier los? Sie ist es, Wei Yingluo. Sie hat mich heimlich zu einem Treffen hier im Kaisergarten eingeladen. Sie will mich verführen! Dich verführen? Ich habe unverblümt zu dir gesprochen und du hast es nicht geschafft, mich zu verführen, also bist du wütend geworden. Warum schaust du nicht zuerst in den Spiegel? Glaubst du, du bist es überhaupt wert? Du hast Leute versammelt, um andere zu schlagen! Eure Hoheit, ich habe Sie bereits darüber informiert, dass sie mich heimlich um ein Treffen gebeten hat. Sie müssen mein Zeuge sein. Bestrafen Sie dieses schamlose Palastmädchen streng. Habt ihr es alle gehört? Verhaften Sie sie! Ich bin die persönliche Dienerin Ihrer Hoheit der Kaiserin. Wer wagt es, mich ohne Erlaubnis der Kaiserin zu berühren? Jetzt, wo die Dinge so sind, wissen Sie immer noch nicht, ob Sie Ihre Fehler bereuen sollen? Wenn Sie Qingxi nicht heimlich treffen, warum sollten Sie dann hier erscheinen? Es ist <i>San Geng</i>-Stunde. Sagen Sie mir nicht, dass Sie hier sind, um die Landschaft zu betrachten? Gib es mir! Hast du es deutlich gesehen? Es wird jetzt von Tag zu Tag heißer, Herrin kann den Geruch der Anti-Mücken-Kräuter nicht ertragen. Ich sammle also Tuberose, bin aber zufällig auf ihn gestoßen. Er hat die ganze Tracht Prügel verdient! Wenn ich wirklich ein Rendezvous hätte, warum sollte ich dann so viele Leute mitbringen? Brauche ich Zuschauer? Ich will deine Ausreden nicht hören. Sagen Sie es dem Amt für sorgfältige Bestrafung. Bring sie weg! Was macht ihr alle mitten in der Nacht? Fuca Fuheng, Sie haben heute keinen Dienst. Was machst du hier? Der Kaiser hat gerade die militärischen Angelegenheiten erledigt und beobachtet den Mond im Kaisergarten. Er lud mich zu einer Schachpartie ein. Brauche ich dafür Ihre Erlaubnis? Ich fing gerade an, die Ruhe zu genießen, die jedoch schnell unterbrochen wurde. Seine Majestät ist hier. Dieses Dienstmädchen trifft sich tatsächlich heimlich mit einer Wache. Ich habe sie auf frischer Tat ertappt und wollte sie zum Amt für sorgfältige Bestrafung bringen. Ich werde Seine Majestät damit nicht stören. Bring sie weg. Warten! Seine Majestät ist im Pavillon vor Ihnen. Wenn Sie etwas zu sagen haben, sagen Sie es Seiner Majestät. Ich habe selten die Gelegenheit, Schach zu spielen, und du hast es ruiniert. Ist das der Kaisergarten oder ein Lebensmittelmarkt? Was schreist du? Warum bist du es wieder? Eure Majestät, ich möchte auch Ihre Stimmung nicht stören. Es war Fuheng, der uns hierher geführt hat. Er wollte, dass Sie in dieser kleinen Angelegenheit der Schiedsrichter sind. Ich kann das selbst bewältigen. Seine Majestät, wenn es sich um eine Angelegenheit innerhalb des Palastes handelt, sollte sich die Kaiserin darum kümmern. Aber hier ist ein Wächter des Qianqing-Tors beteiligt. Bitte seien Sie der Richter dieser Angelegenheit, Majestät. – Eure Majestät. – Ich bin nicht taub! Wenn Sie damit umgehen könnten, wären Sie dann überhaupt hier? Was ist los, sag es mir. Eure Majestät, dieses Dienstmädchen hat versucht, mich zu verführen. Ich weigerte mich mehrmals, aber sie bestand weiterhin darauf. Während ich heute im Dienst war, wollte sie mich gegen <i>san geng</i>-Stunde im kaiserlichen Garten treffen. Ich wusste, dass die Beziehungen zwischen den Dienstmädchen und den Wärtern verboten sind. Daher meldete ich die Angelegenheit dem Prinzen Yi des Ersten Ranges. Er war wütend. Da die Angelegenheit Auswirkungen auf die Moral des Palastes hat, sollte sie nicht auf die leichte Schulter genommen werden. Er wies mich an, auf sie zu warten. Um sie auf frischer Tat zu ertappen, um dann die positive Moral zu stärken. Sie wollte sich mit dir treffen? Eure Majestät. Die Mehrheit der Wachen im Verbotenen Palast ist von adliger Herkunft und hat eine glänzende Zukunft. Sie erregen leicht die Aufmerksamkeit einiger Flirtwilliger. Ich bin sehr streng mit meinen Untergebenen. Ich habe ihnen einmal <i> drei Befehle und fünf Erklärungen</i> gegeben, in denen ich diese Angelegenheit strikt verbot. (T/N wiederholte den Befehl) Die Wachen halten sich strikt an diese Regel und wagen nicht, sie zu brechen. Wei Yingluo ist ein Dienstmädchen aus dem Changchun-Palast, sie kennt keine Scham und missachtet die Regeln immer wieder. Er lehnte sie bereits mehrfach ab. Doch sie lässt ihn nicht los. Ich weiß, dass die Wärter ihre Posten nicht ohne Erlaubnis verlassen dürfen, aber um diese negative Moral zu verfolgen, fühlte ich mich verpflichtet, das Risiko einzugehen und diese Falle zu stellen, um sie anzulocken. Wenn ein Dienstmädchen gegen die Regel verstößt, sollte sich der Innere Palast um die Angelegenheit kümmern. Seit wann ist es in Ordnung, dass der Prinz die Macht übernimmt? Wenn das ans Licht kommt, würden wir uns lächerlich machen. Wir sind die Wächter des Qianqing-Tors, die für alle Sicherheitsangelegenheiten verantwortlich sind. Wir sind mit Inspektionsaufgaben im Verbotenen Palast beauftragt. Eure Majestät, Qingxi ist hier involviert, daher ist die Angelegenheit keiner anderen Person vorbehalten. Sie könnten das Amt für sorgfältige Bestrafung damit beauftragen, sich darum zu kümmern. Wei Yingluo ist der enge Diener der Kaiserin. Wenn Ihre Hoheit sie beschützen will, wer würde es wagen, sie zu berühren? Eure Majestät, das habe ich bereits klar gesagt, ich wollte für Ihre Hoheit etwas Tuberose holen, um einen Duftbeutel herzustellen. Ihre Hoheit war rücksichtsvoll und schickte einige Eunuchen mit mir. Wenn es ein Rendezvous wäre, warum sollte ich dann so viele Leute mitbringen? Das liegt daran, dass ich dich abgelehnt habe. Du wolltest mich im Kaisergarten treffen und hattest in der Nähe Leute im Hinterhalt. Du hast mich brutal geschlagen, als wäre ich ein Dieb. Du hegst offensichtlich einen Groll wegen der unerwiderten Liebe. Wie kommt es, dass beim Öffnen des Mundes nur Unsinn herauskommt! Wissen Sie, wie man „schamlos“ buchstabiert? Genug. Offensichtlich möchte niemand nachgeben, ich möchte Ihre Argumente nicht hören. Gibt es einen Beweis? Eure Majestät, ich habe Beweise. Eure Majestät, das ist der Brief, den sie mir überbringen ließ. Bitte werfen Sie einen Blick darauf. Schauen Sie selbst! <i>Treffen Sie mich heute Abend zwischen 23:00 und 1:00 Uhr am Osttor des Kaisergartens. Von Yingluo.</i> – Nimm sie weg! – Eure Majestät… Eure Majestät, ich habe diesen Brief nicht geschrieben. Ich habe gehört, dass Sie bei der Kaiserin Kalligraphie studieren. Aber Ihre Schreibweise ist sehr schief, sie ist äußerst lächerlich. Wen versuchst du zu täuschen? Ich habe auch Beweise. Was ist das? Ihre Hoheit ist sehr freundlich und bringt mir selbst Kalligraphie bei. Ich bin nicht sehr klug, aber ich kenne meinen Platz. Ich wage es nicht, die Bemühungen Ihrer Hoheit zu verschwenden. Ich übe jetzt seit über einem Monat intensiv. Ich habe verschiedene Übungsmethoden ausprobiert. Um den Fortschritt zu vergleichen und zu sehen, ob ich Fortschritte gemacht habe, habe ich die von mir geschriebenen Blätter besonders nummeriert. Aber heute Nachmittag habe ich entdeckt, dass Seite 28 verschwunden ist. Dies sind Seite 27 und früher. Diese stammen ab Seite 29 und später. Nur Seite 28 ist verschwunden. Jemand muss meine Schrift gestohlen haben und wollte mir etwas anhängen. Vielleicht hast du es erfunden. Darf ich Sie fragen, auf welchem ​​Papier dieser Brief geschrieben ist? Dies ist normales Reispapier zum Üben der Kalligraphie. Eure Majestät, mein Einkommen ist begrenzt. Ich wage es nicht, Reispapier zu verschwenden. Deshalb habe ich Toilettenpapierschnipsel verwendet. Mit anderen Worten: weißes Baumwollpapier. Aber dieser Brief ist es nicht. Eure Majestät, der von Qingxi gelieferte Brief ist auf weißem, dicht gewebtem Papier ohne viel Struktur geschrieben. Dieses Papier ist ein Produkt des Kreises Jing in Anhui. Dies ist von höchster Qualität. Ihre Papiere sind nur weiße Baumwollpapiere, die normalerweise zur Herstellung von Toilettenpapier verwendet werden. Wenn Sie mir nicht glauben, können Sie den westlichen Raum im Changchun-Palast durchsuchen. Sehen Sie, ob Sie dort ein hochwertiges Papier von Anhui finden können? Daher muss jemand mein Schreiben gestohlen und versucht haben, meinen Stil nachzuahmen. Das Ziel bestand darin, mich einzurahmen, aber sie bemerkten den Unterschied in der Papierqualität nicht. Vielleicht haben Sie es getan, um Verdacht zu vermeiden. Wer sagt, dass es im Changchun-Palast kein Papier von höchster Qualität gibt? Ich wage es nicht, kühn zu sprechen, aber Ihrer Hoheit zufolge zeigen diese einhundertfünfzig Seiten meinen täglichen Fortschritt. Du hattest Angst, dass ich es herausfinden würde, also hast du nicht das neueste genommen. Du hast nur aus der Mitte genommen. Seite 28 von vor einem Monat. Wenn Sie es mit meinen jüngsten Schriften vergleichen, werden Sie einen Unterschied feststellen. Du Bastard, wie kannst du es wagen, ihr etwas anzuhängen! Eure Majestät, es sieht so aus, als hätte Qingxi die ganze Zeit gelogen. Er muss es gewesen sein! Prinz Yi vom Ersten Rang, sagen Sie jetzt? Qingxi aus der Qi-Familie hat es nicht geschafft, mich zu verführen, und beschuldigt mich deshalb? Kaiserliche Garde der Qi-Familie, haben Sie es laut und deutlich gehört? Prinz Yi vom Ersten Rang hat es nicht geschafft, mich zu beschuldigen und möchte dich beiseite werfen. Wenn Sie jetzt nicht die Wahrheit sagen, kann Sie später niemand mehr retten. Eure Majestät Prinz Yi des Ersten Ranges hat mich bedroht und wollte Wei Yingluo anhängen! Ich kenne seine Motive nicht. Alles wurde von ihm angewiesen. Ich kann beim Himmel schwören! Hongxiao, wagen Sie als angesehener Prinz ersten Ranges einen solchen Trick? Hast du keine Scham? Eure Majestät, bitte beruhigen Sie sich. Man muss den Worten dieses hundeähnlichen Dings leicht Glauben schenken. Er zieht mich nur herunter, weil er Wei Yingluo nicht verwickeln konnte. Eure Majestät, als ich erfuhr, dass meine Schrift fehlte, habe ich es sofort Ihrer Hoheit der Kaiserin gemeldet. Mit der Erlaubnis Ihrer Hoheit habe ich Männer mitgebracht, um die Person zu fangen, die dieses Chaos verursacht hat. Aber ich hätte nie erwartet, dass Prinz Yi ersten Ranges in diese Angelegenheit verwickelt sein würde. Schließlich lebe ich tief im inneren Palast. Ich habe den Prinzen des Ersten Ranges noch nie getroffen, wie hätte ich ihn also beleidigen können? Prinz Yi vom Ersten Rang, darf ich fragen, warum Sie mich verleumden? Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass dies alles die Tat von Qingxi ist! Ich wurde gerade von ihm getäuscht. Machen Sie keine unbegründeten Vorwürfe! Wenn ich darüber nachdenke, scheint Prinz Yi vom Ersten Rang nicht nur mich im Visier zu haben. Vielleicht will er auch den Changchun-Palast einreißen? Die Kaiserin verwaltet die sechs Paläste und genießt einen verehrten Status. Es muss jemanden geben, der ihre Position begehrt und damit ihren Ruf zerstören will. Was gibt es Schlimmeres, als dass ein enger Diener der Kaiserin eine unerlaubte Affäre mit einem Mann von außerhalb hat? Angesichts eines solchen Verbrechens werden Sie an der Fähigkeit der Kaiserin zweifeln, die sechs Paläste zu verwalten. Nutzen Sie diese Chance sogar, um es ihr schwer zu machen und ihr dann die Macht zu nehmen! Ich habe bereits gesagt, dass es sich lediglich um ein Missverständnis handelt. Es ist nicht so beängstigend, wie du gesagt hast. Was beängstigend ist, ist nicht meine Vermutung, sondern die Person, die das alles geplant hat. Sie wollen mich bestrafen, den Changchun-Palast niederreißen, Ihre Hoheit Kaiserin verunglimpfen und sogar im gesamten inneren Palast Unruhe stiften. Eure Majestät, glauben Sie nicht so leicht, was Wei Yingluo gesagt hat. Das liegt daran, dass ich den Worten von Qingxi leicht geglaubt habe. Die Kaiserin und ich hatten nie einen Groll zwischen uns und ich bewundere sogar ihren Charakter. Wie konnte ich es wagen, ihren Ruf zu zerstören? Möge Eure Majestät dies gut untersuchen. Eure Majestät, ich bin unschuldig. Ihrer Hoheit der Kaiserin wird Unrecht getan! Dem gesamten Changchun-Palast wird Unrecht zugefügt! Ihr alle, haltet die Klappe! Qingxi, Sie haben beiläufig ein Palastmädchen des Changchun-Palastes reingelegt. Sie sind in der Tat nicht würdig, ein kaiserlicher Wächter des Qianqing-Palastes zu sein. Sie müssen hundertmal verprügelt werden, von Ihrem Posten entfernt werden und es werden Ermittlungen gegen Sie eingeleitet. Eure Majestät, ich bin unschuldig! Es war alles Prinz Yi vom Ersten Rang, der mich dazu gezwungen hat! Ich bin unschuldig, Eure Majestät! Eure Majestät…! Ich bin unschuldig, Eure Majestät! Eure Majestät! Eure Majestät! Was Sie betrifft, dieser Müll gilt immer noch als Kalligraphie? <i>Haben Sie immer noch den Mut zu sagen, dass es jeden Tag eine Verbesserung gibt?</i> <i>Ich finde es schwer, die Kaiserin zu ertragen.</i> Es bedurfte großer Anstrengungen, um überzeugt zu werden. Gehen Sie jetzt zurück und kopieren Sie es hundertmal. Wenn Sie es nicht abschließen, dürfen Sie sich nicht ausruhen! – Eure Majestät. – Entlassen! Geh jetzt. Eure Majestät ist weise und nicht voreingenommen. Ich glaube, dass das Urteil Ihrer Majestät göttlich ist. Du wagst es, mich einzuschüchtern? Eure Majestät Wei Yingluo hat gelitten. Sie sprach in Eile und weiß nicht, wovon sie spricht. Möge Eure Majestät Ihren Zorn beruhigen. – Verschwinde jetzt von hier! – Ja. Hongxiao. Eure Majestät, ich werde fälschlicherweise beschuldigt. Es ist die Wahrheit! „Fälschlich beschuldigt“? „Fälschlich beschuldigt“! Kennen Sie den Ursprung der „Eisenkappe“, die Sie tragen? (T/N der erste Prinz Yi) Der Dreizehnte Prinz zerbrach sich den Kopf für den Großen Qing und widmete im Austausch dafür sein Leben seinem königlichen Bruder. (T/N Kaiser Yongzheng, auch bekannt als 4. Prinz Yinzhen) Ihr Verhalten sollte das gleiche sein wie das des Dreizehnten Prinzen als sein Nachkomme der ersten Generation, Sie sollten loyal und verantwortungsbewusst sein. Aber was Sie betrifft, Sie sind jeden Tag voller Ressentiments und beschuldigen mich, dass ich Ihnen keine Gelegenheit gegeben habe. Warum denkst du nicht darüber nach, was du getan hast? Eine Palastmagd, eine kaiserliche Garde und ein heimliches Rendezvous! Wofür halten Sie die Verbotene Stadt? Wer glaubst du, dass du bist? <i>Ich muss Sie zu diesem lächerlichen Scherzfall befragen. Warum!</i> Weil es peinlich ist. <i>Es ist peinlich! Weißt du das?</i> Du hast den Dreizehnten Prinzen in Verlegenheit gebracht! Du hast den Aisin-Gioro-Clan in Verlegenheit gebracht! Eure Majestät, ich kenne meinen Fehler! Ich kenne meinen Fehler, Eure Majestät! – Eure Majestät, bitte seien Sie nicht böse. Prinz Yi war für einen Moment verwirrt. – Eure Majestät. <i>Bitte verzeihen Sie ihm im Namen des älteren Prinzen Yi.</i> Sprechen Sie. Wer hat Beziehungen zu Ihnen aufgebaut? Wenn du nicht sprichst, werde ich dich hart bestrafen. Eure Majestät, ich habe persönlich gesehen, wie Prinz Yi sich mit der edlen Dame Jia vom Chuxiu-Palast traf. Hongxiao. Eure Majestät. Der Direktor von Rites Jin Jian und ich standen uns immer nahe. Da die Edeldame Jia von der kaiserlichen Konkubine zum Status einer Adelsdame herabgestuft wurde und alles als von der Palastmagd Yingluo begangen angesehen wurde, wurde ein geheimer Racheplan geplant. Ich dachte, Wei Yingluo wäre nur eine Palastmagd und eine leichte Aufgabe, also nahm ich sie an. Ich war verwirrt. Ich kenne meinen Fehler. <i>Ich kenne meinen Fehler! Ich kenne meinen Fehler, Eure Majestät.</i> – Li Yu. <i>- Ihr Diener ist anwesend.</i> Gehen Sie jetzt zum Chuxiu-Palast und erlassen Sie ein Edikt. Nimm mir mein Kind nicht weg. Edle Lady Jia, das ist die Absicht Seiner Majestät. Machen Sie es uns nicht schwer. Gib mir das Kind… Nein. Yongcheng ist mein Sohn. Warum nimmt Seine Majestät ihn mit? <i>Warum tut Seine Majestät mir das an?</i> Ich möchte Seine Majestät sehen. Ich werde jetzt Seine Majestät sehen! Edle Dame, andere wissen nicht, was los ist. Sie sollten wissen, was los ist. Was habe ich falsch gemacht? Ashuang hat bereits alles erklärt. Sagen Sie uns, was Sie falsch gemacht haben , dass Sie Prinz Yi vom Ersten Rang provozieren müssen, um in Schwierigkeiten zu geraten? Wenn der Vorfall ihn einmal provoziert, würden Sie sich dann nicht selbst in die Sache verwickeln? Sie ist nur eine Palastmagd. Wie würde ich ihr Leben wollen? Mutter. Ich habe zehn Monate lang für Seine Majestät unter der Schwangerschaft gelitten. Ihn zu haben, brachte mir keine Verdienste, sondern Härte! Eure Majestät, wie konnten Sie mir das antun? Edle Dame, Sie tun nur so, als wären Sie dumm. Du hast Wei Yingluo reingelegt. Sie haben gegen ein Verbot gegen ein Palastmädchen verstoßen, das Ihrer Hoheit nahe steht. Das ist eine öffentliche Ohrfeige Ihrer Hoheit! Sprechen Sie nicht einmal über den Changchun-Palast. Selbst Seine Majestät wird Sie nicht verschonen. So ist es nicht. Du… ich… ich wurde dazu gezwungen, Gonggong Li. <i>Edle Lady Jia, wer hat Sie Ihrer Meinung nach dazu gezwungen?</i> Ihr Diener begrüßt die Edle Gemahlin respektvoll. Li Yu, ich bin der Leiter des Chuxiu-Palastes. Die edle Dame Jia hat einen Fehler begangen und kann den Vierten Prinzen nicht erziehen. Er sollte mir gegeben werden. Wie kann er zu Gemahl Xian geschickt werden? Um Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, zu antworten: Dies war die Absicht Seiner Majestät. Seine Majestät sagte, dass die edle Dame Jia im Chuxiu-Palast wohnt. Er befürchtet, dass der Vierte Prinz unter schlechtem Einfluss stehen wird. Er sollte sich von hier fernhalten. <i>Sei brav.</i> Komm, lass mich einen Blick darauf werfen. Komm her. Eure Hoheit! Eure Hoheit! <i>Lass mich einen Blick darauf werfen.</i> Hör auf zu weinen. Mein Herz bricht, wenn ich dich ansehe. Die Verbotene Stadt ist riesig. Auch wenn es im Chengqian-Palast ist, Ich werde dich trotzdem kriegen. <i>Eure Hoheit… – Seien Sie brav und gehen Sie.</i> Eure Hoheit! Eure Hoheit! Yongcheng! Yongcheng! – Ich verabschiede mich. – Yongcheng. – Yongcheng! Mein Sohn! – Den Mund halten! Yongcheng. Nutzlose Göre. Dein Weinen ist sehr nervig. Seine Majestät warnt Sie lediglich, indem er den Vierten Prinzen zum Chengqian-Palast schickt. Er hat nicht gesagt, dass du ihn nicht besuchen kannst. Eure Hoheit, die Edle Gemahlin… Edle Gemahlin. Wenn Sie die Zeit haben, traurig zu sein, warum denken Sie dann nicht darüber nach, wie Sie Ihren Sohn zurückbekommen? Edler Gemahl. Edler Gemahl, beabsichtigen Sie, den Vierten Prinzen zu adoptieren? Wenn ich ein Kind möchte, kann ich eines zur Welt bringen. Warum sollte ich ein dummes Kind großziehen wollen? Du bist… Es ist viele Jahre her. Die edle Dame Jia hat eine Menge Aufgaben für mich erledigt. Sie weiß zu viel , aber solange der Vierte Prinz hier ist, wird sie nichts auf den Kopf stellen können. Du bist weise. Wird der Vierte Prinz, nachdem er entführt wurde, noch zurückkehren können? Dies hängt davon ab, wie fähig die edle Dame Jia ist. Eure Hoheit die Kaiserin, bitte verschonen Sie mich! – Bring ihn raus. – Eure Hoheit! Eure Hoheit, bitte verschonen Sie mein Leben. <i>Eure Hoheit.</i> Ich hatte nicht erwartet, dass es im Changchun-Palast einen Spion geben würde. Seit der letzten Zerstörung der Litschi hatte ich immer das Gefühl, dass im Changchun-Palast ein Spion stationiert war.</i> Wir warteten darauf, dass er etwas unternahm. Wer hätte gedacht, dass sie so ungeduldig sein würden und tatsächlich wieder Risiken eingehen würden. Armer Vierter Prinz. Er ist sehr jung und hat die Seite seiner Mutter verlassen. Geben Sie der edlen Lady Jia die Schuld dafür, dass sie geerntet hat, was sie gesät hat. Wenn sie nicht böse Absichten hegte und Rache suchte, wie hätte sie dann von ihrem Sohn getrennt werden können? Wie dem auch sei, Seine Majestät verleiht Ihnen dadurch auch ein Gesicht. Seine Majestät hatte nicht die Absicht, die Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten. Was hast du gesagt? Gegenüber der edlen Dame Jia ist Seine Majestät wütend. Sie nutzte böse Taktiken, um dem Ruf des Changchun-Palastes zu schaden. Gleichzeitig möchte Seine Majestät nicht, dass der Vierte Prinz mit einer engstirnigen Mutter zusammen ist, die böse Taktiken anwendet. Von Anfang an bis heute hat Seine Majestät meine falschen Anschuldigungen und Gerechtigkeit nie in Betracht gezogen. – Yingluo. – Wenn Seine Majestät wirklich Gerechtigkeit suchen wollte, warum ließ er sie dann so leichtfertig davonkommen und nahm den Vierten Prinzen mit? Die edle Lady Jia ist die Mutter des Vierten Prinzen. Dadurch verleiht Seine Majestät dem Vierten Prinzen etwas Würde. Selbst wenn dies der Fall wäre, was ist mit Prinz Yi? Prinz Yi ist der jüngere patrilineare Cousin Seiner Majestät. <i>- Wie konnte Seine Majestät… – Eure Hoheit.</i> Sie wissen es auch sehr gut. Ist das nicht so? Ich bin nur eine bescheidene Palastmagd. Sprechen Sie nicht einmal darüber, dass Sie etwas gelitten haben. Selbst wenn ich mein Leben verliere, ist es Seiner Majestät egal. Seine Majestät ist wütend. Er beschuldigt Prinz Yi, sich an den Streitigkeiten im inneren Palast beteiligt zu haben. <i>Es ist eine Peinlichkeit und der Aisin-Gioro-Clan hat seine Würde verloren.</i> Aus diesem Grund wurde die edle Dame Jia beseitigt. Prinz Yi ist immer noch entspannt und glücklich. Prinz Yi ist der Sohn des Dreizehnten Prinzen, des Onkels des Kaisers. Er ist der berühmte und angesehene Prinz Yi des Ersten Ranges der Großen Qing. Seine Majestät kann es ihm nicht verübeln. Wenn er eines Tages wirklich einen großen Fehler begeht? Fräulein Yingluo! Leg es hin. Sind Sie nicht Miss Yingluo? Wohin gehst du? Ihre Hoheit die Kaiserin hat mich angewiesen, einige Gegenstände zum Yonghe-Palast zu liefern. Chefverwalter Wu, das ist… Im Kunning-Palast finden Tag und Nacht zwei Opferzeremonien statt. Alle drei Monate gibt es eine große Zeremonie. Morgen ist der Tag der großen Opferzeremonie. Seine Majestät belohnt die kaiserlichen Leibwächter und die hohen Beamten mit etwas Fleisch, um den Segen zu teilen. Fleisch essen, um den Segen zu teilen? Eine alte Regel. Du wirst es morgen sehen. Chief Steward Wu, Sie machen sicher Witze. Ich bin immer im Changchun-Palast. Es ist selten, dass man die Gelegenheit hat, herauszukommen und herumzulaufen. Ich kenne solche Großveranstaltungen gar nicht. Vorher ging es Ihrer Hoheit der Kaiserin nicht gut. Seine Majestät erlaubte Ihrer Hoheit der Kaiserin ausdrücklich, nicht anwesend zu sein. Nun, da es ihr besser geht, wie könnte sie nicht an einer großen Opferzeremonie teilnehmen, um etwas Fleisch zu essen? Nicht nur Ihre Hoheit die Kaiserin, sondern auch andere kaiserliche Gemahlinnen erhalten einen Anteil. Ich werde nicht mehr mit dir reden. Ich muss mich beeilen. Bitte senden Sie der Kaiserin meine Grüße. Schwester Erqing! Yingluo, du bist so schnell zurück. Ihre Hoheit die Kaiserin ist drinnen und wartet auf Ihre Updates. – Schwester Erqing. Ich möchte Sie etwas fragen. – Was ist das? Ich habe gehört, dass Ihre Hoheit die Kaiserin sich auf die Opfergaben für den Gott im Kunning-Palast vorbereitet. Ist diese Angelegenheit wahr? Ich mache mir tatsächlich Sorgen über diese Angelegenheit. Das angebotene Fleisch hört sich zwar nett an, ist aber nur in Wasser gekocht und eigentlich geschmacklos. Manchmal ist vieles davon noch roh. Ihre Hoheit die Kaiserin hat solche Dinge nie gern gegessen. Einmal hatte sie deswegen Magenbeschwerden. Wenn Ihre Hoheit die Kaiserin es nicht gerne isst, kann sie es dann einfach nicht essen? Sie kann nicht. Es symbolisiert Segen. Wer es ablehnt, ist respektlos gegenüber den Vorfahren und den Göttern. Einmal erbrach ein Beamter es und wurde achtzig Mal mit dem Stock verprügelt. So schwerwiegend? Schwester Erqing, kannst du mich mitnehmen? Ich habe noch nie eine Opferzeremonie im Kunning-Palast gesehen. Dieses Ereignis ist nicht so schön anzusehen. Bist du sicher, dass du gehen willst? Gehen! Nimm mich mit! Ihr Auge hat Krämpfe? Nein. Es gibt ein wunderschönes Palastmädchen, das nach dir sucht. Sehen. Kannst du es sehen? Hast du Prinz Yi vom Ersten Rang nicht wegen ihr überwacht? Jetzt ist sie persönlich gekommen, um sich bei Ihnen zu bedanken. Ich werde sehr bald zurück sein. Warum bist du hierher gekommen? Ich muss etwas fragen. Sie möchten fragen, warum ich an diesem Tag im Kaisergarten war? Ich habe herausgefunden, dass Prinz Yi vom Ersten Rang häufig Qingxi trifft. Deshalb habe ich sie genau beobachtet. Ich entdeckte, dass Qingxi den Changchun-Palast heimlich überwachte, deshalb wurde ich misstrauisch. Danach änderte Qingxi insbesondere den Tag seiner Schicht, sodass ich zu dem Schluss kam, dass sie ihren Umzug durchführen. Deshalb haben Sie Seine Majestät also absichtlich dorthin gelockt? Es sieht so aus, als hätten wir beide ein großes Schicksal. Oder warum sollte der Himmel den jungen Meister in den Zeiten, in denen ich am meisten Hilfe brauche, an meine Seite kommen lassen? Junger Meister, danke. Junger Meister, danke. Kein Grund, mir zu danken. Wei Yingluo! Ich bin ein angesehener Prinz mit Eisenkappe aus der Qing-Dynastie. Du bist nur ein bescheidener Palastdiener. Was wäre, wenn Sie sich bei Seiner Majestät über mich beschweren würden? Was kannst du mit mir machen? Warum starrst du mich so an? Ich habe solche Angst. Was also, wenn Sie Verbindungen zu Fuheng haben? Ein Diener ist ein Diener. Sie können anderen nicht angezeigt werden. Eines Tages werde ich dir den Kopf abkneifen. Ich werde Ihnen sagen, was die Bedeutung von „überlegen“ und „untergeordnet“, „ehrenhaft“ und „niedrig“ bedeutet. Was bedeutet hoch und niedrig, edel und billig? Junger Meister. – Ihr geht alle zuerst. – Ja. Warum bist du hier? Warten auf Sie. Brauchen Sie etwas? Das ist… Gewürzsalz? Ich habe gehört, dass das Opferfleisch nur halb gegart und geschmacklos ist. Es gibt normalerweise Leute, die sich übergeben und bestraft werden. Ich habe dann extra etwas Gewürzsalz vorbereitet. Reiben Sie es einfach ein, wenn jemand nicht hinschaut, und Sie können das Fleisch aufnehmen. Yingluo, das ist unangemessen. Verstecke es einfach heimlich in deinem Ärmel. Damals waren so viele Leute da. Wer würde es bemerken? Ich werde es so behandeln, dass Sie es akzeptiert haben. Ihre Hoheit die Kaiserin sucht immer noch nach mir. Ich muss jetzt gehen. Servieren Sie das Fleisch! Es ist wirklich etwas anderes, ein Verwandter des Imperiums zu sein. Nachdem er einen Fehler begangen hatte, durfte er dennoch an der Opferzeremonie teilnehmen. Hailancha. Ich komme darauf zurück. Du bist auch ein rechtmäßiger Verwandter des Imperiums, aber du hast nicht die stinkenden Eigenschaften von Hongxiao. Es zeigt, dass die Adelsposition „Prinz Yi ersten Ranges“ nichts Besonderes ist. Reden wir bei Freizeitgesprächen nicht über solche Dinge. Was ist passiert? Er war so in Eile. Eure Majestät… – Untersuchen Sie es. – Ja. <i>Was ist los? Warum sind da so viele Leute?</i> <i>Da muss etwas los sein.</i> Eure Majestät, wir haben es gefunden. Hongxiao. Warum teilt die Qing-Dynastie den Segen, indem sie Fleisch isst? Erinnerst du dich noch? Ich erinnere mich. Kaiser Taizu musste bereits in jungen Jahren von seiner Familie getrennt werden. Er brachte seinen Bruder in den Berg, um Ginseng zu sammeln und zu jagen. Sie überlebten, indem sie Fleisch in kochendem Wasser kochten. Danach haben wir eine solche Tradition gepflegt. Nachdem die Qing-Dynastie die großen Mauern betreten hat, finden im Kunning-Palast zwei Opferzeremonien statt, Tag und Nacht, und jeden Monat eine große Opferzeremonie. Damit sollen die Qing-Nachkommen an die Schwierigkeiten unserer Vorfahren bei der Gründung eines großen Unternehmens erinnert werden. Es war schwierig, dieses große Qing-Reich zu errichten. Da Sie ja alles wissen, warum haben Sie dann das Fleisch gesalzen? Salz hinzufügen? Ich habe es nicht getan. Probieren Sie es selbst. Unsere Vorfahren konnten es aushalten, Sie hingegen nicht. Das Hinzufügen von Salz zum angebotenen Fleisch ist eindeutig eine Verachtung unserer Vorfahren und der Götter. Du bist zu dreist! Männer! Prinz Yi vom Ersten Rang respektierte die Vorfahren nicht und verdorben das Opferfleisch! Seine Position als kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit wird widerrufen. Überlassen Sie es dem kaiserlichen Clangericht, sich um ihn zu kümmern! Eure Majestät! Eure Majestät, das habe ich wirklich nicht getan! Ich habe wirklich kein Salz in den Palast gebracht! Ich bin unschuldig! <i>Eure Majestät! Eure Majestät! Ich bin unschuldig!</i> Tag und Nacht Opferzeremonien durchführen, das Opferfleisch teilen, das ist der Segen unserer Vorfahren, der Schutz der Götter. Aber die ursprünglich tapferen und geschickten Nachkommen der Acht Banner, die Prinz Yi vom Ersten Rang anführt, sind nun zu Insekten geworden, die sich auf die Verdienste ihrer Vorfahren verlassen, nur mit Vögeln spielen oder mit Hunden spazieren gehen und ihre Pflicht vernachlässigen. Nicht nur, wenn wir in die Schlacht ziehen und unsere Feinde töten, sondern auch, wenn wir nur ein Opferfleisch essen, ist es für sie bereits eine schwere Aufgabe. Ich muss euch alle warnen. Die Gründung der Qing-Dynastie war nicht einfach. Ich werde niemals zulassen, dass dieses große Reich einfach in den Händen einer Gruppe verlorener Söhne zerstört wird, die nur Vergnügen und Vergnügen suchen und unseren Vorfahren gegenüber respektlos sind! Untersuchen! Untersuchen Sie auch die Wachen draußen! Ich möchte genau hinschauen, wer sonst noch so etwas wagt! -<i> Ja.</i> Überprüfen Sie sie! Was ist los? Wann ist es die Aufgabe von Dienern wie Ihnen, uns zu durchsuchen? Hailancha. Es tut mir leid, Sie alle zu beleidigen, meine Herren. Überprüfen Sie es! Lord Fuheng, bitte. Hast du welche gefangen? Die kaiserlichen Leibwächter und die kaiserlichen Wachen des Tores der himmlischen Reinheit wurden alle überprüft. Es gibt keine zweite Person, die es gewagt hätte, das Fleisch zu manipulieren. Schließlich gibt es Menschen, die vernünftig sind. Fahren Sie mit dem Fleischessen fort. Ja. Mögen alle ehrenwerten Herren weiterhin das Fleisch essen! <i>Wie kommt es, dass Fuheng nicht erwischt wurde?</i> Junger Meister, geht es dir gut? Ich hatte vorhin solche Angst. Prinz Yi vom Ersten Rang wurde degradiert und zur Untersuchung geschickt, nur weil er etwas Salz versteckt hatte. Er wurde sogar an den Hof des kaiserlichen Clans geschickt. Wenn ich es früher gewusst hätte, hätte ich dir nicht sagen sollen, dass du das Gewürzsalz mitbringen sollst. Gut, dass du es heute nicht mitgebracht hast. Du hast es also schon vorher bemerkt. Du bist derjenige, der Prinz Yi vom Ersten Rang gemeldet hat. Ja. Du… Was ist mit mir? Wollen Sie mir sagen, dass ich ihn nicht hätte melden sollen , weil er der Prinz mit der „eisernen Kappe“ des ersten Ranges der Qing-Dynastie ist, ein Nachkomme der königlichen Familie, ein königlicher Enkel und einen Adelsstatus hat? Deshalb musste ich knien, als er mir sagte, ich solle niederknien. Als er mich als bescheidenen Menschen verfluchte, muss ich das alles einfach akzeptieren. Ist es das? Lassen Sie mich Ihnen sagen, dass ich tatsächlich aus einer einfachen Familie stamme, aber ich lasse mich von niemandem schikanieren. Er ist immer noch ein Prinz ersten Ranges. Meere verwandeln sich in Maulbeerfelder. Die Dinge auf dieser Welt ändern sich. Was einstmals hoch aufragende Bergkämme waren, könnte in Zukunft zu einer grenzenlosen Ebene werden. Veränderung ist das einzig Beständige auf dieser Welt. Du suchst nicht nur nach Rache für den kleinsten Groll, du bist sogar äußerst dreist. Ich wollte ihm nur eine Lektion erteilen. Ich sage ihm, dass sogar eine Ameise einen Elefanten schütteln kann. Jeder Tyrann… wird in Zukunft irgendwann auch gemobbt werden. Und ich? Du konntest dieses Mal entkommen, weil du bereits einen Verdacht entwickelt hast? Nein. Ich möchte den Lehren meiner Vorfahren einfach nicht widersprechen … also habe ich das Gewürzsalz weggeworfen. Nach außen hin sind Sie tatsächlich ein Gentleman. Aber könnte es einen Gentleman auf dieser Welt geben, der die Keuschheit anderer zerstört? Wegen A’Man haben Sie wiederholt gegen mich intrigiert. Habe ich recht? Ja. Wenn ich Ihnen sage, dass ich es nicht getan habe, werden Sie mir dann glauben? Glaubst du, ich werde es tun? Ich kann beim Himmel schwören, dass diese Angelegenheit nichts mit mir zu tun hat. Wenn du mir nicht glaubst, <i>kannst du mich jetzt töten.</i> – Du denkst, ich würde es nicht wagen! – Du würdest es wagen. Gibt es etwas auf dieser Welt, das Sie nicht wagen würden? Aber nein ist nein. Ich habe deiner Schwester nicht wehgetan. Ich habe A’Man nicht verletzt. Wenn Sie mir nicht glauben, können Sie mir jetzt mit diesem Dolch in die Brust stechen. Yingluo, ich sage es noch einmal. Ich würde niemals etwas tun, was Gott und die Vernunft beleidigt. Das habe ich noch nie. Ältere Schwester. Entschuldigung. Ich konnte ihn nicht töten. <i>Aber das ist der Kaiserpalast.</i> <i>Wenn ich wirklich jemanden töte, was ist dann mit Vater?</i> <i>Trotzdem habe ich bereits einen schweren Fehler begangen.</i> <i>Ich kann nicht weiter hier im Changchun-Palast bleiben.</i> Ihre Hoheit die Kaiserin möchte Sie sehen. Ich wusste es. Irgendwann wirst du fallen und in Stücke zerschmettert werden. Wei Yingluo, gibst du deinen Fehler zu? Yingluo, Ihre Hoheit, wird selten wütend. Sag ihr schnell die Wahrheit. Es ist bereits zu spät, es zuzugeben. Nachdem Sie einen so schwerwiegenden Fehler begangen haben, warten Sie nur darauf, enthauptet zu werden! Für diesen Fehler habe ich mich selbst verantwortlich gemacht und es ist niemand anderes involviert. Ich bitte Eure Hoheit, die Kaiserin, ernsthaft darum, mich einfach zu bestrafen. Du, du! Haben Sie Bärenleber oder Phönixgallenblase gegessen? Wieso scheinst du überhaupt keine Angst zu haben? Worüber lachst du? Eure Hoheit kann es immer noch nicht ertragen, dass Yingluo leidet. Sie hat die Verfehlungen von Prinz Yi ersten Ranges aufgedeckt, aber Sie können es nicht ertragen, sie zu bestrafen. Was Prinz Yi des Ersten Ranges betrifft, der Yingluo letztes Mal beschuldigt hat, so ist dies auch ein Schlag ins Gesicht unseres Changchun-Palastes. Natürlich bin ich auch unzufrieden mit ihm. Ich habe auch gehofft, dass er bestraft werden kann. Aber er ist schließlich der leibliche Cousin Seiner Majestät. Wenn Seine Majestät es nicht zulässt, kann ich ihn auch nicht geißeln. Aber diese Person ist zu mutig! Du hast es sogar gewagt, einen Prinzen mit Eisenkappe zu berühren! Eure Hoheit die Kaiserin schimpft mich nur deswegen? Gibt es noch etwas? <i>Hat Fuheng der Kaiserin nichts erzählt?</i> <i>Wie ist das möglich?</i> Du bist wirklich etwas, Wei Yingluo. Was hast du sonst noch gemacht? Sag es mir schnell, damit ich nicht noch einmal schockiert werde! Woher wussten Sie davon? Woher wusste ich das? Fuheng schrieb mir einen Brief, in dem er sagte, dass Sie äußerst dreist seien , und bat mich, Sie zu disziplinieren. Tut er das nicht zu Ihrem eigenen Besten? Sonst wissen Sie nicht, welche anderen Probleme Sie verursachen würden. Hat die kaiserliche Garde Fuca nichts anderes gesagt? Wer ist die kaiserliche Garde Fuca? Wie konnte er die Zeit haben, mit dir zu streiten? Seine Majestät könnte sich sehr freuen, wenn so etwas tatsächlich passiert. Wie meinst du das? Dass hohe Beamte den Geschmack des dargebrachten Fleisches nicht mochten und Tricks anwendeten, um es zu essen, ist schon ein oder zwei Mal vorgekommen. Seine Majestät nutzte den Vorfall, Prinz Yi ersten Ranges zu bestrafen, um andere davor zu warnen, diesem Beispiel zu folgen. Oder er hätte ihn einfach denunzieren können. Warum muss er ihn trotzdem an den kaiserlichen Clanhof schicken? Wei Yingluo! Selbst wenn das, was Sie gesagt haben, wahr ist, werden Sie nicht glücklich leben können, wenn Sie bei allem, was Sie tun, zu genau auf jedes Detail achten . Treten Sie bei allem einfach einen Schritt zurück und Sie werden erkennen, wie riesig die Welt ist. Ich bestrafe dich dafür, noch einmal zurückzugehen und das Wort „Vergebung“ hundertmal zu schreiben! Eure Hoheit, da sie so kühn ist, wollen Sie sie einfach glimpflich davonkommen lassen? Ich habe ihr vorhin beigebracht, einen Schritt zurückzutreten. Wenn ich sie nun hart bestrafe, verstößt das nicht gegen das, was ich gesagt habe? Du bist weiterhin voreingenommen ihr gegenüber und beherbergst sie! Mingyu. Alles, was heute hier passiert ist, wissen nur wir vier. Niemand darf es auslaufen lassen. Erinnern. Es darf nicht veröffentlicht werden. Sonst werde ich dir nie leicht vergeben. – Ja. – Ja. – Geh jetzt. – Ja. Warten. Möge Ihre Hoheit die Kaiserin Ihren Befehl erteilen. Fuheng wurde beim Training verletzt. Ich mache mir große Sorgen. Helft mir, ihm etwas Ginsengsuppe zu liefern. Ihre Hoheit die Kaiserin, lassen Sie es mich tun. Du gehst? Wenn du gehst, wirst du erst in zwei Stunden zurück sein. Du blamierst dich nur. Yingluo, du gehst. Kommen Sie schnell zurück. Ja. Du hast gesagt, dass du dich auf dem Übungsplatz verletzt hast? Wieso wusste ich das nicht? Ich wurde gerade versehentlich während eines Duelltrainings verletzt. Du nörgelst schon so lange. Bist du nicht müde? Das kann nicht stimmen. Gibt es unter den kaiserlichen Leibwächtern und kaiserlichen Wachen des Tores der himmlischen Reinheit immer noch jemanden, der Ihnen Schaden zufügen kann? Es sei denn, er hat einen finsteren Schachzug gemacht? Sag mir, wer es ist. Ich kümmere mich für Sie um ihn. Wenn Sie bereit sind zu wetten, müssen Sie auch bereit sein, eine Niederlage hinzunehmen. Das ist meine Angelegenheit. Sie müssen sich nicht einmischen. Sie wissen nicht, wie Sie die Sorgen anderer Menschen wertschätzen sollen. Fräulein Yingluo. Warum bist du hier? Ihre Hoheit die Kaiserin hat mir befohlen, Ihnen etwas Ginsengsuppe zu liefern. Da ich sie geliefert habe, verabschiede ich mich. Hallo, Fräulein Yingluo! Hat Ihre Hoheit die Kaiserin Sie nicht angewiesen, andere Dinge zu tun? Was? Natürlich, um dem verletzten kaiserlichen Garde-Fuca sein Mitgefühl auszudrücken. Ich lasse Sie beide in Ruhe … Warum haben Sie Ihrer Hoheit der Kaiserin nicht gesagt , dass ich derjenige bin, der Ihnen wehgetan hat? Ich habe A’Man nicht verletzt. Da mein Gewissen rein ist, wird die Wahrheit früher oder später ans Licht kommen. Sie glauben, dass kleine Gefälligkeiten die Herzen der Menschen gewinnen können? Lassen Sie mich Ihnen sagen, ich bin ein steinharter Mensch. Ich werde es nie glauben, nur wegen ein paar Worten von dir. Yingluo, lass es mich dir noch einmal sagen. Ich habe deiner Schwester nie etwas getan. Mehr noch, ich möchte nicht… Ich möchte dich nicht verletzen. Als ich dich das erste Mal fragte , ob du A’Man kennst, warum hast du dann so getan, als würdest du sie nicht kennen? Der Fall A’Man löste hier in der Verbotenen Stadt einen großen Skandal aus. Selbst bis sie den Palast verließ, ließen die Gerüchte nicht so schnell nach. Ich habe davon gehört, aber ich habe sie noch nie gesehen. Natürlich würde ich sagen, dass ich sie nicht kenne. Wie kommt es, dass Ihr Jadeanhänger bei ihr war? Ich habe tatsächlich diesen Jadeanhänger verloren. Aber warum es bei ihr gelandet ist, weiß ich auch nicht. Kommt jedes Wort, das Sie gesagt haben, aus Ihrem aufrichtigen Herzen, und ist nicht eines davon falsch? Ich muss Sie nicht täuschen. Wenn ich wirklich der Mörder bin, kann ich es einfach der Kaiserin sagen. Glaubst du, du hättest immer noch die Chance, dich an mir zu rächen? Okay. Ich werde dir vorübergehend glauben. Wenn ich eines Tages erfahre, dass du lügst, werde ich dich trotzdem mit deinem Leben bezahlen lassen, selbst wenn ich mich in einen bösen Geist verwandle. Warten! Was brauchen Sie noch? Als du früher Rache an mir wolltest, warst du höflich, wenn auch nicht aufrichtig, und hast mich immer mit einem Lächeln begrüßt. Jetzt, wo du das Gefühl hast, dass ich nutzlos bin, vernachlässigst du es sofort, dich um mich zu kümmern. Yingluo, weißt du, wie du dein Gesicht verändern kannst? Seit Sie das erste Mal versucht haben, mir etwas anzutun, habe ich Sie verdächtigt. Danach sah ich Ihre Freundlichkeit gegenüber Xueqiu. Ich habe mich dann wieder selbst getäuscht. Yingluo, du warst es noch nie, der mich getäuscht hat. Ich habe mich selbst getäuscht. Junger Meister. Tut mir leid, dich verletzt zu haben. Ich akzeptiere keine Entschuldigungen. Ich akzeptiere nur echte Action. Hat Ihre Hoheit Ihnen nicht befohlen, mir Suppe zu liefern? Ich bin verletzt. – Was ist los? – Meine Brust tut weh. Der kaiserliche Arzt sagte, ich müsse im Bett liegen, um mich zu erholen. Ich kann nicht einmal meinen Arm heben. Ich bitte Fräulein Yingluo, sich herabzulassen, um auf mich aufzupassen. Du willst, dass ich dich füttere? Das ist die richtige Einstellung bei der Betreuung eines Patienten. Das ist auch die richtige Einstellung, wenn man sich für seinen Fehler entschuldigt. Es ist heiß. Yingluo, eigentlich habe ich jedes Wort, das du mir gesagt hast, jedes Lächeln, das du mir gezeigt hast, in meinem Kopf wiederholt. Obwohl ich weiß, dass du mich nur anlügst, weigere ich mich immer noch, es zu glauben. Sag mir, nur ein Zehntel des Dolches ist in meine Brust eingedrungen. War es, weil du Angst hattest, in Schwierigkeiten zu geraten, wenn du mich tötest, oder weil du auch ein bisschen aufrichtige Gefühle für mich hegst? Junger Meister, Ihr aktuelles Vorgehen… ist etwas unangemessen. Intime Liebhaber. Freundlich miteinander umgehen. Ihr zwei wurdet von mir erwischt. Im Changchun-Palast gibt es viel zu unternehmen. Ich werde jetzt loslegen. Geh nicht! Ich mache nur Witze! Tut mir leid, Bruder. Wer hätte gedacht, dass sie nicht gehänselt werden kann? Lass mich dich füttern. Es ist in Ordnung. Du hast mich. Öffne deinen Mund. Ich werde es alleine machen. Es ist heiß. Hey…es ist schmerzhaft. Genug… <i>Lass los!</i> <i>Fuca Fuheng, kann ich dir vertrauen?</i> Vierter Prinz, hör auf, herumzualbern. Sei brav und nimm deine Medizin. Vierter Prinz! – Vierter Prinz. – Was ist los mit Yongcheng? Eure Hoheit Gemahl Xian. Euer Hoheit Gemahl Xian, Vierter Prinz, bekam eine Erkältung, weigerte sich jedoch, die vom kaiserlichen Arzt verschriebenen Medikamente einzunehmen. Bei so einem kleinen Kind wird es natürlich nicht gerne Medikamente nehmen. Fragen Sie den kaiserlichen Arzt, ob er die Lakritzdosis erhöhen kann, damit der Vierte Prinz sie bequemer einnehmen kann. Gehen Sie schnell. Ja. Yongcheng, was ist los? Ich will dich nicht, böse Frau! Ich will Mutter! – Ich will Mutter! – Eure Hoheit Gemahl Xian, bitte verzeihen Sie ihm. Der vierte Prinz ist immer noch sehr klein und unempfindlich. Wenn er Sie beleidigt hat, entschuldige ich mich in seinem Namen. Der Prinz ist klein, aber du bist es nicht. Welche „böse Frau“? Wer hat ihm dieses Wort beigebracht? Vergiss es, Zhen’er. Es ist ganz normal, dass ein so kleines Kind seine Mutter vermisst. Machen Sie kein Aufhebens um Ihr Kind. – Eure Hoheit! – Yongcheng! Yongcheng! Yongcheng! Yongcheng! Ich bin hier! Yongcheng… Yongcheng, sieh mich an. Mein Gott, wir haben uns einfach zwei Tage lang nicht gesehen. Wie kommt es, dass du dünner geworden bist? Wie haben Sie sich um ihn gekümmert? Ein Prinz hat einen sehr kostbaren Körper. Wie konnte es dir erlaubt sein, es zu verderben? Edle Dame, ich wage es nicht. Ich habe mich akribisch um den Vierten Prinzen gekümmert und nie nachgelassen. Akribisch aufpassen? Sag mir dann, wie kommt es, dass der Prinz so geworden ist? Es muss daran liegen, dass du dich nicht richtig um ihn gekümmert hast. Edle Lady Jia, was sagen Sie? Ihre Hoheit war besorgt und besorgt um den Vierten Prinzen. Wir haben nacheinander kaiserliche Ärzte eingeladen, ihn zu untersuchen. Was meinst du damit, dass du dich nicht richtig um ihn kümmerst? Yongcheng, mach dir keine Sorgen. Ich bin hier. Mit mir hier würde es niemand mehr wagen, dich zu schikanieren. Du hast mir Angst gemacht. Da die edle Dame Jia hier ist, um den Vierten Prinzen zu besuchen, gehen wir zuerst hinaus. Lass mich dich richtig ansehen. Eure Hoheit, Edle Lady Jia ist gegangen. Sie weinte eindeutig, damit Sie es sehen konnten. – Zhen’er. – Ich habe nichts Falsches gesagt. Der vierte Prinz ist gerade einen halben Monat hier. Sie kommt alle zwei bis drei Tage hierher, um für Aufruhr zu sorgen, und macht immer so große Bewegungen. Es bringt die Leute draußen dazu, darüber zu klatschen, dass Sie den Vierten Prinzen schlecht behandeln. Die edle Dame Jia liebt ihren Sohn sehr und zeigt nur übermäßige Sorge. Daran ist nichts Seltsames. Die Pflege des vierten Prinzen hier im Chengqian-Palast ist zunächst einmal die Entscheidung Seiner Majestät. Wenn sie so fähig ist, sollte sie Seine Majestät stören. Warum muss sie es dir immer wieder schwer machen? Liegt es nicht daran, dass sie weiß, dass du nett und leicht zu schikanieren bist? Es ist mir egal, was die edle Dame Jia denkt. Wie auch immer, das Kind ist unschuldig. Da er hier bleibt, müssen wir uns gut um ihn kümmern. Ja… Eure Hoheit war schon immer so gutherzig. Ich bin derjenige, der kleinlich ist. Yongcheng, komm. Okay. Wir essen nicht. Wo ist der leichte Reisbrei, den ich hierher schicken sollte? Vierter Prinz isst keinen Reisbrei. Dann befahl ich der Küche, etwas Suppe zu kochen. Mach dir keine Sorge. Die Suppe bestand aus Reissuppe und etwas Fleisch. Der Vierte Prinz würde nicht einmal einen Bissen Haferbrei zu sich nehmen. Ich hatte auch nur Angst, dass ihm die Energie fehlen würde. Lass es mich tun. Yongcheng, sei brav und trink deine Suppe. Yongcheng, wenn du brav bist und dein Essen zu dir nimmst, lasse ich dich jeden Tag von deiner Mutter besuchen. Okay? Vierter Prinz, so musst du sein. Nicht nur deine Mutter, auch dein königlicher Vater. Solange du gehorsam bist, werde ich ihn bitten, dich zu besuchen. Eure Hoheit, benutzen Sie diese Haarnadelkurve? Der vierte Prinz ist immer noch krank. Ich bin nicht in der Stimmung, mich aufzupeppen. Sie entscheiden. Eure Hoheit, Sie sind zu freundlich. Sie behandeln den Vierten Prinzen offensichtlich so gut, aber andere verstehen das falsch. Ich fühle mich in Ihrem Namen ungerecht behandelt. Genug. Besuchen Sie später die Imperial Medical Academy. – Bitten Sie den medizinischen Ermittler Zhang, vorbeizukommen und seinen Puls zu überprüfen. Er ist auf Pädiatrie spezialisiert. Es wäre angemessener. – Ja. Eure Hoheit! Eure Hoheit! Vierter Prinz, er… Geht schnell und schaut nach. Gemahlin Xian, mein Kind ist so krank. Du behandelst es, als ob nichts falsch wäre. Gib mir meinen gesunden Sohn zurück! Edle Lady Jia, was machen Sie? Jeder hier im Palast sagt , dass Sie freundlich und tugendhaft sind und sich edel und unbefleckt verhalten. Aber wie haben Sie sich um ihn gekümmert? Schau ihn dir selbst an! Euer Hoheit Gemahl Xian, der Vierte Prinz hat ständig Fieber. Es ist so beängstigend. Hat Yongcheng wieder Fieber? Lassen Sie mich sehen. Fass meinen Sohn nicht an! Worüber schreist du? Respektvoller Gruß an Eure Majestät. Eure Majestät, schauen Sie schnell. Gehen Sie und fragen Sie nach dem medizinischen Ermittler Zhang. Ja. Eure Majestät, das liegt nur daran, dass ich mich nicht richtig um ihn kümmern konnte, weshalb der Vierte Prinz krank wurde. Ich bin schuldig. Möge Eure Majestät mir verzeihen. Eure Hoheit, Sie haben letzte Nacht bis zum Morgengrauen an der Seite des Vierten Prinzen bewacht. Dem Vierten Prinz ging es damals noch gut. Niemand hätte vorhersagen können, dass er wieder Fieber haben würde. Wie kam es, dass es Ihr Fehler wurde? Zhen’er, sei still. Eure Majestät, ich habe einen Fehler begangen. Ich sollte nicht um Verzeihung betteln. Selbst als Sie mich gebeten haben, Yongcheng aufzugeben, konnte ich Ihren Beschluss nur akzeptieren. Aber Ihre Hoheit Gemahlin Xian ist nicht die wahre Mutter von Yongcheng. Sie hat keine Erfahrung in der Betreuung eines Kindes. Yongcheng ist erst seit einem halben Monat hier und wurde bereits zweimal krank. Ich habe ihn heute früh besucht und festgestellt, dass er anhaltendes Fieber hat. Er murmelte ständig „Mutter“, Mutter… Mutter. Eure Majestät, mir bricht das Herz, wenn ich es nur höre. Selbst wenn ich so viele Fehler gemacht habe, Eure Majestät, könnt Ihr mich einfach schimpfen oder bestrafen. Aber das Kind ist unschuldig. Wie alt ist er gerade? Wie konnte er von seiner echten Mutter getrennt sein? Eure Hoheit Gemahlin Xian … Ich habe vorhin gesehen, dass Yongcheng hohes Fieber hatte, und deshalb für einen Moment die Beherrschung verloren und Sie respektlos behandelt. Bitte verstehen Sie das Herz einer Mutter. Wenn man sein Kind als seine Mutter leiden sieht, möchte man stattdessen an seiner Stelle sein. Gemahlin Xian, ich bitte Sie … Helfen Sie mir, Seine Majestät um Nachsicht zu bitten. Lass mich Yongcheng zurücknehmen. – Ich flehe Sie an, Hoheit. – Edle Dame Jia, stehen Sie zuerst auf. Ich kann es nicht ertragen, deine Verbeugung anzunehmen. Aufstehen. Gemahlin Xian, jeder weiß, dass Sie nett sind, aber wie konnten Sie nur zusehen, wie sie von ihrem Sohn getrennt wurde? Eure Majestät, Edle Lady Jia hat tatsächlich einen Fehler begangen. Ich habe auch nicht vor, ihr zuliebe um Nachsicht zu bitten. Aber Menschen sind keine Weisen. Wer macht keinen Fehler? Sie sind mit der Nation gesegnet und aufgeschlossen. Können Sie der edlen Lady Jia nicht noch eine Chance geben , auch nur um Yongcheng willen ? Auch wenn Sie nicht möchten, dass die edle Dame Jia Yongcheng großzieht, dann bin ich immer noch da. Ich kann garantieren, dass ich Yongcheng, wenn ich ihn zurück in den Chuxiu-Palast bringe, mit Sicherheit gut erziehen werde. Auf diese Weise kann sie, zusammen mit seiner leiblichen Mutter, der edlen Lady Jia, bei seiner Erziehung behilflich sein. Es wird nicht dazu führen, dass Mutter und Kind getrennt werden – und eine psychische Erkrankung entsteht. – Eure Majestät, erbarmen Sie sich. Lass mich den Vierten Prinzen zurückholen. Warum beeilt sich die edle Dame Jia, den Vierten Prinzen mitzunehmen? Respektvoller Gruß an Eure Majestät. Grüße an Eure Majestät. Keine Formalitäten erforderlich. Medizinischer Ermittler Zhang, überprüfen Sie sofort den Vierten Prinzen. – Eure Majestät. – Ja. Es ist völlig normal, dass sich der Vierte Prinz an einem unbekannten Ort wie dem Chengqian-Palast unwohl fühlt. Lassen Sie mich den Vierten Prinzen zuerst zurück zum Chuxiu-Palast bringen, bevor ich ihn vom medizinischen Ermittler Zhang untersuchen lasse. Es geht nur darum, ihn vom medizinischen Ermittler Zhang untersuchen zu lassen. Wie lange kann das dauern? Edle Lady Jia, sind Sie nicht zu besorgt? Zeigte Fourth Prince außer Fieber noch andere Symptome? Dieser… Vierte Prinz sagte immer wieder, dass er überall Schmerzen verspüre, aber nicht genau sagen könne, wo der Schmerz sei. Daher konnte ich es auch nicht verstehen. Der Zungenbelag des Vierten Prinzen ist blass und seine Stirn ist extrem heiß. Der Puls im linken Zoll- und Balkenbereich ist unruhig und gemildert (die T/N-TCM-Pulsprüfmethode unterteilt den Pulsbereich in „Zoll“ – am nächsten zum Handgelenk, „Bar“ und „Elle“ ) der auf der rechten Seite ist glatt. Er wurde höchstwahrscheinlich von kalter Luft geplagt. Sobald Sie ihm erlauben, das Medikament zu trinken, das ich verschreiben werde, glaube ich, dass es ihm sofort besser gehen wird. Vielen Dank, medizinischer Ermittler Zhang. Eure Majestät, lassen Sie mich den Vierten Prinzen zurück zum Chuxiu-Palast bringen. Eure Majestät, schauen Sie. Der vierte Prinz leidet so sehr. Mein Herz…ich kann es wirklich nicht ertragen. Gemahlin Xian, was denken Sie? Ich war nicht in der Lage, mich gut um den Vierten Prinzen zu kümmern. Ich fühle mich so schuldig. Solange sich der Vierte Prinz erholen kann, habe ich nichts mehr zu sagen. Schwester Consort Xian, Sie sind zu leicht zu überzeugen. Wussten Sie, dass die edle Dame Jia den ganzen Weg hierher geweint hat? Jetzt klatscht der ganze Palast darüber, dass Sie dem Vierten Bruder gegenüber hart vorgegangen sind. Wenn Sie ihr erlauben, das Kind erfolgreich wegzunehmen, ist das dann nicht der Beweis für den Klatsch? Gemahlin Chun, ich weiß, dass Sie sich Sorgen um mich machen. Aber Klatsch wird bei dem Schlauen nicht funktionieren. Es reicht, dass mein Gewissen rein ist. Ihr Gewissen ist zwar rein, aber Sie werden den Vierten Prinzen in die feurige Grube stoßen. Eure Hoheit Gemahl Chun, was meinen Sie damit? Werde ich meinem eigenen Sohn Schaden zufügen? Gemahl Chun, wenn Sie unbegründete Bemerkungen machen wollen, sollten Sie einen besseren Zeitpunkt wählen. Der Vierte Prinz ist jetzt krank. Aus welchem ​​Grund sprechen Sie so harte Worte? Der medizinische Ermittler Zhang sagte zuvor, dass der vierte Prinz wegen der kalten Winde krank geworden sei. Aber schauen Sie, welche Jahreszeit ist schon? In diesem Raum sind alle Fenster fest geschlossen. Er hat sogar eine Decke über sich. Darf ich fragen, woher kam der kalte Wind? Um Ihrer Hoheit Chun zu antworten, gibt es unter den Bürgern ein Sprichwort : Wenn Sie möchten, dass ein Kind krank wird, lassen Sie es einfach verhungern oder ein wenig erkälten. Wenn jemand zu viel Kleidung trägt oder sich mit zu vielen Decken zudeckt, schwitzt er stark und es kommt zu vielen Krankheiten. Heißt das also, dass er umso leichter krank wird, je mehr wir ihn abdecken? Seitdem kümmere ich mich so um den Vierten Prinzen, aber er ist nie krank geworden. Was ist mit dem Essen, das er zu sich nimmt? Gestern Abend sah ich, wie sein Kindermädchen ihm Hühnersuppe fütterte. Der vierte Prinz hat einen schwachen Körper und kann nachts nicht tief und fest schlafen. Er sollte stattdessen einen leicht gewürzten Brei trinken. Hühnerfleisch ist ein anregendes Nahrungsmittel und sehr nahrhaft. Das Kind würde sich sicherlich umso unwohler fühlen, je mehr es davon isst. Ich habe die Küche angewiesen, etwas leichten Brei zu liefern, aber der Vierte Prinz wollte ihn nicht essen. In den letzten Tagen weigerte sich der Vierte Prinz, den leichten Brei zu essen, den die Küche geliefert hatte. Das Kindermädchen wollte ihm sogar Fischsuppe geben. Während Ihre Hoheit Gemahl Xian nicht da war, habe ich ihn heimlich damit gefüttert. Das ist so rücksichtslos. Das Kind ist krank, daher ist sein Körper schwach. Sein Magen und Darm sind nicht im Einklang. Du hast ihn sogar mit Fischsuppe gefüttert? Er wird sicherlich Durchfall haben. Das ist richtig. Der vierte Prinz hatte zuvor ständig Durchfall. Er sagte sogar immer wieder, dass sein Magen schmerzt. Nun erzählen Sie uns, dass der Vierte Prinz über Bauchschmerzen klagte. Warum hast du das nicht früher gesagt? Nimm sie mit und verhöre sie. Ich möchte wissen, warum der Prinz krank wurde. – Bring sie weg! – Eure Majestät, erbarmen Sie sich! Eure Majestät, erbarmen Sie sich! Es war die edle Lady Jia! Es war die edle Dame Jia, die mir befahl, ihn so zu bedecken. Decken Sie ihn gewaltsam zu, bis er stark schwitzt, ihm friert und Fieber entwickelt. Mir blieb keine andere Wahl, also konnte ich nur gehorchen. Du bist voller Lügen! Sagen Sie uns, war es Gemahl Xian, der Ihnen das befohlen hat? Edle Lady Jia, wie konnten Sie unsere Vereinbarung verweigern? Sie haben eindeutig gesagt , dass dies der einzige Weg ist, den Vierten Prinzen zur Rückkehr in den Chuxiu-Palast zu bewegen. Nein, Eure Majestät, so ist es nicht. Eure Majestät! Ich bin die leibliche Mutter des Vierten Prinzen. Wie könnte ich meinem eigenen Sohn schaden, Eure Majestät? Die edle Lady Jia, der vierte Prinz, ist erst zwei Jahre alt. Wie konnte man so etwas tun? Er war so auf dich angewiesen. Du könntest es überhaupt wagen, deinem eigenen Sohn etwas anzutun? Natürlich hatte die edle Dame Jia nicht vor, dem Vierten Prinzen Schaden zuzufügen. Sie will nur ihren Sohn von Gemahl Xian zurücknehmen. Schade, dass der Vierte Prinz in ihren Augen nicht als richtiger Sohn gilt. Er ist eher wie ein Chip, mit dem man Macht und Reichtum eintauscht … NEIN! So ist es nicht… Eure Majestät… Eure Majestät, das habe ich wirklich nicht… Alles ist nur eine falsche Anschuldigung von Consort Xian. Falsch. Auch Consort Chun! Auch Sie sind daran beteiligt! Ich habe die ganze Zeit im Chuxiu-Palast gelebt. Wie konnte ich meine Hand so weit ausstrecken? Es muss … Gemahlin Xian sein. Yongcheng hat Gemahlin Xian immer gemieden. Dadurch wird Yongcheng mich, seine leibliche Mutter, für immer hassen. Auf diese Weise kann sie Yongcheng ganz für sich haben. Ihre Hoheit Gemahlin Xian hat keine Kinder. Natürlich weiß sie nicht, wie man das Essen eines Kindes zubereitet. Das Kindermädchen ist die Person, die den Vierten Prinzen am besten kennt. Sie nutzen diesen Punkt, um Gemahl Xian fälschlicherweise zu beschuldigen. Du bist so schamlos. Nein… Eure Majestät… Die Sache ist bereits so weit gekommen, Ihr wisst immer noch nicht, wie Ihr Euch ändern sollt. Ich denke, das größte Unglück von Yongcheng ist, eine Mutter wie dich zu haben. Männer, die edle Dame Jia ist weder tugendhaft noch wohlwollend. Sie ist es nicht wert, jemandes Mutter zu sein. Ab heute <i>wird ihr der Titel entzogen</i> (T/N „Jia“ ist ihr Titel, sie wird als „Name“ auf ihre Clanzugehörigkeit zurückgeführt) zum Second Class Attendant Jin herabgestuft und soll dies auch tun Wohnsitz nach <i>Beisansuo verlegen. </i> (T/N ein Gebiet nördlich der Verbotenen Stadt, das als „Kalter Palast“ genutzt wird) Eure Majestät, das habe ich nicht getan. Das habe ich wirklich nicht getan. – Männer, nehmt die beiden weg. – Eure Majestät, ich möchte nicht gehen. – Eure Majestät, erbarmen Sie sich! – Eure Majestät! Eure Hoheit, Edle Gemahlin… Eure Hoheit, Edle Gemahlin, retten Sie mich… Wirklich gut, Edle Lady Jia. Sie sind tatsächlich so rücksichtslos, dass Sie Ihrem eigenen Sohn Schaden zufügen. Du hast mich so sehr enttäuscht. Wollen Sie überhaupt, dass ich um Nachsicht für Sie bitte? Das darf ich nicht tun. Eure Hoheit, Edle Gemahlin, Sie … Aber als Rücksicht auf unsere frühere Zuneigung werde ich mich in Ihrem Namen gut um den Vierten Prinzen kümmern. Geh einfach. Eure Majestät… Eure Majestät! Eure Majestät! Yongcheng! Yongcheng, mein Sohn! <i>Yongcheng!</i> Eure Majestät, das Leben ist wirklich unvorhersehbar und die menschlichen Herzen sind so bösartig. Ich hätte nie gedacht , dass die edle Lady Jia meine Freundlichkeit nutzen würde, um Gemahlin Xian etwas anzuhängen. Eine solche Frau ist in der Tat unwürdig, die Mutter von Yongcheng zu sein. Aber Yongcheng lebte im Chuxiu-Palast. Wenn er plötzlich gehen würde, würde er sich sicherlich sehr unwohl fühlen. Warum lassen Sie mich meiner Meinung nach Yongcheng nicht zurück zum Chuxiu-Palast bringen und ich werde mich gut um ihn kümmern? Oder aber Gemahl Xian weiß nicht, wie man ein Kind großzieht. Es hätte fast zu Ärger geführt. Eure Majestät, was denken Sie? Eure Hoheit, Edle Gemahlin, Gemahlin Xian weiß zwar nicht, wie man auf Kinder aufpasst, aber Übung macht den Meister. Ihre absolute Aufrichtigkeit gegenüber dem Kind ist etwas, das nicht einmal seine eigene Mutter besitzen konnte. Yongcheng wird hier im Chengqian-Palast übernachten. Ich glaube, dass Consort Xian sich gut um ihn kümmern wird. Vielen Dank, Eure Majestät. Ich habe gehört, dass Consort Chun sehr sachkundig und versiert in der Medizin ist. Heute habe ich wirklich viel gelernt. Eure Hoheit Edler Gemahl, vielen Dank für Ihr Lob. Ich schäme mich und wage es nicht, diese Ehre anzunehmen. ♫<i>Die Mauern des Verbotenen Palastes umgeben sie und fühlen sich an wie ein guter Ort zum Wohnen.</i>♫ ♫<i>Während die Mauern die Strahlen der untergehenden Sonne abschneiden, verlieren sie ihre vergangenen Träume, wenn es kalt wird.</i >♫ ♫<i>Verfallende Blätter bedecken das vernachlässigte Fenster mit Fensterläden, das an die kalten Winde von zwanzig Ernten erinnert.</i>♫ ♫<i>Wissen Nur wie man mit dem Strom schwimmt und die Jahre verbringt.</i>♫ ♫<i>Unverheiratet und hoffnungsvoll, die schweren, dunklen Tore sind verschlossen, </i>♫ ♫<i>Kultivierte und stolze, edelsteinartige Schönheiten , und doch irgendwie</i>♫ ♫<i>Blumen, die bleiben, können einen Bruch erleiden, was dazu führt, dass sie darum bitten, ihr Karma zu ändern</i>♫ ♫<i>Kann ihnen nicht ein leerer Ast einen unbeschwerten Ort zum Ausruhen bieten?</i>♫ <i>Sehnsucht danach, mit ihm zusammen zu sein, getrennt, während die Beleuchtung im westlichen Fenster nachlässt,</i>♫ ♫ <i>Zur Muße, melancholisch zu sein, aber auch ratlos und besorgt über alles.</i>♫ ♫<i>Wer wird Mitleid mit ihr haben und ihr Leben voll davon aufzeichnen Elend?</i>♫ ♫<i>Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.</i>♫ ♫<i>Sehnsucht danach, mit ihm zusammen zu sein, getrennt, während die Beleuchtung im Westfenster nachlässt,</i> ♫ ♫<i>Die Muße, melancholisch zu sein, aber auch ratlos und besorgt darüber.</i>♫ ♫<i>Wer wird Mitleid mit ihr haben und ihr Leben aufzeichnen? voller Elend?</i>♫ ♫<i>Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.</i>♫ ♫<i>Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.</i>♫ .

Image YouTube

Déroulement de la vidéo:

5.14 Hören Sie auf, sich ständig im Yonghe-Palast einzuschließen.
5.14 Wenn Sie gerade nichts tun, besuchen Sie den Changchun-Palast oft.
5.14 Gehen Sie auch in den Garten, um sich umzusehen.
5.14 Aber Sie müssen Ihre Diener anweisen
5.14 , dass immer eine Person an Ihrer Seite sein muss.
5.14 Ich werde Ihrer Hoheit, der Kaiserin, niemals in der Lage sein
5.14 , die Gnade, die Sie mir gegeben haben, zurückzuzahlen .
5.14 Ich bin die Kaiserin. Es ist genau das Richtige für mich, mich um die sechs Paläste zu kümmern.
5.14 Kein Grund für Ihre Dankbarkeit.
5.14 Wenn jeder hier im Palast
5.14 so großmütig sein könnte wie Eure Hoheit,
5.14 gäbe es nicht mehr so ​​viele Konflikte.
5.14 Edle Lady Yu, kein Grund, allzu große Angst zu haben.
5.14 Wenn es auf dieser Welt gute Menschen gibt,
5.14 wird es sicherlich auch schlechte Menschen geben.
5.14 Solange Sie regelmäßig eine gute Einstellung bewahren, ist auf diese Weise
5.14 – – Eure Hoheit! – Was ist los?
5.14 Xueqiu!
5.14 Eure Hoheit, sehen Sie sich an, wie bezaubernd Xueqiu ist. Daraus ist ein toller Hund geworden.
5.14 Belohnen!
5.14 Eure Hoheit, ich habe Angst vor Hunden. Ich verabschiede mich jetzt.
5.14 Eure Hoheit, die Kaiserin ist hier mit der edlen Lady Yu.
5.14 Begleiten Sie die edle Dame Yu zuerst zurück.
5.14 – Ja. – Eure Hoheit, ich werde mich verabschieden.
5.14 Warten!
5.14 Wieso beeilst du dich zu gehen, nachdem du mich gesehen hast?
5.14 Ich bin kein Tiger.
5.14 Glaubst du, ich werde dich fressen?
5.14 Eure Hoheit, die edle Gemahlin.
5.14 Grüße an Eure Hoheit, die edle Gemahlin.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Der edlen Lady Yu geht es nicht gut.
5.14 Wir sollten sie zuerst zurückgehen lassen und sich ausruhen lassen.
5.14 Apropos: Eure Hoheit, die Kaiserin,
5.14 hat eine ziemlich seltsame Menge um Sie versammelt.
5.14 Entweder sind sie so feige wie eine Maus,
5.14 oder sie sind so kühn, den Himmel zu umfassen.
5.14 Was ist das für ein Schicksal?
5.14 Schwester Yu, bleib und
5.14 sieh zu, wie Xueqiu mit uns auftritt. Es macht ziemlich viel Spaß.
5.14 Eure Hoheit, mir geht es nicht gut.
5.14 Ich verabschiede mich.
5.14 – Edle Dame Yu! – Komm mir nicht zu nahe!
5.14 Werde den Hund los!
5.14 Komm mir nicht zu nahe!
5.14 Geh weg! Verlassen!
5.14 Verlassen!
5.14 Edle Dame Yu! Was gibt es bei einem bösen Hund zu befürchten?
5.14 Kommen Sie schnell vorbei!
5.14 Wei Yingluo, du bist so mutig!
5.14 Du wagst es, den Lieblingshund Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, zu verletzen?
5.14 Überprüfen Sie schnell seine Verletzungen.
5.14 – Eure Hoheit. – Wie ist es?
5.14 Eure Hoheit, es gibt eine riesige Schwellung an der Bauchhaut.
5.14 Dieser bescheidene Diener … du hast es gewagt, mein geliebtes Haustier zu verletzen?
5.14 Ich möchte, dass du mit deinem Leben bezahlst.
5.14 Edler Gemahl Gao, ich habe das alles für Sie getan.
5.14 Voller Lügen!
5.14 Du hast mein geliebtes Haustier verletzt
5.14 und traust dich trotzdem zu streiten?
5.14 Die edle Dame Yu ist schwanger mit einem kaiserlichen Kind.
5.14 Sie ist jetzt besonders wertvoll.
5.14 Wenn Ihr geliebter Hund dem kaiserlichen Kind im Mutterleib der edlen Dame Yu Schaden zufügt und
5.14 Sie nicht gut damit umgehen, könnte ein Blinder
5.14 Sie beschuldigen, versucht zu haben, einen kaiserlichen Nachkommen zu ermorden.
5.14 Wer traut sich?
5.14 Gerüchte sind grausamer als ein Tiger.
5.14 Es gibt so viele dieser Blinden.
5.14 Ständig und ohne Grund auf andere stoßen.
5.14 Wenn du dadurch verletzt wirst,
5.14 wäre das nicht gut.
5.14 Deshalb habe ich vorhin diesen bösen Hund mit einem Tritt vertrieben,
5.14 um jede mögliche Katastrophe, die Ihnen widerfahren könnte, zu verhindern.
5.14 Obwohl es etwas rücksichtslos ist, so zu handeln,
5.14 konnte ich Ihren Ruf wahren.
5.14 – Du… – Vorhin habe ich
5.14 gesehen, dass sich der Hund gut benimmt.
5.14 Wie kam es, dass es plötzlich einen Aufruhr gab?
5.14 Wenn meine Vermutung richtig ist,
5.14 habe ich diesen Hund vorhin
5.14 wild bellen hören. Schauen Sie nach,
5.14 ob mit dem Hund etwas nicht stimmt.
5.14 Eure Hoheit, ich habe nichts Falsches entdeckt.
5.14 Sollen wir es zurück zum Palast bringen und eine gründliche Überprüfung durchführen?
5.14 Wer traut sich?
5.14 Wenn du es wagst, meinen geliebten Hund auch nur an den Haaren zu berühren,
5.14 werde ich dich in Stücke reißen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, Eure Hoheit die edle Gemahlin,
5.14 sie alle sagen, dass Hunde einen natürlichen Instinkt haben, ihre Herren zu verteidigen.
5.14 Wann immer sie einen bösen Menschen sahen, verfolgten sie ihn sofort.
5.14 Daher vermute ich,
5.14 dass Xueqiu es
5.14 möglicherweise falsch verstanden hat, weil die edle Dame Yu früher in Eile gegangen war
5.14 . Edle Dame Yu. Geht es dir gut?
5.14 Vielen Dank für Ihre Bedenken, Eure Hoheit Kaiserliche Konkubine Jia.
5.14 Die edle Dame Yu hat gerade einen Schock erlitten und es wird ihr wieder gut gehen.
5.14 Deine Reflexe sind ziemlich schnell. Du bist flinker als ein Hund.
5.14 Ich bin dankbar für Ihr Lob, Eure Hoheit Kaiserliche Konkubine Jia.
5.14 Begleiten Sie die edle Dame Yu zurück zum Yonghe-Palast.
5.14 Ja.
5.14 Edler Gemahl, was Yingluo vorhin gesagt hat, ist richtig.
5.14 Wenn Ihr geliebter Hund heute tatsächlich der edlen Dame Yu Schaden zugefügt hat,
5.14 wird diese Angelegenheit mit Sicherheit für heftigen Wind und Regen im Palast sorgen. &lt;/i&gt; (T/N großer Skandal)
5.14 Meiner Meinung nach solltest du besser auf die Menschen um dich herum aufpassen.
5.14 Wenn sie weiterhin so inkompetent sind,
5.14 nicht einmal auf einen Hund aufpassen können
5.14 und wieder Ärger machen,
5.14 werde ich das nicht tolerieren.
5.14 Kaiserliche Konkubine Jia, wie habe ich dich behandelt?
5.14 Ich stammte aus einer einfachen Familie.
5.14 Auch der vierte Prinz wird nicht bevorzugt.
5.14 Ohne Ihre Fürsorge
5.14 hätten mein Sohn und ich hier im Palast keinen Halt.
5.14 Mir gefielen schon immer Ihre Intelligenz und Ihre Schlagfertigkeit.
5.14 Wann immer mir etwas Gutes widerfährt, werde ich an Sie und Ihren Sohn denken.
5.14 Ich habe dich nie ein bisschen misshandelt.
5.14 Ja. Ich werde mich für immer an deine Gnaden erinnern.
5.14 Wer hat dir gesagt, dass du mich verraten sollst?
5.14 Wer hat dir gesagt, dass du Xueqiu benutzen sollst, um der edlen Dame Yu Schaden zuzufügen? Wer hat Ihnen den Mut dazu gegeben?
5.14 Eure Hoheit, die Edle Gemahlin … Das habe ich getan …
5.14 Ich habe das wirklich für Sie getan!
5.14 Für mich?
5.14 Nein. Du hast es für deinen Vierten Prinzen getan.
5.14 Sie haben Angst, dass die edle Dame Yu einen weiteren Prinzen zur Welt bringen
5.14 und Ihr gutes Schicksal zerstören könnte.
5.14 Eure Hoheit, ja,
5.14 ich habe tatsächlich Angst, dass die Edle Dame einen weiteren Prinzen gebären wird.
5.14 Aber ich habe es wirklich für dich getan!
5.14 Eure Hoheit, Ihr vorheriger Plan ist gescheitert und Sie haben einen unversöhnlichen Groll gegen den Yonghe-Palast entwickelt.
5.14 Wenn Sie diese Hoffnung der edlen Dame Yu nicht vollständig aufgeben,
5.14 befürchte ich, dass dies in der Zukunft endlose Probleme mit sich bringen wird! Bitte glauben Sie mir!
5.14 Man kann doch nicht wirklich glauben, dass ein Hund
5.14 jemandem wirklich Schaden zufügen kann, oder?
5.14 Was Eure Hoheit gesagt hat, ist sehr richtig.
5.14 Warum sollte ich so dumm sein?
5.14 Xueqiu ist nur ein Anfang.
5.14 Eure Hoheit, warten Sie einfach darauf, eine gute Show zu sehen.
5.14 Edle Dame Yu.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin gab mir einige Anweisungen.
5.14 Sie sagte, dass das Perlenpulver, das sie dir letztes Mal gegeben hat, sicherlich inzwischen aufgebraucht sei.
5.14 Sie sagte mir, ich solle heute welche abliefern.
5.14 Yingluo.
5.14 Du bist hier.
5.14 In den letzten Tagen war es wirklich Ihnen zu verdanken.
5.14 Nachdem sie von diesem bösen Hund traumatisiert worden war, hatte die Edle Dame weiterhin Albträume.
5.14 Sie muss ein paar nervenberuhigende Pillen einnehmen, bevor sie schlafen kann.
5.14 Aber der kaiserliche Arzt sagte, es sei schädlich für das Baby, deshalb dürfe sie nicht viel davon nehmen.
5.14 Gut, dass Ihre Hoheit die Kaiserin sich um sie kümmert und uns immer hochwertiges Perlenpulver schicken würde.
5.14 Sonst hätte sich die Krankheit der edlen Dame Yu verschlimmert.
5.14 Fangcao, was ist mit deiner Hand los?
5.14 Als ich vorhin die Perlenkugeln für Noble Lady vorbereitete,
5.14 berührte ich etwas von dem Pulver. Ich werde es abwaschen.
5.14 Wiederholen Sie, was Sie zuvor gesagt haben.
5.14 Yingluo, was ist los?
5.14 Ich habe dir gesagt, du sollst wiederholen, was du gesagt hast!
5.14 – Edle Dame. – Yingluo, was ist los?
5.14 Edle Dame, die Farbe des Perlenpulvers
5.14 ist reinweiß.
5.14 Das Pulver in den Nägeln von Fangcao ist deutlich hellgelb.
5.14 Dies ist überhaupt nicht die Farbe von Perlenpulver.
5.14 Fangcao,
5.14 was hast du in die Perlenkugeln getan, die du mir gegeben hast?
5.14 Ich weiß nicht, was los ist? Dieses Perlenpulver
5.14 wurde von der Kaiserin geschickt.
5.14 Sie warten also hier.
5.14 Edle Lady Yu, das ist das Perlenpulver, das Ihnen Ihre Hoheit, die Kaiserin, geschickt hat.
5.14 Sehen. Hat es die gleiche Farbe wie das Puder an ihrem Finger?
5.14 Sehen. Diese Perlenkugeln sind außen weiß.
5.14 Das Pulver im Inneren
5.14 würde unter dem Licht leicht schimmern.
5.14 Das ist überhaupt kein Perlenpulver.
5.14 Ich bin kein kaiserlicher Arzt. Ich kann es nicht identifizieren.
5.14 Das, was leicht schimmert,
5.14 ist kein Perlenpuder.
5.14 Es ist Muschelpulver.
5.14 Fangcao, warum musst du &lt;i&gt;Fischaugen als Perlen ausgeben&lt;/i&gt; (T/N: Fälschung als echt ausgeben),
5.14 und das von Ihrer Hoheit der Kaiserin gegebene Perlenpulver austauschen?
5.14 Ich habe ein Verbrechen begangen!
5.14 Meine Mutter ist krank. Ich habe nicht das Geld, um sie behandeln zu lassen.
5.14 Ich hatte wirklich keine Methoden mehr.
5.14 Ich wusste, dass Perlenpulver sehr wertvoll ist,
5.14 deshalb habe ich es für ein paar Taels verkauft.
5.14 Ich bitte die Edle Dame, zu bedenken, dass ich mich sorgfältig um Sie gekümmert habe
5.14 , und mir zu verzeihen.
5.14 Fangcao, du bist schon so viele Jahre bei mir.
5.14 Wenn du mir sagst, dass deine Mutter krank ist, denkst du, ich werde dir nicht helfen?
5.14 Ich war für einen Moment verwirrt. Edle Lady Yu, ich werde es nicht noch einmal tun.
5.14 Selbst du würdest so etwas tun. Sie haben mich sehr enttäuscht.
5.14 Ich bitte die Edle Dame, mir dieses eine Mal zu verzeihen.
5.14 Ich bin bereit, extreme Opfer zu bringen, nur um es Ihnen ein Leben lang zurückzuzahlen.
5.14 Fangcao hat mir so viele Jahre gedient.
5.14 Sie hat es wahrscheinlich nicht mit Absicht getan. Lassen wir es dieses Mal einfach passieren.
5.14 Edle Dame, glauben Sie ihr nicht so leicht.
5.14 Der Austausch eines Perlenpulvers gegen ein billiges Muschelpulver
5.14 könnte äußerlich wie Diebstahl aussehen.
5.14 Muschelpulver ist gelb.
5.14 Die Kugeln, die daraus entstehen, werden sicherlich etwas Farbe zeigen.
5.14 Aber die Muschelpulverkügelchen, die Fangcao gegeben hat, sind eindeutig reinweiß.
5.14 Nur das Innere zeigte etwas schimmerndes Pulver.
5.14 Wenn man es nicht trennt, würde man den Unterschied überhaupt nicht erkennen.
5.14 Was hast du darin hinzugefügt?
5.14 Keiner! Ich habe es nicht getan!
5.14 Hast du oder nicht? Gehen Sie vor die Kaiserin, um es zu erklären!
5.14 Lass uns gehen!
5.14 Du illoyaler Diener,
5.14 hast du es sogar gewagt zu lügen? Das ist ein zusätzliches Verbrechen.
5.14 Mal sehen, ob die Kaiserin dich nicht häutet, wenn sie davon erfährt.
5.14 – Schnell geh! – NEIN!
5.14 – Gehen! – Ich werde es dir sagen! Ich erzähle dir alles!
5.14 Sag es!
5.14 Edle Dame,
5.14 es war die kaiserliche Konkubine Jia, die mir dies befohlen hat.
5.14 Was hast du gesagt?
5.14 Kaiserliche Konkubine Jia?
5.14 Ja.
5.14 Seit dem Tod der kaiserlichen Konkubine Yi waren Sie die einzige Geliebte hier im Yonghe-Palast.
5.14 Aber du bist weiterhin in deinem Schlafzimmer geblieben und wolltest nicht rausgehen. Lebe immer in Angst.
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia sagte, dass selbst wenn man einen Prinzen zur Welt bringt,
5.14 er sicherlich nicht bevorzugt wird. Unser Yonghe-Palast
5.14 sollte nur darauf warten, ein Eiskeller zu werden.
5.14 Also…
5.14 selbst du hast mich betrogen?
5.14 Eine Person sollte sich zu höheren Orten bewegen.
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia hat mir versprochen, dass sie mich nach Abschluss der Aufgabe
5.14 zum Chuxiu-Palast bringen wird.
5.14 Kein Wunder , dass du so gehorsam warst
5.14 , als die Edle Dame dich das letzte Mal gehen ließ .
5.14 Kein Wunder, dass Sie an diesem Tag im Garten eindeutig die Person waren, die ihr am nächsten stand, und
5.14 so taten, als hätten Sie Angst vor Hunden.
5.14 Sie wurden also von Anfang an bestochen. Ein untreuer Diener.
5.14 Edle Dame, ich hatte keine andere Wahl.
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia hat die edle Gemahlin Gao hinter sich. Wer würde es wagen, sie zu beleidigen?
5.14 Was hast du dem Muschelpulver hinzugefügt?
5.14 Um die Farbe des Muschelpulvers zu ändern,
5.14 müssen Sie es mit Farbstoff waschen.
5.14 Die edle Lady Yu ist schwanger. Farbstoffe haben Gift.
5.14 Wäre sie in der Lage, ein gesundes Kind zur Welt zu bringen, wenn sie es über einen längeren Zeitraum einnimmt?
5.14 Das ist so ein böses Herz!
5.14 Fangcao!
5.14 Wie kannst du es wagen! Haben Sie keine Angst, dass diese Angelegenheit ans Licht kommt?
5.14 Selbst wenn diese Angelegenheit ans Licht kommt,
5.14 haben sie zwei weitere als Backup.
5.14 Entweder würden sie sagen, dass die Bediensteten der kaiserlichen Haushaltsabteilung
5.14 das Perlenpulver durch ein minderwertiges Muschelpulver ersetzt
5.14 und daraus Gewinn gemacht hätten. Oder sie würden sagen, dass das Perlenpulver von der Kaiserin stammte.
5.14 Geben Sie Ihrer Hoheit, der Kaiserin, die Schuld an allem.
5.14 Schließlich war es die Kaiserin, die die edle Dame Yu
5.14 das letzte Mal zu einem Rundgang durch den Kaisergarten einlud. Erst nachdem Sie Angst vor Xueqiu hatten
5.14 , begannen Sie, das Perlenpulver einzunehmen.
5.14 Woher wussten sie dann
5.14 , dass Ihre Hoheit die Kaiserin Perlenpulver herüberschicken würde?
5.14 Nicht nur das Perlenpulver,
5.14 sondern auch der Ginseng und die nervenberuhigende Pille.
5.14 Hätten sie Angst, keine Chance zu haben, etwas zu unternehmen
5.14 , solange Fangcao in der Nähe ist ?
5.14 – Ich werde dies Ihrer Hoheit der Kaiserin melden und sie bitten, die kaiserliche Konkubine Jia sofort zu bestrafen! – Edle Dame Yu!
5.14 Edle Dame, bitte warten Sie.
5.14 Fangcao, als die kaiserliche Konkubine Jia Ihnen die Gegenstände übergab,
5.14 gab es irgendwelche Zeugen?
5.14 – Keine. – Wenn Sie ohne Beweise
5.14 voreilig eine Beschwerde einreichen, könnten Sie nicht nur die kaiserliche Konkubine Jia nicht zu Fall bringen, sondern
5.14 würden sich sogar noch mehr Ärger einhandeln.
5.14 Was soll ich jetzt tun?
5.14 Um zu verhindern, dass die kaiserliche Konkubine Jia weitere böse Angriffe ausführt,
5.14 müssen Sie diesen illoyalen Diener an Ihrer Seite behalten
5.14 . Lassen Sie die kaiserliche Konkubine Jia denken
5.14 , dass Sie immer noch ständig das giftige Muschelpulver zu sich nehmen.
5.14 Du sagst …
5.14 Sag der kaiserlichen Konkubine Jia nach einem halben Monat,
5.14 dass das Muschelpulver aufgebraucht ist. Bitten Sie sie, eine neue Charge vorbeizuschicken.
5.14 Verstehst du?
5.14 Hast du Augen? Wie kommt es, dass du es wagst, einfach jeden zu schlagen?
5.14 – In der Tat. Ich schaue nicht, wohin er geht. – Geht es dir gut?
5.14 Mir geht es gut.
5.14 Dieser Junge…
5.14 Warte.
5.14 Was willst du?
5.14 Oh, ist das nicht Bruder Chunwang?
5.14 Als er Steward Zhao folgte, hatte er einen beeindruckenden Ruf.
5.14 Wie kommt es, dass Sie sich in solch einem erbärmlichen Zustand befinden?
5.14 Toiletten leeren?
5.14 Weißt du es noch nicht? Er schmuggelte privat wertvolle Gegenstände aus dem Palast
5.14 und wurde vom Amt für sorgfältige Bestrafung hundertmal verprügelt.
5.14 Jetzt ist er bereits ein ungünstiger Eunuch.
5.14 Dieses kleine Ding ist ziemlich erbärmlich.
5.14 Kein Wunder, dass Steward Zhao dich mochte. Als ich dich jetzt sah,
5.14 konnte ich auch nicht anders, als dich zu berühren. – Hau ab!
5.14 Du Schildkröten-Bastard, konntest du so eine Aufgabe nicht einmal gut bewältigen?
5.14 – Räumen Sie das schnell auf! – In der Tat. Beeil dich!
5.14 Warum muss ich derjenige sein, der es aufräumt?
5.14 Leck es. Leck all diese schmutzigen Dinge vom Boden. Leck es!
5.14 Geh schnell von mir runter.
5.14 Wenn Sie es nicht sauber lecken, werde ich es Chief Steward melden.
5.14 Ich werde ihm sagen, dass du absichtlich den Korridor des Palastes verschmutzt hast und ihn dir den Kopf abschlagen ließ!
5.14 – Warum steht ihr alle nur da? Angriff! – Lass uns gehen!
5.14 Schlag ihn! Schlag ihn, bis er stirbt!
5.14 Du hundeartiges Ding.
5.14 Schlag ihn!
5.14 Genug schon. Töte ihn nicht wirklich.
5.14 Lass uns gehen.
5.14 Lass uns gehen.
5.14 Mein Hundevorfahre, hör auf zu pflücken.
5.14 Was Sie essen, ist das beste Trockenfleisch. Ich habe sogar etwas Sesamöl hinzugefügt.
5.14 Wir können solche Lebensmittel nicht einmal essen.
5.14 Schnell essen.
5.14 Hau ab. Lass mich das essen.
5.14 Wer ist da? Wer ist da!
5.14 Welcher Schurke bist du, dass du nicht einmal das Futter für den Hund gespart hast?
5.14 Weitermachen. Weitermachen.
5.14 Halten Sie es stabil.
5.14 Was machen Sie?
5.14 Was ist los?
5.14 Was ist in diesen Holzfässern?
5.14 Ich weiß nicht. So geheimnisvoll sein.
5.14 Was könnte es sein?
5.14 Es ist sogar mit einem roten Tuch bedeckt.
5.14 So viele davon.
5.14 &lt;i&gt;Leicht. Senken Sie es ab.&lt;/i&gt;
5.14 Senken Sie es ab.
5.14 Legen Sie es leicht ab.
5.14 Grüße an Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Wir haben Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin darüber informiert, dass wir die Ehrungen überbracht haben.
5.14 Eure Majestät, das sind…
5.14 Öffne sie.
5.14 Ja.
5.14 Öffne sie.
5.14 Litschi?
5.14 Wie könnte es in dieser Jahreszeit einen Litschibaum geben?
5.14 Dies ist der „Drittmonatsrot“, die Litschibaumart, die am frühesten reift.
5.14 Wenn Sie von Chang&;an aus auf den Berg Li zurückblicken, sehen Sie Berge von wunderschönem Brokat.
5.14 Die tausend Türen des Huaqing-Palastes auf dem Gipfel des Berges öffneten sich nacheinander.
5.14 Das kommende galoppierende Pferd erzeugte Staubrollen und machte die Frau so glücklich.
5.14 Niemand wusste, dass jemand aus dem Süden angekommen war, um Litschis mitzubringen.
5.14 Eure Majestät, früher hatten wir nur Leute, die so schnell sie konnten auf ihren Pferden ritten, um uns frische Litschis zu liefern.
5.14 Nun, diese Litschibäume …
5.14 Fujian ist Tausende von Meilen von der Hauptstadt entfernt.
5.14 Wenn sie den Landweg nehmen würden,
5.14 hätten diese Litschis bei ihrer Ankunft in der Hauptstadt ihre Frische verloren.
5.14 Was macht daran noch Spaß?
5.14 Deshalb habe ich ihnen befohlen, dass sie, sobald diese Litschibäume Früchte tragen,
5.14 den Baum mit seiner Erde in ein Holzfass umfüllen sollen.
5.14 Nehmen Sie dann den Wasserweg, damit sie in einem Monat in der Hauptstadt ankommen.
5.14 Bis dahin wären die Früchte reif zum Pflücken. Frisch und würzig.
5.14 Obwohl der Gouverneur von Fujian dieses Mal insgesamt einhundert Fässer als Tribut überreichte,
5.14 befahl ich den Leuten, die besten Litschibäume auszuwählen und sie hier zum Changchun-Palast zu liefern,
5.14 außer sie an einige hohe Beamte zu belohnen .
5.14 Vielen Dank, Eure Majestät.
5.14 Eure Majestät, ich hatte auch vor, eine Teeparty zu veranstalten.
5.14 Diese Litschis kamen zur richtigen Zeit.
5.14 Wenn Kaiserin sie liebt, waren meine Bemühungen nicht umsonst.
5.14 Eure Hoheit, diese Litschibäume sind sehr kostbar. Überlassen Sie sie einfach mir.
5.14 Yingluo.
5.14 Yingluo!
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Diese Litschis sind sehr kostbar. Passen Sie gut auf sie auf.
5.14 Eure Hoheit, ich bin fahrlässig und nachlässig. Vielleicht kann ich mich nicht so gut um sie kümmern.
5.14 Abgesehen von Erqing sind Sie die nächste Person hier im Changchun-Palast, mit der ich mich bei der Erledigung meiner Arbeit sehr wohl fühle.
5.14 Erqing muss sich persönlich um mich kümmern und hat dazu keine Zeit.
5.14 Helfen Sie mir, gut auf diese aufzupassen.
5.14 Lassen Sie nicht nach.
5.14 Ja.
5.14 Eure Majestät, wann ist Ihrer Meinung nach die beste Zeit für die Litschi-Party?
5.14 Sie können es tun, wann immer Sie möchten.
5.14 Li Yu, denk an die Gegenstände, die Kaiserin braucht. Fordern Sie die kaiserliche Haushaltsabteilung auf, sie so schnell wie möglich zu liefern.
5.14 Ja.
5.14 Erqing, sieh sie dir an.
5.14 Sie hat so schnell die Gunst Ihrer Hoheit der Kaiserin gewonnen.
5.14 – Welchen Trick hat sie angewendet? – Mingyu.
5.14 Wie lange ist sie schon hier im Changchun-Palast? Sie schnell –
5.14 Okay schon.
5.14 Lass uns einfach tun, was unsere Herrin uns sagt.
5.14 Es gibt viele Dinge, die wir niemals in Frage stellen können.
5.14 Oberverwalter Wu, darf ich fragen, wie viele Litschis es in diesen Bäumen gibt?
5.14 Um den Transport zu erleichtern, haben wir die kleinsten Sorten verwendet.
5.14 Es wurde festgestellt, dass sich in den hundert transportierten Bäumen insgesamt achthundertfünfundneunzig Früchte befanden.
5.14 Ich weiß nicht, wie viele Früchte auf der Reise hierher gefallen sind.
5.14 Ehrlich gesagt, was die Anzahl angeht, haben wir derzeit auch…
5.14 Vorhin habe ich grob gezählt.
5.14 – Es gibt insgesamt drei Bäume und insgesamt achtundvierzig Früchte. – Ja.
5.14 Möge Chief Steward Wu es auch zählen, damit wir unsere Übergabe durchführen können.
5.14 Fräulein Yingluo ist jung, aber Sie machen die Dinge sehr angemessen.
5.14 Chief Steward Wu, Sie bringen mich zum Lachen.
5.14 Die Litschis wurden über Tausende von Kilometern transportiert, um die Hauptstadt zu erreichen. Sie sind zu kostbar.
5.14 Lassen Sie uns die Zahlen überprüfen, damit
5.14 wir uns nicht die Schuld geben oder streiten müssen , wenn in Zukunft etwas fehlt, denn das wäre unschön.
5.14 Warum steht ihr alle nur da?
5.14 Zählen Sie schnell die Litschis.
5.14 Ja.
5.14 Sehen? Während Sie sich beschweren, hat sie ihre Aufgabe bereits erledigt.
5.14 Glauben Sie, dass Ihre Hoheit Ihnen diese Angelegenheit überlassen wird?
5.14 Es hat wirklich funktioniert?
5.14 Wahrscheinlich ja.
5.14 Fangcao sagte, dass die edle Dame Yu ständig Albträume und Bauchschmerzen hatte.
5.14 Anschließend nimmt sie das Perlenpulver ein, um ihre Nerven zu beruhigen.
5.14 Sie hat es stillschweigend ausgetauscht und noch hat es niemand entdeckt.
5.14 Unsere Xueqiu hat nur ein paar Mal gebellt
5.14 und schon hat sie solche Angst bekommen.
5.14 Sie ist so nutzlos.
5.14 Erstens ist die kaiserliche Konkubine Yi gestorben. Dann wäre sie fast zum Gott des Todes gegangen.
5.14 Wenn man noch Xueqius Provokation hinzufügte, hätte sie bestimmt solche Angst bekommen.
5.14 Ich glaube, dass sie es nicht einmal mehr wagen wird, in den Kaisergarten zu gehen.
5.14 Was hat sie sonst noch gesagt?
5.14 Fangcao sagte, dass das Muschelpulver, das Sie letztes Mal gegeben haben, fast aufgebraucht ist. Sie braucht neues Pulver.
5.14 Ich habe ihr versprochen, dass ich sie ihr schnell überbringen werde, nachdem ich es Euch gemeldet habe.
5.14 Geht doch. Sie müssen vorsichtig sein.
5.14 Ja.
5.14 Warten.
5.14 Eure Hoheit, haben Sie noch irgendwelche Befehle?
5.14 Sie sagten vorhin, dass die edle Dame Yu ganz deutliche Bauchschmerzen hat.
5.14 Sie sagte, dass die edle Dame Yu häufig unter starken Bauchschmerzen leiden würde.
5.14 Sie haben den medizinischen Ermittler Zhang gebeten, sie zu untersuchen. Er verschrieb ihm schwangerschaftserhaltende Medikamente und bemerkte nichts Ungewöhnliches.
5.14 Er glaubte nur, dass es sich um ein psychologisches Trauma handelte. Auch die Dosierung des Perlenpulvers wurde erhöht.
5.14 Ihre Symptome sind so offensichtlich.
5.14 Das hat Fangcao gesagt.
5.14 Wenn Eure Hoheit keine weiteren Anweisungen mehr hat, werde ich ihr die neuen Vorräte an Muschelpulver liefern.
5.14 Warten.
5.14 Sagen Sie ihr, dass das Muschelpulver sorgfältig hergestellt werden muss.
5.14 Für die Zubereitung benötigen wir noch zwei Tage.
5.14 Laden Sie sie einfach ein…
5.14 zu einem Treffen während der Lychee-Party.
5.14 Aber wir haben offensichtlich noch etwas Muschelpulver.
5.14 Tu einfach, was ich sage.
5.14 Ja.
5.14 Was ist los?
5.14 Yingluo, warum pflücken wir nicht jetzt die Früchte,
5.14 putzen sie und liefern sie einfach während der Litschi-Party aus?
5.14 Herrin sagte, dass sie sie morgen vor Ort pflücken möchte,
5.14 damit es sehr frisch wäre.
5.14 Ich möchte diese Litschis auch probieren.
5.14 Schade, dass bereits entschieden wurde, welcher kaiserliche Gemahl die einzelnen Früchte essen wird.
5.14 Dies ist die jährliche Hommage an Fujian. Natürlich ist es sehr wertvoll.
5.14 Wenn Sie es wirklich essen möchten,
5.14 fahren Sie nach dem Verlassen des Palastes einfach persönlich mit dem Boot nach Fujian.
5.14 Sie können dann so viel essen, wie Sie möchten. Macht das nicht mehr Spaß?
5.14 Man kann es wirklich wagen, sich Dinge vorzustellen.
5.14 Erledigen Sie schnell Ihre andere Aufgabe.
5.14 Ich werde es einfach noch einmal überprüfen.
5.14 Yingluo.
5.14 Yingluo, Sie sagten, dass mein Verbrechen begnadigt würde, solange ich es verdiene, mein Verbrechen wiedergutzumachen.
5.14 Stimmt das?
5.14 Du hast mein Wort.
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia sagte, dass sie mir morgen von Ashuang etwas Muschelpulver geben lassen werde.
5.14 Sie sagten nur, dass die edle Dame Yu das Perlenpulver aufnimmt, oder?
5.14 Du hast nichts anderes erwähnt?
5.14 Sie haben keine weiteren Details hinzugefügt?
5.14 Weitere Details hinzufügen? Ich habe es nicht getan.
5.14 Sie beeilen sich, Ihren Fehler wiedergutzumachen. Achten Sie darauf, dass Sie es nicht zu übertreiben, da dies genauso schlimm ist wie ein Mangel.
5.14 Mach dir keine Sorge. Ich habe sicher keinen Fehler gemacht.
5.14 Aber Sie müssen auch tun, was Sie gesagt haben.
5.14 Okay.
5.14 Ich werde es Ihrer Hoheit der Kaiserin melden.
5.14 &lt;i&gt;Lass uns eine Schildkröte in einem Glas fangen.&lt;/i&gt; (T/N stellt eine Falle, um jemanden zu fangen)
5.14 Undankbar. Erinnern Sie sich nicht daran, wie Ihre Hoheit Ihnen geholfen hat, als Sie in Not waren?
5.14 Vergiss es.
5.14 Eure Hoheit, was meint Ihr mit „vergessen“?
5.14 Früher hatte die edle Dame Ying so strenge Tage. Du hast ihr die Hälfte deines Palastgeldes gegeben.
5.14 Du hast nicht einmal vergessen, ihr zu jeder Mahlzeit Essen zu schicken.
5.14 Wie kommt es, dass es so schwer ist, sie um Hilfe zu bitten?
5.14 Zhen&;er, hör auf, es zu sagen.
5.14 Gemahlin Chun, das sind…
5.14 Schwester, Sie gehen überall hin, um sich Geld zu leihen.
5.14 Aber die Leute, denen Sie einmal geholfen haben, sind meist von niedrigerem Rang.
5.14 Obwohl sie es wollen, haben sie nicht die Mittel, um zu helfen.
5.14 Während die anderen kaiserlichen Gemahlinnen Sie dafür hassen, dass Sie hier im Palast einen berühmten und respektierten Namen haben,
5.14 werden sie Ihnen sicherlich nicht großzügig Almosen geben.
5.14 Ich glaube, dass Sie sich seit drei Tagen Geld geliehen haben.
5.14 Nachdem Sie drei Tage lang eine Ablehnung erlebt haben, wissen Sie es jetzt sicherlich genau.
5.14 Daher habe ich persönlich etwas Geld für Sie geliefert.
5.14 Eure Hoheit, Sie brauchen sich darüber keine Sorgen mehr zu machen. Wir haben jetzt Geld.
5.14 Gemahlin Chun, was ist wirklich der Beweggrund
5.14 für dieses Geld?
5.14 Schwester, mach dir keine Sorgen. Der edle Gemahl Gao und ich sind unterschiedlich.
5.14 Ich würde nicht zulassen, dass du deinem Herzen ungehorsam bist und Dinge tust, die anderen schaden.
5.14 Aber in dem Moment, in dem ich dieses Geld annehme,
5.14 werde ich nie mehr einen eigenen Stand haben.
5.14 Ich muss immer an der Seite Ihrer Hoheit der Kaiserin stehen?
5.14 Die Kaiserin ist tugendhaft, weise und großmütig. Sie ist freundlich und sanft.
5.14 Wie kommt es, dass du nicht auf ihrer Seite stehen kannst?
5.14 Wenn Menschen in den Strudel der Kämpfe geraten, fallen sie immer tiefer.
5.14 Es würde schwieriger werden, richtig von falsch zu unterscheiden.
5.14 Sie werden Ihr Limit immer weiter senken.
5.14 Wenn Sie am Ende keine andere Wahl haben, werden Sie anderen schaden.
5.14 Deshalb habe ich seit dem Tag, an dem ich den Palast betrat, geschworen
5.14 , mich niemals auf irgendwelche Schlägereien einzulassen.
5.14 Ich werde nur meinen Chengqian-Palast bewachen und meine Tage in Ruhe verbringen.
5.14 Wenn ich Ihr Angebot annehme,
5.14 widerspricht das meiner ursprünglichen Absicht.
5.14 Aber dir fehlt das Geld, nicht wahr?
5.14 Ja.
5.14 Changshou ist derzeit im Gefängnis und wartet darauf, dass ich ihn rette.
5.14 Schwester, wir haben gemeinsam den Palast betreten.
5.14 Wir begleiten uns schon so viele Jahre. Behandeln wir es einfach so, als würde ich Ihnen Geld leihen.
5.14 Ich würde Ihnen in Zukunft den doppelten Betrag zurückgeben.
5.14 Nein, dreimal. Ist das in Ordnung?
5.14 Schwester, was ich dir leihe, ist kein Geld
5.14 , sondern Gunst.
5.14 Wenn Sie darauf bestehen, dies abzulehnen,
5.14 kann ich mich nur entschuldigen.
5.14 Eure Hoheit, wir können keine weiteren Verzögerungen machen.
5.14 Wenn wir es noch länger hinauszögern, wird der junge Meister tot sein.
5.14 Nein,
5.14 ich kann es nicht ertragen.
5.14 Eure Hoheit!
5.14 Yuhu, lass uns gehen.
5.14 Eure Hoheit Gemahl Chun!
5.14 Eure Hoheit, was werden wir dann tun?
5.14 Dieser Gemahl Xian ist wirklich ein Holzkopf. Sie wollte einfach nicht zustimmen.
5.14 Gehen Sie zum Changchun-Palast.
5.14 Es ist so spät. Warum gehst du immer noch zum Changchun-Palast?
5.14 Lass uns gehen.
5.14 &lt;i&gt;Grüße, Eure Hoheit die Kaiserin!&lt;/i&gt;
5.14 Verzichten Sie auf die Formalitäten.
5.14 Bitte setzen Sie sich alle.
5.14 Fujian hat gerade als Tribut eine Ladung Litschis geschickt.
5.14 Für die heutige Teeparty genau richtig,
5.14 ihr könnt alle davon probieren.
5.14 Seine Majestät liebt die Kaiserin wirklich sehr.
5.14 Ich habe nicht einmal eine Frucht gesehen, aber er hat dir den ganzen Baum geschickt.
5.14 Es ist nicht das erste Mal, dass Seine Majestät zeigt, wie sehr er Ihre Hoheit, die Kaiserin, liebt.
5.14 Edler Gemahl Gao, sind Sie noch nicht daran gewöhnt?
5.14 Wo sind die Litschis?
5.14 Edler Gemahl Gao, beeilen Sie sich nicht.
5.14 Litschis können eine übermäßige innere Hitze verursachen.
5.14 Trinken wir zunächst einen leichten Chrysanthementee.
5.14 Seid einfach entspannt.
5.14 Schwester Nalan, sind Litschis wirklich so wertvoll?
5.14 Das sind sie tatsächlich. Da sie durch Tausende von Bergen und Flüssen voneinander getrennt waren,
5.14 mussten sie es von Fujian aus transportieren.
5.14 Ich habe gehört, dass viele Früchte dieser langen Baumgruppe
5.14 bereits abgefallen sind, weil sie sich nicht an den neuen Boden und das neue Wasser gewöhnt haben.
5.14 Der Rest muss noch an die Kaiserinwitwe, die Kaiserin und die kaiserlichen Gemahlinnen verteilt werden.
5.14 Und diese hochbegünstigten Beamten und Verwandten.
5.14 Jeder, der nur eine Frucht probieren kann,
5.14 ist schon ein großes Glück.
5.14 Du wagst es, heimlich das Perlenpulver von Noble Lady Yu auszutauschen?
5.14 Sie versuchen, ein imperiales Kind zu töten.
5.14 Was sagst du?
5.14 Sie sind der persönliche Diener der kaiserlichen Konkubine Jia.
5.14 Sie wurden verhaftet. Auch die kaiserliche Konkubine Jia kann nicht entkommen.
5.14 Was haben Sie an dieser Stelle noch zu sagen?
5.14 Tut mir leid, Schwester Ashuang.
5.14 Ich habe ihnen alles erzählt.
5.14 Glaubst du, dass die kaiserliche Konkubine Jia mir befohlen hat,
5.14 das Perlenpulver der edlen Dame Yu auszutauschen?
5.14 Ist das nicht der Fall?
5.14 Dies ist ein Segensbeutel, den die kaiserliche Konkubine Jia
5.14 persönlich für den zukünftigen Prinzen genäht hat.
5.14 Im Inneren befinden sich nur einige duftende Kräuter.
5.14 Unmöglich.
5.14 Wie kommt es, dass es so ist?
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia ist wirklich wachsam. Also hat sie sich bereits darauf vorbereitet.
5.14 Wei Yingluo, wenn Sie keine Beweise haben, machen Sie keine unverantwortlichen Bemerkungen.
5.14 Wenn man zu oft nachts unterwegs ist, kann man nicht anders, als einem Geist zu begegnen.
5.14 Diesmal bist du entkommen. Was ist mit dem nächsten Mal?
5.14 Du…
5.14 Wei Yingluo!
5.14 Geh nicht! Erkläre mir das deutlich!
5.14 Was gibt es da zu erklären?
5.14 Sie wollten mich ohne jeglichen Grund verhaften.
5.14 Muss man das nicht erklären?
5.14 Habe ich
5.14 dich geschlagen oder gefesselt?
5.14 Du hast zwar keine Gewalt angewendet, aber du hast mir trotzdem eine Schüssel mit trübem Wasser zugeworfen.
5.14 Du musst dich bei mir entschuldigen.
5.14 Außerdem müssen Sie sich bei Ihrer Hoheit, der kaiserlichen Konkubine Jia, entschuldigen.
5.14 Warum behinderst du mich ständig?
5.14 Natürlich geht es darum, mit Ihnen zu streiten.
5.14 Die kaiserliche Konkubine Jia hat Euch gebeten, mich wegzulocken.
5.14 Jetzt versuchen Sie, die Zeit hinauszuzögern.
5.14 Was habt ihr zwei vor?
5.14 Was meinst du damit, dich wegzulocken? Offensichtlich waren Sie es, der mir gefolgt ist.
5.14 Du warst derjenige, der mich zuerst fälschlicherweise beschuldigt hat.
5.14 Wei Yingluo!
5.14 Du bist ein Feigling! Du würdest es nicht einmal wagen, mit mir zu streiten!
5.14 Wei Yingluo!
5.14 Zaunsitter! Ich kümmere mich später um dich.
5.14 &lt;i&gt;Kaiserliche Konkubine Jia hat bereits bemerkt, dass etwas nicht stimmte. Warum hat sie Fangcao dann immer noch um ein Treffen gebeten?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Es sei denn…&lt;/i&gt;
5.14 Warum rennst du herum?
5.14 Eure Hoheit, machen Sie sich keine Sorgen. Alles ist arrangiert.
5.14 Ich werde diesen bescheidenen Diener nie wieder sehen, oder?
5.14 Ich garantiere Ihnen
5.14 , dass Sie nie wieder von ihr belästigt werden.
5.14 &lt;i&gt;Warum haben Sie sich entschieden, die Medizin am Tag der Teeparty zu liefern?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Das Muschelpulver wurde speziell mit Farbstoff gewaschen&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;um zu verhindern, dass es herausgefunden wird. Die Menge des verwendeten Farbstoffs war sehr gering.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Man braucht mehrere Monate, um es einzunehmen, damit sich sein Gift ansammelt&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;genug, um Symptome zu zeigen.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Aber das Die edle Dame Yu benutzte es erst seit mehr als einem Monat&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;zeigte aber bereits Bauchschmerzen und konsultierte den kaiserlichen Arzt.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Sie macht so großartige Bewegungen.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i &gt;Finden Sie es nicht zu gewollt?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Was Sie Das bedeutet…&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Die Kaiserin war in letzter Zeit ziemlich eng mit dem Yonghe-Palast verbunden.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wei Yingluo hat auch häufig Perlenpulver geliefert.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Was wäre, wenn Wurden wir tatsächlich herausgefunden?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Es ist wahrscheinlicher, dass sie uns reinlegt, damit sie uns vor Ort festhalten kann.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Aber die edle Dame Yu leidet unter einem übermäßigen psychischen Trauma, das zu Instabilität bei ihr führt Schwangerschaft&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;kann wahr sein auch.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Sind Sie da sicher? Verwechseln Sie den Schatten eines Bogens in Ihrem Becher nicht mit einer Schlange.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Das…ich wage nicht, sicher zu sein.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Aber die beste Methode&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i &gt;besteht darin, zur Kaiserlichen Akademie der Medizin zu gehen und nach den Krankenakten der edlen Dame Yu zu fragen.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wir können sicherlich irgendwelche Hinweise finden.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wenn die Krankenakten nicht synchron sind Mit den Worten von Fangcao:&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wir sind dann getäuscht.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wenn das Ergebnis mit Ihrer Vermutung übereinstimmt,&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;wie wollen Sie damit umgehen?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Ich habe gehört, dass die Kaiserin Wei Yingluo sehr vertraut .&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Sie hat ihr speziell die Aufgabe übertragen&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;, sich um die Litschibäume zu kümmern.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Eure Hoheit, hassen Sie sie nicht sehr?&lt;/ i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Ich habe darüber nachgedacht ein Weg&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;der sie für immer verschwinden lassen kann.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Es kann sogar dazu führen, dass das Gesicht der Kaiserin den Tiefpunkt erreicht (T/N sehr verlegen)&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i &gt;und ihr mächtiges Prestige völlig zerstört.&lt;/i&gt;
5.14 Was muss ich jetzt tun?
5.14 Was ist passiert?
5.14 Das Schloss wurde aufgestemmt. Die Litschibäume…
5.14 sind abgestorben, weil sie mit sehr heißem Wasser gegossen wurden.
5.14 Yingluo, was sollen wir tun?
5.14 Yingluo! Wohin gehst du?
5.14 Ich grüße Ihre Majestät respektvoll und wünsche Ihnen gute Gesundheit.
5.14 Du darfst aufstehen.
5.14 Sie können alle Platz nehmen.
5.14 Warum sind deine Hände sehr kalt?
5.14 Sind Sie noch nicht vollständig genesen?
5.14 Oder Ihre Untergebenen ermüden Sie zu sehr?
5.14 Eure Majestät, das hat nichts mit anderen zu tun.
5.14 Ich hatte schon immer kalte Hände und Füße.
5.14 Der kaiserliche Arzt hat mir bereits Medikamente verschrieben.
5.14 Consort Chun hat mir auch ein Heilbad gegeben, in das ich meine Hände und Füße eintauchen konnte.
5.14 Allerdings waren sie alle nicht so wirksam.
5.14 Die kaiserlichen Ärzte im Palast sind zwar hochqualifiziert in der Medizin, aber sie sind zu konservativ.
5.14 Sie wissen nicht, wie man flexibel ist. Gerade bei der Verschreibung von Medikamenten zittern sie meist vor Angst.
5.14 Wie können sie Krankheiten heilen?
5.14 Vor ein paar Tagen hörte ich von Fuheng, dass es in Jiangsu einen berühmten Arzt namens Doktor Nanyang gibt.
5.14 Er verfügt über göttliche medizinische Fähigkeiten.
5.14 Er kann tote Menschen heilen und Skelette wiederbeleben.
5.14 Ich habe bereits jemanden geschickt, der ihn abholt und schnell in die Hauptstadt zurückbringt.
5.14 Bis dahin lasse ich ihn Ihre Gesundheit pflegen.
5.14 Vielen Dank für Ihre Fürsorge, Eure Majestät.
5.14 Yingluo, lass es uns schnell deiner Hoheit der Kaiserin melden.
5.14 Siehst du nicht, dass auch der Kaiser da ist?
5.14 Der Kaiser? Was also, wenn Seine Majestät auch da ist?
5.14 Der Tribut aus Fujian wurde völlig zerstört.
5.14 Wenn Sie der Kaiser sind, werden Sie dann wütend?
5.14 &lt;i&gt;Natürlich…absolut.&lt;/i&gt;
5.14 Er könnte uns sogar enthaupten lassen.
5.14 Jemand hat die Litschibäume zerstört und es uns dann in die Schuhe geschoben.
5.14 Was sollen wir jetzt tun?
5.14 Was zu tun?
5.14 Natürlich geht es darum, einen Krieg zu beginnen.
5.14 Ich verstehe nicht.
5.14 Hören Sie jetzt aufmerksam auf meine Worte.
5.14 Wählen Sie unter den Litschifrüchten die Charge aus, die am besten aussieht.
5.14 Schicken Sie es an die Kaiserliche Küche und sagen Sie ihnen
5.14 , dass die Kaiserin ein Litschi-Bankett veranstaltet. Sagen Sie ihnen, sie sollen sofort einen Weg finden. – Gemahlin Chun.
5.14 Informieren Sie anschließend Ihre Hoheit die Kaiserin
5.14 darüber, dass die Litschis der beiden Bäume zu Nahrungsmitteln verarbeitet wurden.
5.14 Die Früchte des verbleibenden Baumes werden vor Ort gepflückt.
5.14 Vor Ort gepflückt? Nein…
5.14 Nur wenn es vor Ort gepflückt wird, erfahren wir es.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin hat bereits gesagt, dass sie persönlich eine Litschi für Seine Majestät zum Essen auswählen wird.
5.14 Natürlich kann sie es nicht einfach zurücknehmen.
5.14 Es muss einen geben, der zum Bankett mitgebracht wird.
5.14 Natürlich müssen wir uns vorher noch einen Plan ausdenken.
5.14 Was für ein Plan …
5.14 Gemahlin Xian, an meinem letzten Geburtstag
5.14 hast du mir ein Paar Jade-Ruyi geschenkt.
5.14 Nachdem ich sie mehrmals angeschaut hatte, konnte ich nichts Ungewöhnliches an ihnen feststellen.
5.14 Danach war es Erqing, der darauf hinwies,
5.14 dass auf dem Griff tatsächlich das Herz-Sutra eingraviert war.
5.14 Danach hörte ich vom kaiserlichen Arzt, dass Ihr Finger verletzt wurde,
5.14 weil Sie persönlich das Herzsutra geschnitzt haben.
5.14 Ich habe wirklich ein schlechtes Gewissen deswegen.
5.14 Zum Geburtstag Eurer Hoheit der Kaiserin habe ich gerade erst meine dürftige Anstrengung unternommen.
5.14 Ich hoffe, dass Ihre Hoheit bei guter Gesundheit und einem friedlichen und reibungslosen Leben sein kann.
5.14 Erqing.
5.14 Eure Majestät, ich habe bereits gesagt
5.14 , dass ich aus all meinen Geburtstagsgeschenken mein Lieblingsgeschenk auswählen
5.14 und dann die Person belohnen werde, die es gegeben hat.
5.14 Ursprünglich war das Geschenk Eurer Majestät das Einzigartigste.
5.14 Aber Sie sind der Kaiser des Großen Qing und haben das Reich bereits.
5.14 Ich habe keine Möglichkeit, dich zu belohnen.
5.14 Daher möchte ich Gemahl Xian diese Belohnung geben.
5.14 Was denken Sie?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, ich verdiene es nicht.
5.14 Die Belohnung der Kaiserin zeigt Ihnen ihre aufrichtige Wertschätzung.
5.14 Du darfst es nicht ablehnen.
5.14 Vielen Dank für Ihre Belohnung, Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Ich werde es akzeptieren.
5.14 Beeilen Sie sich und stehen Sie auf.
5.14 Ich versuche nur, die Herzen der Menschen zu gewinnen. Angeln nach Ruhm und Komplimenten.
5.14 So anmaßend.
5.14 Beeilen Sie sich und holen Sie es zurück.
5.14 Yingluo, wird das funktionieren?
5.14 Natürlich nicht.
5.14 Wird es nicht?
5.14 Wache hier. Du darfst keinen Schritt verlassen.
5.14 Sie dürfen auch niemanden in die Nähe lassen.
5.14 Gehen Sie einfach dorthin, wenn es Zeit ist, die Litschis anzubieten.
5.14 Verstehst du?
5.14 Ja.
5.14 Aber…
5.14 Edle Dame, heute ist die Litschi-Party, die Ihre Hoheit die Kaiserin organisiert hat.
5.14 Wenn Sie sich weiterhin so verstecken und sich weigern, Menschen zu sehen,
5.14 wird das das Herz Ihrer Hoheit der Kaiserin wirklich verletzen.
5.14 Wenn ich mich so fühle,
5.14 ist es besser, nicht dorthin zu gehen und allen die Freude zu nehmen.
5.14 Alle Mitglieder des Harems sind dorthin gegangen. Nur du gehst nicht.
5.14 Was ist, wenn andere davon erfahren? Sie werden wieder sagen, dass Sie Ihre Schwangerschaft nutzen
5.14 , um auf alle anderen herabzuschauen. – Ich habe dir bereits gesagt, dass ich nicht gehen werde. Kannst du das nicht verstehen?
5.14 Yingluo.
5.14 Was machst du?
5.14 Ich bin hier, um die edle Dame Yu einzuladen, am Litschi-Bankett teilzunehmen.
5.14 Selbst du wirst mich in eine schwierige Lage bringen?
5.14 Du weißt ganz genau, dass ich Angst davor habe, diese Leute zu sehen.
5.14 Ich will nicht gehen. Ich möchte die kaiserliche Konkubine Jia nicht sehen.
5.14 Noch mehr möchte ich Noble Consort Gao nicht sehen.
5.14 Bitte verlassen Sie uns.
5.14 Was machst du?
5.14 Hast du keine Angst?
5.14 Sobald du tot bist, ist alles vorbei. Niemand wird versuchen, dir wieder Schaden zuzufügen.
5.14 Yingluo …
5.14 Die edle Dame Yu, der edle Gemahl Gao und die kaiserliche Konkubine Jia
5.14 haben wiederholt versucht, Ihnen Schaden zuzufügen.
5.14 Glaubst du, dass es dir gut geht, wenn du dich hier versteckst?
5.14 Je mehr Angst du vor Ärger hast, desto mehr werden sie dich schikanieren.
5.14 Denken Sie an den tragischen Tod der kaiserlichen Konkubine Yi.
5.14 Denken Sie darüber nach, wie Sie fast erdrosselt wurden.
5.14 Dieser Palast ist kein sicherer Hafen.
5.14 Es ist einfach ein Grab, das jederzeit versiegelt werden kann!
5.14 An diesem Ort wurde die kaiserliche Konkubine Yi begraben. Der nächste…
5.14 wirst du sicherlich sein.
5.14 Sie haben Recht.
5.14 Ich habe Angst.
5.14 Ich habe solche Angst.
5.14 Jedes Mal, wenn ich an diese Menschen denke,
5.14 an die Dinge, die sie getan haben,
5.14 zittere ich vor Angst.
5.14 Aber Yingluo, ich habe einmal gekämpft.
5.14 Sie haben auch gesehen, was passiert ist …
5.14 mit Schwester Imperial Concubine Yi.
5.14 Edle Lady Yu, als ich acht war,
5.14 wurde ich von einem bösen Hund gebissen.
5.14 Es tat so weh, dass ich die ganze Nacht weinte.
5.14 Am nächsten Tag nahm ich eine Bambusrute
5.14 und jagte diesem bösen Hund hinterher.
5.14 Ich bin ihm um fast die Hälfte der Hauptstadt gefolgt. Gegenüber bösen Hunden
5.14 müssen Sie mutiger und wilder werden,
5.14 damit Sie sie verscheuchen können. Aus dem gleichen Grund
5.14 schikanieren böse Menschen die Schwachen, haben aber Angst vor den Starken.
5.14 Je mehr Angst du hast, desto mehr werden sie dich schikanieren.
5.14 Nehmen Sie für Ihr Kind,
5.14 für die unglückliche kaiserliche Konkubine Yi,
5.14 Ihre Waffe, zielen Sie darauf
5.14 und stellen Sie sich Ihren Feinden.
5.14 Waffe…
5.14 Ich?
5.14 Welche Waffe habe ich?
5.14 Deine Schwäche,
5.14 deine Tränen,
5.14 dein kaiserliches Kind,
5.14 all deine Waffen.
5.14 Wenn Sie sich wehren wollen,
5.14 ist heute Ihre beste Chance.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, dieses Gericht ist „Weißer Schnee, rote Pflaume“,
5.14 speziell zubereitet von der Kaiserlichen Küche.
5.14 Dafür hat sich die Imperial Kitchen wirklich Mühe gegeben.
5.14 Der Look selbst ist ausreichend raffiniert.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, bei Litschis entsteht leicht eine übermäßige innere Hitze.
5.14 Deshalb wurden sie besonders in Salzwasser eingeweicht
5.14 und sogar mit Wolfsbeeren kombiniert, um ihre Wirkung zu neutralisieren.
5.14 Die Verwendung von Litschi in einer Mahlzeit ist durchaus üblich.
5.14 Schließlich werden hier jedes Jahr getrocknete Litschis verschickt.
5.14 Aber wenn man zu den Litschis noch andere Zutaten hinzufügt,
5.14 würde der Geschmack anders sein.
5.14 Leute, die sich wirklich mit Litschis auskennen,
5.14 interessieren sich nur für die frischen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, haben Sie nicht gesagt, dass Sie heute persönlich die Früchte pflücken werden?
5.14 Wie kommt es, dass wir das immer noch nicht gesehen haben?
5.14 Wo ist Yingluo?
5.14 Sie…
5.14 Wo ist sie jetzt?
5.14 Eure Hoheit,
5.14 Yingluo –
5.14 &lt;i&gt;Edle Lady Yu ist angekommen!&lt;/i&gt;
5.14 Edle Lady Yu.
5.14 Ich kam zu spät. Mögen Eure Majestät und Eure Hoheit die Kaiserin mir vergeben.
5.14 Edle Lady Yu, Sie sind hier.
5.14 Schnell aufstehen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin hat ein Bankett organisiert.
5.14 Es ist genau richtig, dass ich komme.
5.14 Eure Hoheit, die Kaiserin, ist fürsorglich, umso mehr, als ich nicht herumlungern sollte.
5.14 Edle Lady Yu, wie geht es Ihrer Gesundheit?
5.14 Vielen Dank für Ihre Bedenken, Majestät.
5.14 Meine Gesundheit hat sich deutlich erholt.
5.14 Das ist gut. Sie müssen gut auf Ihre Gesundheit achten,
5.14 damit Kaiserin sich nicht nur für Sie Sorgen macht und ermüdet.
5.14 Ja.
5.14 Beeilen Sie sich und setzen Sie sich.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, wo ist Miss Yingluo?
5.14 Mir läuft das Wasser im Mund zusammen wegen dieser frischen Litschi.
5.14 Kaiserin, wohin ist sie wirklich gegangen?
5.14 – Eure Majestät – &lt;i&gt;- Ich habe einige Vorbereitungen getroffen.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Tut mir leid, dass Sie alle warten müssen.&lt;/i&gt;
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, bitte pflücken Sie die Früchte persönlich.
5.14 Eure Hoheit!
5.14 Xueqiu!
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin!
5.14 Helfen! Beißen Sie mich nicht!
5.14 Fang den Hund!
5.14 Männer! Fang den Hund!
5.14 Gehen Sie schnell hinterher!
5.14 Komm mir nicht zu nahe!
5.14 Hab keine Angst…
5.14 Es ist jetzt alles in Ordnung. Der Hund wurde gefangen.
5.14 Es ist jetzt in Ordnung.
5.14 Geht es dir gut, Edle Lady Yu?
5.14 Edler Gemahl Gao, Sie haben mir letztes Mal im kaiserlichen Garten Angst gemacht.
5.14 Heute machst du mir wieder Angst!
5.14 Versuchst du absichtlich, mich zu töten?
5.14 Was ist hier los?
5.14 Worüber spricht die edle Dame Yu? Als Xueqiu
5.14 vor einem Monat im kaiserlichen Garten Ihrer Majestät antwortete,
5.14 stürmte er plötzlich los und erschreckte die edle Dame Yu sehr.
5.14 Da diesmal niemand verletzt wurde, war Ihre Hoheit die Kaiserin großmütig und untersuchte die Sache nicht weiter.
5.14 Es ist nur so, dass die edle Dame Yu seitdem jede Nacht eine nervenberuhigende Suppe trinken musste, bevor sie schlafen konnte.
5.14 Heute geht es ihr viel besser, aber leider ist sie dem Hund wieder begegnet.
5.14 Gemahlin Chun, was meinen Sie damit?
5.14 Wollen Sie damit sagen, dass ich dieser Bestie befohlen habe, Menschen zu schaden?
5.14 Jeder hat es gesehen.
5.14 Edler Gemahl Gao, warum sollte man sich die Mühe machen, es zu leugnen?
5.14 Consort Chun, Sie sind so gut darin, unbegründete Bemerkungen zu machen.
5.14 Haben Sie gesehen, dass Xueqiu nur auf die edle Dame Yu zustürmte?
5.14 Eure Majestät! Eure Majestät…rettet mich.
5.14 Ich kann es wirklich nicht mehr ertragen.
5.14 Eure Majestät, wenn das so weitergeht,
5.14 fürchte ich, dass am Ende eine Leiche und zwei Leben verloren gehen werden.
5.14 Eure Majestät, rettet mich! Eure Majestät!
5.14 Helfen Sie der edlen Dame zuerst beim Aufstehen.
5.14 Eure Majestät.
5.14 – Ich bitte Eure Majestät, mir Gerechtigkeit widerfahren zu lassen. – Bleiben Sie auf der Seite und ruhen Sie sich zunächst aus.
5.14 Ich werde darüber entscheiden.
5.14 Edle Dame Yu, stehen Sie zuerst auf.
5.14 Ihre Gesundheit ist wichtiger.
5.14 Edle Lady Gao, Sie haben die edle Lady Yu wiederholt gestört.
5.14 Ich ließ es passieren. Aber heute ist mein Litschi-Bankett,
5.14 und dennoch hast du deinem Haustier erlaubt, sich wild zu benehmen.
5.14 Du hast dafür gesorgt, dass die edle Dame Yu erneut traumatisiert wurde. Was ist Ihr Motiv?
5.14 Edler Gemahl Gao, beeilen Sie sich und beantworten Sie die Frage der Kaiserin!
5.14 Eure Majestät, ich weiß wirklich nicht, was los ist.
5.14 Xueqiu ist sehr gehorsam. Es hat nie zu Problemen geführt.
5.14 – Das letzte Mal im Kaisergarten war nur ein Missverständnis. Heute – – Missverständnis?
5.14 Mein Litschibaum ist bereits so zerstört und Sie sagen immer noch, dass es sich um ein Missverständnis handelt?
5.14 Ich habe Sie wiederholt davor gewarnt
5.14 , dass Ihr böser Hund Menschen beißt.
5.14 Heute hat der Hund tatsächlich niemanden gebissen.
5.14 Es interessierte mich einfach für das Tributprodukt von Fujian,
5.14 das Geschenk, das Seine Majestät mir gemacht hat.
5.14 Eure Majestät, wenn Sie einfach einen Baum zum Chuxiu-Palast hätten liefern können,
5.14 wie könnte so etwas heute überhaupt passieren?
5.14 Im Grunde lag es daran, dass die edle Gemahlin Gao Groll hegte
5.14 und ihre Wut an diesem unschuldigen Litschibaum ausließ.
5.14 Es war einfach ein ziemliches Leid für die edle Dame Yu.
5.14 Sie musste sich noch einmal an diese schreckliche Vergangenheit erinnern.
5.14 Dann bedeutet das, dass der edle Gemahl Gao das Gefühl hat
5.14 , ich sei voreingenommen gegenüber der Kaiserin und hege einen Groll dagegen,
5.14 habe diesen Hund absichtlich dazu benutzt, einen Angriff auf die Kaiserin zu starten und mir deine Macht zu zeigen?
5.14 Eure Majestät …
5.14 Xueqiu ist von Anfang an ein Biest.
5.14 Es störte heute die Freude aller.
5.14 Ich werde es häuten, wenn ich zurückkomme.
5.14 Es ist nur ein Hund.
5.14 Wie konnte es wissen, ob es richtig oder falsch ist?
5.14 Du gibst
5.14 einem Hund die Schuld für alle Fehler?
5.14 Ein Tiger und ein Nashorn entkamen ihren Käfigen,
5.14 die Opfergaben aus Schildpatt und Jade wurden in ihren Behältern zerstört.
5.14 Wer trägt dann die Schuld?
5.14 Eure Majestät, der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen kommen,
5.14 der Schildpatt und die Jadeornamente, die in ihren Behältern zerstört werden,
5.14 sind natürlich der Fehler der Person, die sie beobachtet. Als wir heute den Baum transportierten,
5.14 rannte Xueqiu unter allen Füßen herum.
5.14 Da es sich jedoch zufällig um ein geliebtes Haustier Ihrer Hoheit, der Edlen Gemahlin, handelte,
5.14 wagten die Diener es nicht, es zu verfolgen oder zu vertreiben, was zu einer solchen Angelegenheit führte.
5.14 Es war meine Schuld, dass ich den Baum nicht richtig beobachtet habe. Ich bin bereit, eine Strafe hinzunehmen.
5.14 Wei Yingluo,
5.14 du hast tatsächlich einen Fehler begangen. Ich bestrafe dich –
5.14 ich bestrafe dich, damit du ein halbes Jahr lang kein Gehalt bekommst.
5.14 Vielen Dank für Ihre Gnade, Herrin.
5.14 Ich werde mutig sein und im Namen der edlen Dame Yu fragen.
5.14 Die Person, die den Litschibaum beobachtet, wurde bestraft. Was ist mit dem, der es zerstört hat?
5.14 Wie kannst du es wagen, Diener! Haben Sie hier einen Platz zum Reden?
5.14 Kann sich die betroffene Person nicht wehren?
5.14 Darüber hinaus fragt sie im Namen der edlen Dame Yu.
5.14 Hat das Opfer kein Recht mehr zu fragen?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, Sie sind freundlich. Verzeihen Sie mir, dass ich respektlos bin.
5.14 Die edle Dame Yu trägt ein kaiserliches Kind. Ihr Status ist sehr ehrenhaft.
5.14 Die Litschi war der jährliche Tribut von Fujian und wurde von Seiner Majestät verliehen.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin ist großmütig.
5.14 Ihre Position ist zu respektieren und jede Provokation sollte nicht toleriert werden.
5.14 All diese Dinge hängen mit Xueqiu zusammen,
5.14 aber Xueqiu ist ein Tier. Es versteht weder Etikette noch Regeln.
5.14 Wenn wir irgendjemandem die Schuld geben, dann seinem Herrn.
5.14 Sie hat es weder diszipliniert noch kontrolliert.
5.14 Ich bitte Ihre Majestät mutig, ein Urteil zu fällen.
5.14 Edler Gemahl Gao,
5.14 Sie … was haben Sie zu sagen?
5.14 Eure Majestät,
5.14 es war alles meine Schuld.
5.14 Ihre Hoheit, die Edle Gemahlin, wusste, dass Xueqiu ziemlich unartig ist
5.14 und dass es das Bankett Ihrer Hoheit der Kaiserin zerstören könnte,
5.14 deshalb wies sie mich besonders an, darauf aufzupassen.
5.14 Ich war nachlässig. Ein Moment der Nachlässigkeit hätte beinahe einen so großen Fehler verursacht.
5.14 Es hat überhaupt nichts mit Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, Eurer Majestät, zu tun!
5.14 Die edle Gemahlin Gao ist die Hauptherrin des Chuxiu-Palastes.
5.14 Kaiserliche Konkubine Jia, wenn Sie einen Fehler begangen haben, kann sie sich dann von dem Verbrechen ausschließen, Sie nicht gut zu disziplinieren?
5.14 Eure Majestät, es ist alles meine Schuld! Wenn du jemanden bestrafen willst, bestrafe mich einfach!
5.14 Eure Majestät, bitte verzeihen Sie mir!
5.14 Dieser Litschibaum ist die jährliche Hommage Fujians.
5.14 Es musste Tausende von Kilometern zurücklegen, um hier in der Hauptstadt anzukommen.
5.14 Ich habe es persönlich der Kaiserin geschenkt,
5.14 damit sie glücklich sein kann.
5.14 Aber wegen Ihrer Nachlässigkeit war meine ganze harte Arbeit umsonst.
5.14 Du solltest dich nicht bei mir entschuldigen.
5.14 Sie sollten sich bei Ihrer Hoheit der Kaiserin entschuldigen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, es war alles meine Schuld.
5.14 Ich bin inkompetent und habe den Hund nicht gut erzogen.
5.14 Möge Eure Hoheit, die Kaiserin, gnädig sein. Bitte verzeihen Sie mir.
5.14 Möge Eure Hoheit, Kaiserin, gnädig sein. Mögen Eure Hoheit mir bitte verzeihen!
5.14 Was für mich zerstört wurde, ist nur ein Bankett.
5.14 Aber die edle Dame Yu erlitt dieses Mal
5.14 ein weiteres großes Trauma.
5.14 Wenn ihr etwas Schlimmes passiert,
5.14 wenn ihr kaiserliches Kind verletzt wird,
5.14 wie willst du das bezahlen?
5.14 Ich fürchte, dass Sie das nicht wettmachen können, egal wie viele Köpfe Sie haben.
5.14 Kaiserliche Konkubine Jia,
5.14 was Ihre Hoheit die Kaiserin meint, ist, dass
5.14 Sie sich bei der edlen Dame Yu entschuldigen sollten.
5.14 Kaiserliche Konkubine Jia, worauf warten Sie noch?
5.14 Könnte es sein, dass Sie mit dem Urteil Seiner Majestät nicht zufrieden sind
5.14 oder dass Sie nicht aufrichtig bereuen?
5.14 Ich…ich wage es nicht.
5.14 Edle Dame Yu,
5.14 es ist einem Moment meiner Nachlässigkeit zu verdanken
5.14 , dass beinahe ein schwerwiegender Fehler passiert wäre.
5.14 Bitte verzeihen Sie mir.
5.14 Ich…
5.14 bin es nicht wert, deine Verbeugung anzunehmen.
5.14 Natürlich bist du das. Es ist alles meine Schuld!
5.14 Möge die kleine Schwester Yu mir verzeihen!
5.14 Ich hoffe, dass Sie es aufrichtig bereuen.
5.14 Hören Sie auf, diesen bösen Hund zu tolerieren, der anderen Schaden zufügt.
5.14 Das werde ich nicht. Ich werde nicht mehr.
5.14 Was ist mit Ihnen, Edler Gemahl Gao?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Obwohl es sich nur um einen Moment der Nachlässigkeit der kaiserlichen Konkubine Jia handelte und sie es nicht gut disziplinieren konnte,
5.14 habe ich auch einen Fehler.
5.14 Von nun an werde ich Xueqiu sicherlich stärker einschränken.
5.14 Ich werde nicht zulassen, dass dieser Hund noch einmal Fehler begeht.
5.14 Keine Notwendigkeit!
5.14 Ich möchte diesen Hund nicht wiedersehen.
5.14 Durch einen Moment der Nachlässigkeit beging die kaiserliche Konkubine Jia einen schweren Fehler.
5.14 Sie wird zur Noble Lady degradiert und erhält drei Monate Hausarrest. (T/N vom 5. Rang bis zum 6. Rang)
5.14 – Eure Majestät … – Als Direktorin des Chuxiu-Palastes
5.14 konnte die edle Gemahlin Gao ihre Leute und ihren Hund nicht disziplinieren.
5.14 Du bist wirklich so inkompetent.
5.14 Ich bestrafe dich, damit du ein Jahr lang kein Taschengeld bekommst. Geh zurück in deinen Palast, um über deine Taten nachzudenken.
5.14 Eure Majestät!
5.14 Respektvoller Abschied von Eurer Majestät.
5.14 Eure Hoheit..?
5.14 Schwester, wie kam es, dass die Strafe so hart war?
5.14 Was weißt du? Die Zerstörung des Tributgegenstands aus Fujian,
5.14 die Störung des Banketts der Kaiserin
5.14 und die Traumatisierung der Edeldame Yu, die dem kaiserlichen Kind fast geschadet hätte,
5.14 wer kann der Strafe entgehen, nachdem er diese Reihe von Verbrechen begangen hat?
5.14 Egal wie schlau dieser Xueqiu ist, er ist immer noch nur ein Hund.
5.14 Wenn Sie seine Herrin nicht bezahlen lassen, wer würde es dann tun?
5.14 Gehört das im Kaisergarten nicht schon der Vergangenheit an?
5.14 Es ist nicht so, dass sie nicht auf Rache aus war, der Zeitpunkt ist einfach noch nicht reif.
5.14 Wurden heute nicht alle neuen und alten Schulden beglichen?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, das sind alle Einzelheiten dessen, was passiert ist.
5.14 Was?
5.14 &lt;i&gt;Hol ihn schnell zurück.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Xueqiu! Xueqiu!&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Xueqiu! Xueqiu!&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wonach suchen Sie?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Haben Sie Xueqiu gesehen, im Besitz Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;- Es scheint so zu sein . – Xueqiu!&lt;/i&gt;
5.14 Ich habe es selbst entschieden. Möge Eure Hoheit die Kaiserin mir vergeben.
5.14 Yingluo, Yingluo …
5.14 Sie wagen es überhaupt, an eine solche Idee zu denken.
5.14 Der edle Gemahl Gao benutzte Xueqiu, um die edle Lady Yu zu erschrecken.
5.14 Dass sie heute eine alte Schuld begleichen muss,
5.14 macht ihr nicht wirklich Kummer.
5.14 Für mich ist es eine Kleinigkeit, meine Fehler einzugestehen und Strafen hinzunehmen.
5.14 Die Aktion des edlen Gemahls Gao und der kaiserlichen Konkubine Jia
5.14 besteht darin, Ihre Hoheit völlig in Verlegenheit zu bringen. Wie könnte ich ihnen Erfolg verschaffen?
5.14 Ich konnte die Bäume nicht richtig beobachten.
5.14 Es gilt als schweres Vergehen, dass die Litschibäume zerstört wurden.
5.14 Aber im Vergleich dazu, dass der edle Gemahl Gao diesen bösen Hund dazu angestiftet hat, der edlen Lady Yu Schaden zuzufügen,
5.14 und den Litschibaum zerstört hat, um Ihr Bankett zu verderben,
5.14 war mein Verbrechen viel geringer.
5.14 Der edle Gemahl Yu schrie immer wieder und forderte Gerechtigkeit.
5.14 Seine Majestät hat keine Zeit mehr, sich um Ihren Fehler zu kümmern.
5.14 Stattdessen richtete er seine Aufmerksamkeit auf den edlen Gemahl Gao.
5.14 Aber Yingluo, du hast mir erzählt
5.14 , dass du nicht viel gelernt hast.
5.14 Wie kam es, dass Sie die Worte Seiner Majestät fortsetzen konnten?
5.14 Der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen entkommen,
5.14 der Schildpatt und die Jadeopfer werden in ihren Behältern zerstört – wer ist schuld?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, sprechen Sie über diese Worte?
5.14 Seine Majestät sagte es zu schnell.
5.14 Ich konnte nicht sofort reagieren.
5.14 Seine Majestät versuchte, die Täter zu verfolgen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, in den „Analekten des Konfuzius“
5.14 kenne ich nur drei Aussagen:
5.14 „Ist es nicht eine Freude, das Gelernte zu studieren und in die Praxis umzusetzen?“
5.14 „Wenn ich mit zwei anderen gehe, werde ich sicherlich von einem von ihnen lernen.“
5.14 Und schließlich: „Der Tiger und das Nashorn, die aus ihren Käfigen entkommen,
5.14 der Schildpatt und das Jadeopfer, die in ihren Behältern zerstört werden, wer ist schuld?“
5.14 Diese drei Aussagen habe ich sogar von unserem Cultivated Talent-Nachbarn gehört.
5.14 Ich habe nur die Hälfte der Zeit erraten.
5.14 Yingluo,
5.14 du bist sehr schlagfertig.
5.14 Es ist nur so, dass
5.14 man zu Hause nicht gut unterrichtet wurde.
5.14 Ich stammte aus einer armen Familie.
5.14 Eine vollwertige Mahlzeit und warme Kleidung zu haben, ist für uns schon ein großes Glück.
5.14 Wie könnte ich noch die luxuriöse Hoffnung auf ein Studium haben?
5.14 Eure Hoheit, die meisten Frauen in diesem Imperium
5.14 sind so.
5.14 Ab morgen werde ich es dir beibringen.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin.
5.14 Du bist so intelligent. Ich bringe Ihnen bei,
5.14 Bücher zu lesen und die richtige Etikette zu kennen.
5.14 Wir dürfen das Talent und die Intelligenz,
5.14 die Ihnen der Himmel gegeben hat, nicht verschwenden
5.14 . Ich danke Eurer Hoheit der Kaiserin!
5.14 Eure Hoheit Gemahl Xian.
5.14 Sie haben Ihrer Hoheit der Kaiserin gesagt, dass ich dringend Geld brauche, habe ich recht?
5.14 Ja.
5.14 Warum hast du das getan?
5.14 Ich habe es nur als nutzlosen Klatsch erwähnt.
5.14 Wer hätte gedacht, dass Ihre Hoheit es sich zu Herzen genommen und Ihnen heute ein besonderes Geschenk gemacht hat.
5.14 Ich weiß, dass Sie nicht bereit sind, mit mir einer Gruppe anzugehören.
5.14 Aber heute möchte ich Ihnen ein paar aufrichtige Worte sagen.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin hatte nie die Absicht, Menschen zu rekrutieren oder auf ihre Seite zu ziehen.
5.14 Sie verlangte auch nie, dass jemand ihre Freundlichkeit vergelte.
5.14 Sie hat dir nur geholfen, weil sie gehört hat, dass du in Schwierigkeiten bist.
5.14 Sie hatte Angst, dass man dadurch geistig belastet würde, und suchte daher nach einer Belohnung als Ausrede.
5.14 Sie tat es sogar vor allem vor Seiner Majestät, um es legitimer zu machen.
5.14 Dieses Geld gehört nun offiziell Ihnen.
5.14 Niemand wird sich jetzt dazu äußern.
5.14 Schwester, jetzt, wo du das Geld hast, rette schnell deinen Bruder.
5.14 Eure Hoheit, das ist Ihnen jetzt sicher, oder?
5.14 Warum nicht?
5.14 Kann es nicht sein, dass Sie den Absichten der Kaiserin immer noch misstrauisch gegenüberstehen?
5.14 Ich habe die Kaiserin nie verdächtigt.
5.14 Wenn sie mir wirklich Gnade erweisen wollte, hätte sie mich ruhig und leise in den Changchun-Palast rufen können.
5.14 Heute hat sie mich gebührend belohnt.
5.14 Weil sie nicht wollte, dass ich eine Last trage.
5.14 Aber Consort Chun.
5.14 Was ist los mit Consort Chun?
5.14 Consort Chun ist sehr scharfsinnig.
5.14 Sie wusste, dass ich kein Geld annehmen würde, also sagte sie es der Kaiserin.
5.14 Dabei muss ich ihr diesen Gefallen tun, auch wenn ich ihn nicht schulden möchte.
5.14 Eure Hoheit, Ihr Diener kann Ihre Worte nicht verstehen.
5.14 Ich weiß nur, dass Young Master jetzt gerettet werden kann.
5.14 In Ordnung. Da es bereits so ist, kann ich den Gefallen nur langsam zurückzahlen.
5.14 Beeilen Sie sich und bringen Sie das Silber aus dem Palast.
5.14 Ja.
5.14 Gonggong Li.
5.14 Wache Suolun. Seine Majestät hat angeordnet,
5.14 diesen Hund zu beseitigen.
5.14 Wir alle sind die engsten Diener Seiner Majestät.
5.14 Wenn Blut an uns klebt und es zu einem Zusammenstoß kommt, wäre das nicht gut.
5.14 Es ist am besten, wenn die Wachen das erledigen.
5.14 Gonggong Li!
5.14 Welche „Angst vor Blutflecken“?
5.14 Er macht sich nur Sorgen, dass der edle Gemahl Gao hinter ihm her sein könnte.
5.14 Ihr Männer geht woanders auf Patrouille.
5.14 Wache Suolun.
5.14 Du bist..?
5.14 Oh, das letzte Mal im Yonghe-Palast.
5.14 Ich bin ein Palastmädchen des Changchun-Palastes.
5.14 Ich weiß. Ihr Name ist Wei Yingluo.
5.14 Als du das letzte Mal diesen Junior-Eunuchen geschlagen hast,
5.14 war das so heftig! Ich werde es nie vergessen.
5.14 Um mich zu schützen, hatte ich keine andere Wahl. Bitte verstehen Sie, Officer.
5.14 Ich bin heute hier, weil Schneeball die edle Dame Yu verletzt
5.14 , das Bankett der Kaiserin ruiniert und mich bestraft hat.
5.14 Ich möchte diesen Hund wieder mitnehmen.
5.14 Zurück zum Changchun-Palast bringen?
5.14 Was wirst du damit machen?
5.14 Zuerst werde ich meiner Wut Luft machen, dann werde ich sie töten.
5.14 Du bist nur eine junge Dame und kannst du das ertragen?
5.14 Sie sind lustig, Officer.
5.14 Dieser Hund hätte mich fast ums Leben gebracht.
5.14 Obwohl ich meinen Posten kaum halten konnte, wurde ich von meiner Herrin hart ausgeschimpft.
5.14 Wenn ich es nicht häute!
5.14 Bußgeld. Dann überlasse ich dir das.
5.14 Warten.
5.14 Was ist das?
5.14 Wenn Seine Majestät später danach fragt?
5.14 Machen Sie sich keine Sorgen, Officer. Natürlich würde ich nicht den Eindruck erwecken, dass Sie Ihrer Pflicht nicht nachkommen.
5.14 In Ordnung. Das ist ein Deal.
5.14 Du bist so mutig! Du hast es gewagt, deine Pflicht zu vernachlässigen?
5.14 Sie hat mich selbst darum gebeten. Nicht, dass ich es ihr aufgezwungen hätte.
5.14 Tu nicht so.
5.14 Sie hatten Angst, dass die Edelgemahlin Gao später aufwachen
5.14 und fragen würde, wie ihr geliebter Hund gestorben sei.
5.14 Gegen Seine Majestät kann sie nichts unternehmen, nicht aber gegen die Wachen.
5.14 Der Hass einer Frau ist am gruseligsten. Es ist am besten, es nicht zu berühren.
5.14 Dann hast du es einfach Wei Yingluo aufgedrängt?
5.14 Sie ist ein Dienstmädchen im Changchun-Palast. Der Changchun-Palast und der Chuxiu-Palast waren immer Feinde.
5.14 Den Feinden noch mehr Hass zuzufügen, ist kein Grund zur Angst.
5.14 Ich mache mir nur Sorgen, dass sie es schließlich nicht ertragen könnte, da sie ein Mädchen ist.
5.14 Vielleicht unterschätzen Sie Wei Yingluo zu sehr.
5.14 Eure Majestät, was ist los?
5.14 Es ist nicht richtig.
5.14 Was stimmt nicht?
5.14 Erinnern Sie sich noch daran, wie der Litschibaum am Ende aussah?
5.14 Ich verstehe nicht, was Eure Majestät meint.
5.14 Dieser Litschibaum wurde von Schneeball ruiniert, nicht wahr?
5.14 Die Litschis im unteren Teil könnten ruiniert sein.
5.14 Aber die im oberen Teil?
5.14 Das?
5.14 Geh sofort zum Changchun-Palast und bring mir das Mädchen. Ich werde ihr Verbrechen suchen!
5.14 Ja.
5.14 Warten.
5.14 Komm zurück.
5.14 Eure Majestät.
5.14 Keine Notwendigkeit, noch einmal hinzugehen.
5.14 Eure Majestät, Sie…?
5.14 Dieses kühne Mädchen! Sie spielte ein Spiel, bei dem es darum ging, Katastrophen umzuleiten.
5.14 Was nützt es, jetzt zu gehen? Wenn sich der ganze Staub bereits gelegt hat.
5.14 Eure Majestät, genau aus diesem Grund
5.14 können wir dieses Mädchen nicht freilassen. Ich werde sie sofort vom Changchun-Palast hierher tragen!
5.14 Was tragen?
5.14 Ich habe gerade die kaiserliche Konkubine Jia und den edlen Gemahl Gao bestraft.
5.14 Dann widerrufe ich mich in weniger als vier Stunden?
5.14 Eure Majestät, dann geben Sie ihr nicht die Schuld
5.14 dafür, dass sie der edlen Gemahlin Gao und der kaiserlichen Konkubine Jia etwas angehängt hat?
5.14 Angesichts der Besorgnis der edlen Dame Yu
5.14 musste der Chuxiu-Palast etwas mit der Litschi- und der edlen Dame Yu-Sache zu tun haben.
5.14 Jetzt betrachten wir es einfach als ihr eigenes Karma.
5.14 Eure Majestät.
5.14 Wirst du sie einfach so gehen lassen?
5.14 Dieses Mädchen hat sich mit aller Kraft dafür eingesetzt,
5.14 um die Kaiserin zu beschützen.
5.14 Zumindest aus Rücksicht auf die Kaiserin kann ich nicht zu streng sein.
5.14 Nur, dass sie tatsächlich meine Hand benutzt hat, um sich zu rächen.
5.14 Verabscheuungswürdig. So verabscheuungswürdig.
5.14 Vorgesetzter Li, was ist los?
5.14 Desheng.
5.14 Wie geht es unserem Kaiser normalerweise?
5.14 Ist er fleißig im Regieren und Lieben seines Volkes?
5.14 Nein, das meine ich nicht.
5.14 Dann..? Oh.
5.14 Er ist entschlossen beim Töten und Bestrafen.
5.14 Ja. Sehen. Wer ist Seine Majestät?
5.14 Der Kaiser der Großen Qing. Der Herr der Welt.
5.14 Er kann einfach zeigen und es ist erledigt, wenn er jemanden nicht mag!
5.14 Wann hat er jemals jemanden verschont? Damit machen Sie sich selbst Ärger.
5.14 Vorgesetzter, vielleicht hat Seine Majestät Vorbehalte.
5.14 Welche Reservierungen kann es geben?
5.14 Oshan. Er wurde so geschätzt und so viele flehten um seine Gnade.
5.14 Am Ende wurde er getötet, als er gebraucht wurde, ohne mit der Wimper zu zucken.
5.14 Worüber lachst du?
5.14 Nein, nicht dasselbe.
5.14 – Das hängt davon ab, ob es ein Mann oder eine Frau ist. – Frau.
5.14 Nun, wenn es eine Frau ist, kommt es darauf an, ob sie hübsch oder hässlich ist.
5.14 Sie sieht sehr verabscheuungswürdig aus. Wenn ich darüber nachdenke…
5.14 Mach langsamer, mach langsam…
5.14 Du. Was meintest du?
5.14 Wenn ich im Detail darüber nachdenke, sieht sie tatsächlich sehr gut aus.
5.14 Was meinen Sie..?
5.14 Unmöglich! Absolut unmöglich!
5.14 Betreuer Li. Die Welt ist so riesig, wie kann also etwas unmöglich sein?
5.14 Das ist
5.14 die Absicht Seiner Majestät. Glaubst du, ich kann es nicht begreifen?
5.14 Wenn ich sage, dass es unmöglich ist, dann ist es unmöglich.
5.14 Dann ist es unmöglich. Unmöglich.
5.14 Ich bin derjenige, der sich selbst etwas vormacht, wenn er versucht, Seine Majestät zu ergründen.
5.14 Unmöglich.
5.14 Hast du es getötet?
5.14 Es hat das Bankett der Herrin ruiniert.
5.14 Ich habe ihn verprügelt, um meiner Wut Luft zu machen.
5.14 Dann habe ich es getötet.
5.14 Wo ist das Fleisch?
5.14 Zuerst wollte ich es an die Imperial Kitchen schicken.
5.14 Aber ich habe gehört, dass unsere Vasallen, bevor Great Qing hier gegründet wurde,
5.14 ihren Lebensunterhalt mit der Jagd verdienten, begleitet von Jagdhunden.
5.14 Deshalb wurde seit den Tagen von Taizu ein Gesetz erlassen, das den Verzehr von Hundefleisch verbietet.
5.14 Obwohl Seine Majestät befohlen hat, Schneeball zu töten, können wir ihn immer noch nicht essen.
5.14 Ich war so wütend, dass ich mich sofort dazu entschlossen habe, es zu begraben.
5.14 Danach fiel mir ein, dass ich Beweise für Sie sichern muss, Officer.
5.14 Also habe ich das Fell hierher geliefert.
5.14 In Ordnung. Dann behalten Sie es.
5.14 Wenn Gonggong Li danach fragt, werde ich ihm angemessen antworten.
5.14 Vielen Dank, Wachoffizier.
5.14 Junger Meister.
5.14 Du… Was machst du?
5.14 Warum hast du Hailancha zum Narren gehalten?
5.14 Planen Sie schon wieder etwas?
5.14 Sag mir, was ist wirklich dein Motiv?
5.14 Es ist sehr schmerzhaft!
5.14 Lass mich los!
5.14 Ich verstehe nicht, was Sie sagen.
5.14 Wei Yingluo, hör auf, so zu tun.
5.14 Das Fuchsfell, das du ihm gegeben hast, hat am Hinterende einen schwarzen Fleck.
5.14 Aber ich erinnere mich, dass Xueqiu überall weiß ist.
5.14 Ich bin sicher, dass Sie daran manipuliert haben.
5.14 Sag es. Warum hast du das getan?
5.14 Planen Sie, Hailancha einzurahmen?
5.14 NEIN!
5.14 Das bin ich wirklich nicht!
5.14 Ich glaube dir nicht. Kommen Sie jetzt mit mir zu Seiner Majestät.
5.14 Xueqiu. Bellen Sie nicht.
5.14 Warum ist es hier?
5.14 Junger Meister…
5.14 Der Hund ist nur ein Tier.
5.14 Es kann nicht richtig von falsch unterscheiden.
5.14 Wenn es einen guten Meister trifft, wird es Ihr Haus und Ihren Hof bewachen.
5.14 Wenn es auf einen schlechten Meister trifft, wird es nur geschädigt und ausgenutzt.
5.14 Ich möchte nicht, dass Xueqiu so unschuldig stirbt.
5.14 Daher habe ich es ausgetauscht und hier heimlich gepflegt.
5.14 Kannst du mich jetzt loslassen?
5.14 Entschuldigung.
5.14 Entschuldigung…
5.14 Entschuldigung.
5.14 Gib ihn mir.
5.14 Warum sollte ich?
5.14 Wie groß ist die Verbotene Stadt?
5.14 Wenn es entdeckt wird, werden Sie wegen Betrugs am Kaiser verurteilt.
5.14 Willst du dein Leben nicht mehr?
5.14 Aber du darfst es trotzdem nicht töten.
5.14 Wer hat gesagt, dass ich es töte?
5.14 Ich werde es persönlich aus dem Palast bringen.
5.14 Wirklich?
5.14 Junger Meister, können Sie mir etwas versprechen?
5.14 Was?
5.14 Finden Sie für Xueqiu einen Meister, der sich wirklich darum kümmert.
5.14 Okay. Ich verspreche es dir.
5.14 Junger Meister, du bist so ein guter Mensch.
5.14 Xueqiu, hast du das gehört?
5.14 Der junge Meister Fuheng sagte, dass er dich aus dem Palast bringen wird.
5.14 Sind Sie glücklich? Sind Sie glücklich?
5.14 Dein Handgelenk…
5.14 Junger Meister, du hast vorhin zu viel Kraft aufgewendet.
5.14 Sehen. Mein Handgelenk ist ganz rot.
5.14 Entschuldigung. Ich war zu misstrauisch.
5.14 Ich glaube mittlerweile, dass du es nicht vorhattest.
5.14 Was?
5.14 Nichts.
5.14 Junger Meister…
5.14 Wenn du es für mich blasen kannst, tut mir das Handgelenk nicht mehr weh.
5.14 Entschuldigung. Du bist mir zu nahe.
5.14 Es ist unangemessen!
5.14 Ich erinnere mich noch genau daran.
5.14 &lt;i&gt;Nachdem ich die Verbotene Stadt betreten habe, scheinen meine Knie nicht mehr meine zu sein.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Egal ob im künstlichen Berg oder auf den Steinpfaden&lt;/i&gt;,
5.14 solange ich die Meister treffe , ich werde automatisch knien.
5.14 Momo.
5.14 Versuchen Sie, diese Abdeckung über Ihre Knie zu legen.
5.14 Sehen Sie, ob es bequemer ist.
5.14 Deine Hände sind wirklich geschickt.
5.14 Ich habe auch gerade diese Eunuchen gesehen, die sie trugen.
5.14 Ich konnte einfach keine gute Tierhaut finden.
5.14 Nachdem ich eines bekommen konnte, konnte ich das ändern.
5.14 Was ist los?
5.14 Yingluo, Xueqius Haut ist überall deutlich weiß.
5.14 Warum haben Sie sich für eines mit einem Fehler entschieden?
5.14 Weil die kaiserliche Garde Suolun und Fuheng gute Freunde sind.
5.14 Ich verstehe es nicht mehr.
5.14 Die kaiserliche Garde Suolun ist nachlässig und nachlässig, während Fuheng sehr klug ist.
5.14 Er wird sicherlich schnell bemerken, dass ich daran manipuliert und Xueqiu gerettet habe.
5.14 Aber warum wolltest du, dass er es herausfindet?
5.14 Letztes Mal habe ich ihm eine Schweineblase gegeben.
5.14 Auch wenn ich mich durch einen Bluff davongemacht habe, würde er sicherlich misstrauisch werden
5.14 , sobald er darüber nachdenken konnte . Wie kann ich dann seinen Verdacht ausräumen?
5.14 Nur indem ich ihm das Gefühl gebe, dass ich nett
5.14 und sicher bin. – Yingluo.
5.14 Momo, ich bin von Anfang an sehr böse.
5.14 Nur um mich an Schwester zu rächen, werde ich noch mehr Böses anrichten.
5.14 Raten Sie mir nicht mehr davon ab. Ich werde mich nie ändern.
5.14 Wie konnte ein böser Mensch die edle Dame Yu wiederholt retten?
5.14 Sogar bis zu dem Punkt, dass er nicht davor zurückschreckt, mit dem edlen Gemahl Gao verfeindet zu sein.
5.14 &lt;i&gt;Wie konnte ein böser Mensch Xueqiu retten,&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;sogar ihre eigenen Mahlzeiten aufsparen, nur um sie zu füttern?&lt;/i&gt;
5.14 Um mich von meinem Verbrechen zu befreien,
5.14 benutzte ich einen Hund. Natürlich habe ich Schuldgefühle.
5.14 Yingluo, wenn du
5.14 in dieser Verbotenen Stadt
5.14 böse sein willst, dann solltest du es vervollständigen.
5.14 Ein harter Mund, aber ein weiches Herz, das etwas Freundlichkeit zurücklässt,
5.14 würde stattdessen zu noch größerem Unglück führen.
5.14 &lt;i&gt;[Chuxiu-Palast]&lt;/i&gt;
5.14 Was ist das?
5.14 Eure Hoheit, das ist der &lt;i&gt;Longjing-Tee&lt;/i&gt; aus dem Westsee, den das kaiserliche Haushaltsministerium zuvor geschickt hat. (T/N „Dragon Well“-Tee – ein hochwertiger, in der Pfanne gerösteter Grüntee aus einem gleichnamigen Dorf in der Nähe von Hangzhou)
5.14 Ich habe schon immer gerne &lt;i&gt;Yunwu-Tee&lt;/i&gt; getrunken, und das weiß jeder im Palast. (T/N „Wolkentee“ – ein erstklassiger grüner Tee von bestimmten hochgelegenen Gipfeln in Hunan, der nur zu bestimmten Zeiten im Jahr geerntet wird)
5.14 Im Moment bin ich noch nicht in Ungnade gefallen,
5.14 das Imperial Tea House jedoch schon Behandle mich schon so normal!
5.14 Welches verkorkste Ding haben sie geschickt, um mich abzuwimmeln?
5.14 Eure Hoheit, bitte beruhigen Sie sich. Dieses Jahr gab es in Lushan Dauerregen und die Teewurzeln wurden durch das Durchnässen beschädigt.
5.14 Es ist nicht so, dass das Teehaus uns keine &lt;i&gt;Yunwu&lt;/i&gt;-Teeblätter schicken möchte, es gibt wirklich keine.
5.14 Ich glaube es nicht.
5.14 Geh und hol mir den Teehausleiter.
5.14 – Das… – Du wirst dich trotzdem nicht beeilen!
5.14 Ja.
5.14 Grüße an Eure Hoheit.
5.14 Du hast es sogar gewagt, um diese Zeit zu kommen.
5.14 Glaubst du, du hast mir nicht genug Ärger gemacht?
5.14 Eure Hoheit, alles war meine Schuld.
5.14 Ich habe diesen Diener zu sehr herabgesetzt.
5.14 Bitte vergib mir dieses Mal. Ich bin bereit, Ihnen das Beste zu vergelten, was ich kann.
5.14 Eure Hoheit.
5.14 Warum gehst du immer noch nicht?
5.14 Kann ich dich jetzt nicht herumkommandieren?
5.14 Ich traue mich nicht, ungehorsam zu sein. Als ich gerade das Tor verließ, traf ich auf den Boten-Eunuchen
5.14 von Prinz Yi des Ersten Ranges.
5.14 Was hat er gesagt?
5.14 Antworte Prinz Yi vom ersten Rang
5.14 , dass er damit einfach gemäß dem Gesetz umgehen kann.
5.14 Geben Sie ihm einfach meine Worte weiter.
5.14 Dann wird er verstehen, was zu tun ist.
5.14 Ja.
5.14 Ich kann dir verzeihen.
5.14 Nur der Floh aus dem Changchun-Palast, der ständig hin und her springt,
5.14 ist wirklich ein Schandfleck.
5.14 Solange Eure Hoheit bereit ist, mir dieses eine Mal zu vergeben,
5.14 werde ich meinen Fehler sicherlich wiedergutmachen.
5.14 Eure Hoheit, was denken Sie?
5.14 Ich mache mir Sorgen um Changshou. Er ist im Gefängnis krank.
5.14 Niemand kümmert sich um ihn.
5.14 Wir haben das Geld rausgeschickt.
5.14 Frau wird sich sicherlich eine Möglichkeit überlegen, ihn im Gefängnis vom Arzt sehen zu lassen.
5.14 Seien Sie entspannt.
5.14 Changshou ist in der Tat ein Nichtsnutz.
5.14 Macht immer Ärger.
5.14 Aber er ist immer noch mein leiblicher Bruder.
5.14 Als wir aufwuchsen,
5.14 hat er mich immer beschützt und respektiert.
5.14 Als er erfuhr, dass ich mit dem Herrenhaus von Prinz Bao ersten Ranges verheiratet werden würde,
5.14 weinte er, bis seine Augen rot wurden.
5.14 Er bat immer wieder darum, mit mir zu kommen.
5.14 Danach bekam er von seinem Vater eine harte Tracht Prügel.
5.14 Während er hinkte,
5.14 kam er, um meine Kutsche loszuschicken.
5.14 Als ich mich dieses Mal weigerte, um Nachsicht für ihn zu bitten,
5.14 wird er mir vielleicht die Schuld geben.
5.14 Eure Hoheit, Sie haben alles getan, was Sie tun konnten.
5.14 Der junge Meister weiß um dein Herz. Er wird dir keine Vorwürfe machen.
5.14 Ich freue mich nur darauf, dass es Changshou bald besser geht.
5.14 Er wird es tun. Er wird es sicherlich tun.
5.14 &lt;i&gt;Freust du dich darauf, dass es Changshou besser geht&lt;/i&gt;
5.14 und dass du weiterhin mein Imperium zerstören wirst?
5.14 Respektvoller Gruß an Eure Majestät.
5.14 Eure Majestät, warum sind Sie gekommen?
5.14 Ich bin nicht einmal rausgegangen, um dich zu begrüßen. Bitte verzeihen Sie mir.
5.14 Sie haben meine Frage immer noch nicht beantwortet.
5.14 Eure Majestät, Changshou ist zu jung.
5.14 Aufgrund eines gedankenlosen Augenblicks beging er einen Fehler.
5.14 Aber ich kenne die Gesetze, deshalb werde ich nicht um Nachsicht betteln.
5.14 Ich mache mir nur Sorgen um sein Leid im Gefängnis.
5.14 Das ist einfach normales menschliches Verhalten. Eure Majestät, warum müssen Sie es energisch anprangern?
5.14 Dein jüngerer Bruder ist jung und verwirrt.
5.14 Was ist mit deinem guten Vater?
5.14 Wollen Sie sagen, dass er zu alt ist
5.14 und deshalb verwirrter ist?
5.14 Eure Majestät, mein Vater
5.14 hat seine Pflicht immer mit Fairness, Gerechtigkeit und Vorsicht getan.
5.14 Der einzige Kritikpunkt an ihm ist, dass er seinen Sohn nicht streng disziplinierte.
5.14 Warum hat Eure Majestät dann so etwas gesagt?
5.14 Heute hat Prinz Yi vom Ersten Rang ein Denkmal eingereicht, in dem es heißt, dass Ihr Vater,
5.14 Naerbu, ihm persönlich etwas Silber angeboten hat.
5.14 Unmöglich!
5.14 Warum sollte er Prinz Yi des Ersten Ranges Silber geben?
5.14 Weil ich Prinz Yi vom Ersten Rang angewiesen habe, an der öffentlichen Verhandlung teilzunehmen.
5.14 Naerbu forderte Prinz Yi des Ersten Ranges auf,
5.14 Changshou nachsichtig zu verurteilen.
5.14 Eure Majestät, mein Vater ist so ehrlich und gerecht.
5.14 Woher bekommt er das Silber, um jemanden zu bestechen?
5.14 Gemahlin Xian, das Silber, das Naerbu ihm gegeben hat,
5.14 waren die fünfhundert Taels, die dir die Kaiserin während des Litschi-Banketts als Belohnung gegeben hat.
5.14 Ich schickte ihnen diese fünfhundert Taels, um einen Arzt für die Behandlung von Changshou zu besorgen.
5.14 Sie sagen, dass Vater es benutzt hat, um Leute zu bestechen? Ich würde das niemals glauben, selbst wenn du mich zu Tode schlagen würdest!
5.14 Ich glaube voll und ganz an den Charakter meines Vaters. Was Sie bezweifeln sollten,
5.14 ist das Motiv von Prinz Yi des Ersten Ranges.
5.14 Warum sollte ich ihn verdächtigen?
5.14 Jeder am kaiserlichen Hof weiß, dass Prinz Yi ersten Ranges
5.14 dem Vater des edlen Gemahls Gao sehr nahe steht.
5.14 Seine Verleumdung meines Vaters, ihn zu bestechen,
5.14 könnte die Anweisung einer Person sein.
5.14 Den Mund halten.
5.14 Eure Majestät, ich glaube, dass mein Vater niemals jemanden bestechen würde.
5.14 Ich bin bereit, mein Leben als Garantie zu nutzen.
5.14 Die Wahrheit ist bereits so, und doch bedecken Sie Ihre Augen immer noch mit einem Blatt.
5.14 Sehr gut! Ich erlaube dir, ins Gefängnis zu gehen,
5.14 damit du deinen ehrlichen und pflichtbewussten Vater fragen kannst!
5.14 Sie beschuldigen fälschlicherweise ein treues Untertanen. Sie werden dies sicherlich bereuen.
5.14 Können wir Hoifa-Nara Changshou sehen?
5.14 Seine Majestät hat angeordnet, dass Sie nur Naerbu sehen dürfen.
5.14 Vater!
5.14 Eure Hoheit Gemahl Xian!
5.14 Vater, wie spät ist es schon und du kümmerst dich immer noch um solche Dinge!
5.14 Egal was passiert, ich bin für immer deine Tochter.
5.14 Es ist Seine Majestät, die Ihnen erlaubt hat, hierher zu kommen?
5.14 Seine Majestät ließ mich zu Ihnen kommen.
5.14 Ich … schäme mich, Seiner Majestät gegenüberzutreten.
5.14 Ich habe seine Gnaden tatsächlich enttäuscht.
5.14 Vater, das ist nicht dein Fehler.
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang hat schon immer mit der Familie Gao zusammengearbeitet.
5.14 Ich weigere mich auch immer wieder, mich vor dem edlen Gemahl Gao zu beugen.
5.14 Das muss sein, dass sie einen Stein auf unsere Familie wirft, die bereits in einen Brunnen gefallen ist.
5.14 Ich bin derjenige, der dich runtergezogen hat.
5.14 Vater, mach dir keine Sorgen. Ich werde sicherlich mein Bestes tun,
5.14 um Ihren Namen reinzuwaschen.
5.14 Ich werde Seine Majestät jetzt bitten, den Fall wieder aufzurollen und Ihnen Gerechtigkeit zu verschaffen.
5.14 Nein. Geh nicht. Du darfst nicht gehen.
5.14 Warum?
5.14 Vater.
5.14 Könntest du…
5.14 Es tut mir sehr leid.
5.14 Ich habe unserem Hoifa-Nara-Clan Unrecht getan!
5.14 Es war alles meine Schuld. Es war ein gedankenloser Moment…
5.14 Ich habe ein so schweres Verbrechen begangen.
5.14 Vater, Sie haben immer
5.14 auf die Beamten herabgeschaut, die böse Praktiken hegen.
5.14 Zwanzig Jahre lang haben Sie nie schmutziges Geld erhalten.
5.14 Wie konnte man bestechen?
5.14 Wie ist das möglich?
5.14 Ich wollte es auch nicht tun,
5.14 aber deine Mutter hat mir mit ihrem Leben gedroht.
5.14 Sie zwang mich, um Nachsicht zu bitten.
5.14 Schließlich verschonten sie das Leben von Changshou.
5.14 Changshou ist mein einziger Sohn.
5.14 Er ist der einzige Nachkomme unserer Familie. Sag mir, ich …
5.14 Nur um Changshou zu retten,
5.14 hast du Prinz Yi ersten Ranges bestochen?
5.14 Was ist mit den Wörtern, die du mir zuvor beigebracht hast? Sie sagten, dass ein Mensch alles
5.14 außer seinem Gewissen verlieren kann. Sie sagten, dass Sie als Beamter
5.14 niemals gegen das Gesetz verstoßen und gegen Ihren ursprünglichen Charakter verstoßen werden.
5.14 Sie fordern keine hohe Position oder ein hohes Gehalt, keinen Reichtum oder einen Adelsstatus,
5.14 sondern nur Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit und ein schuldfreies Gewissen.
5.14 Im Palast habe ich Ihre Anweisungen befolgt
5.14 , egal wie hart mein Leben ist . Wollen Sie mir also erzählen, dass
5.14 Sie jemanden bestochen haben?
5.14 Vater, ich habe jedes Wort geglaubt, das du gesagt hast.
5.14 Ich war immer stolz auf dich.
5.14 Aber heute hast du tatsächlich…
5.14 Es war mein Fehler! Shushen, vergib mir!
5.14 Entschuldigung…
5.14 Helfen Sie mir! Rette mich! Shushen…
5.14 Zhen&;er, lass uns gehen.
5.14 Shushen? Shushen! Shushen!
5.14 Shushen, geh nicht! Shushen…
5.14 In dieser Welt kannst mich jetzt nur du retten.
5.14 Shushen …
5.14 Eure Hoheit, wir sind dabei, das Tor der göttlichen Macht zu betreten.
5.14 Hör auf zu weinen.
5.14 Ja, mir geht es gut.
5.14 Kein Grund zur Sorge.
5.14 Gemahlin Xian, Ihre Mutter ist hier.
5.14 Shushen!
5.14 Shushen, dein Vater …
5.14 Du warst es, der Vater gezwungen hat, Prinz Yi des Ersten Ranges anzubetteln. Habe ich recht?
5.14 Ich kann nicht zusehen, wie dein kleiner Bruder einfach so den Kopf verliert.
5.14 Ich hatte auch keine Methoden mehr.
5.14 Ich wollte Prinz Yi vom Ersten Rang nur bitten, großmütig zu sein.
5.14 Sorgen Sie dafür, dass er abtransportiert wird, damit er behandelt werden kann.
5.14 Das Gefängnis ist so dunkel und feucht.
5.14 Das ist kein Ort für Menschen.
5.14 Wie konnte sein Körper das ertragen?
5.14 So viele Jahre lang haben Sie Vater immer wieder unter Druck gesetzt, seinen Status zu verbessern.
5.14 Vater war nicht bereit, Allianzen beizutreten, dann hast du Changshou gezwungen.
5.14 Jetzt haben Sie ihn gezwungen, ins Gefängnis zu gehen.
5.14 Aber damit nicht genug, du hast Vater sogar gezwungen, Leute zu bestechen.
5.14 Jetzt ist sogar er hineingegangen!
5.14 Das…ist auch nicht meine Schuld.
5.14 Wenn es nicht Ihres ist, wem sollten wir dann die Schuld geben?
5.14 Schon als ich klein war, hörte ich Sie sich darüber beschweren, wie nutzlos Vater sei
5.14 oder dass ich nicht daran denke, meinen Status zu verbessern.
5.14 Wir sind beide nutzlose Menschen, die Ihnen keinen Ruhm und Reichtum bringen könnten.
5.14 Jetzt ist unsere ganze Familie weg. Sind Sie zufrieden?
5.14 Shushen, dein Vater war sein ganzes Leben lang Beamter,
5.14 aber er ist immer noch nur ein stellvertretender Kapitän. Er ist wirklich nutzlos.
5.14 Ich bin bestrebt, mich zu übertreffen. Obwohl ich ihm immer wieder Vorwürfe machte,
5.14 ihm hochnäsige Blicke zuwarf und ihn lächerlich machte, verkaufte ich dennoch meine gesamte Mitgift,
5.14 um unseren Hausbedarf zu decken. Wenn ich zu meiner jungfräulichen Familie zurückkehrte
5.14 , um Tee zu trinken, erntete ich von ihnen überhebliche Blicke.
5.14 Gut, ich hatte das Glück, dich zu haben.
5.14 Ich habe mich nicht um deinen Bruder gekümmert und dir all das gute Essen und die Kleidung gegeben.
5.14 Ich habe nur gehofft, dass ich dich in den Palast schicken kann
5.14 und dass du dort hervorragende Leistungen erbringen kannst.
5.14 Ich bin auch eine Frau!
5.14 Ich möchte eine gute Zukunft. Ich will Reichtum und Pracht!
5.14 Stimmt daran etwas nicht?
5.14 Ich will es nicht mehr hören.
5.14 Shushen! Es ist alles meine Schuld! Ich will nichts mehr!
5.14 Ich will keinen Reichtum und keine Pracht!
5.14 Aber du darfst deinen Vater und deinen kleinen Bruder nicht ignorieren.
5.14 Es ist nicht so, dass ich sie nicht retten möchte.
5.14 Da es nun so weit gekommen ist,
5.14 kann ich auch nichts mehr tun.
5.14 Frau, der junge Meister ist weg.
5.14 Was?
5.14 Euer Hoheit Gemahl Xian, der Zustand des jungen Meisters verschlechterte sich rapide.
5.14 Er hat nicht überlebt.
5.14 Er ist tot?
5.14 Changshou ist tot …
5.14 Ihr kleiner Bruder ist tot …
5.14 Wenn er Ihnen am Herzen gelegen hätte,
5.14 hätten Sie Seine Majestät angefleht.
5.14 – Dann wäre er nicht in diesem kalten Gefängnis gestorben. – Mutter…
5.14 Du willst erhaben sein.
5.14 Du willst ein guter Mensch sein.
5.14 Selbst wenn ich so viele Fehler begangen habe,
5.14 bin ich in der Lage, mich dem Hoifa-Nara-Clan zu stellen.
5.14 Was ist mit dir? In dieser Verbotenen Stadt
5.14 lebst du schlimmer als ein Hund!
5.14 Wem kannst du begegnen?
5.14 Mutter…
5.14 Hör gut zu.
5.14 Hoifa-Nara Shushen,
5.14 deine Familie wurde ruiniert und ihre Mitglieder starben …
5.14 alles wegen deiner Schuld!
5.14 Was ich in diesem Leben am meisten bereue,
5.14 ist die Geburt einer inkompetenten Tochter wie dir!
5.14 Mutter!
5.14 Jemand! Kommt jemand her! Rette meine Mutter!
5.14 Mutter, es war alles meine Schuld.
5.14 Komm zurück!
5.14 Ich will nichts mehr.
5.14 Komm zurück, Mutter.
5.14 Mutter…
5.14 Mutter…
5.14 Yingluo, komm und schreibe auch.
5.14 Ja.
5.14 &lt;i&gt;[ Wei ]&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;[ Ying ]&lt;/i&gt;
5.14 Mein Gott, ist das das Schreiben eines Wortes oder das Zeichnen einer Raupe?
5.14 Gerade weil ich nicht gut schreiben konnte,
5.14 möchte ich von Ihrer Hoheit der Kaiserin lernen.
5.14 Selbst wenn Sie hundert Jahre lang schreiben, werden Sie sich nie mit den wunderschön geschriebenen Worten Ihrer Hoheit vergleichen können.
5.14 Wie könnte sich eine Schülerin mit ihrem Lehrer vergleichen?
5.14 Das ist respektlos.
5.14 Du bist so ein Schlingel. Wann hat Ihre Hoheit gesagt, dass sie Sie als Studentin aufnimmt?
5.14 Ich war mutig und habe die falschen Worte gesagt.
5.14 Yingluo hatte recht.
5.14 Gerade weil sie nicht weiß, wie man schreibt,
5.14 muss sie deshalb fleißig das Schreiben üben.
5.14 Yingluo ist sehr schlau.
5.14 Ich glaube, dass Ihre Handschrift in Zukunft sehr gut werden wird.
5.14 Ich bin auch sehr froh, eine Studentin wie Sie zu haben.
5.14 Eure Hoheit, schlechte Nachrichten!
5.14 Der Chengqian-Palast ist in Schwierigkeiten.
5.14 Das Gesicht von Consort Xian muss jetzt so schön anzusehen sein!
5.14 Schade, dass ich gerade „nachdenke“. (T/N auf Anordnung Seiner Majestät, am Boden)
5.14 Ich habe keine Möglichkeit, es zu bewundern.
5.14 Eure Hoheit, ich verstehe nicht.
5.14 Ursprünglich hätten Sie den Bestechungsfall Naerbu nutzen können, um Gemahl Xian zu bedrohen.
5.14 Wie kommt es, dass du das so gemacht hast?
5.14 Diese Frau ist so stur.
5.14 Kann die Zufriedenheit mit der Armut und das Streben nach Tugend in Essen umgewandelt werden?
5.14 Ich habe sie wiederholt angeworben, aber sie hat das nicht gemocht.
5.14 Warum sollte ich ihr noch eine Chance geben?
5.14 Eure Hoheit hat es richtig gesagt.
5.14 Diese Gemahlin Xian wusste nicht, was gut für sie ist. Es ist tatsächlich an der Zeit, ihr einige Lektionen zu erteilen.
5.14 Aber schließlich war es die Kaiserin, die zuerst ihre Gnade zeigte.
5.14 Egal, was Sie jetzt tun, sie wird nicht dankbar sein.
5.14 Warum nicht das Huhn töten, um die Affen zu warnen
5.14 und die Menschen hier in der Verbotenen Stadt Ihre Methoden sehen zu lassen?
5.14 Methoden?
5.14 Wenn ich Methoden hätte,
5.14 hätte ich es nicht geduldet, dass sich ein bescheidener Diener abscheulich benimmt.
5.14 Das liegt daran, dass die Kaiserin diesen Diener weiterhin verteidigt.
5.14 Sie ist auch ein Schlingel, der alles kann.
5.14 Weil wir Bedenken haben, &lt;i&gt;verschonen wir dann die Ratte, um das Geschirr zu retten.&lt;/i&gt; (T/N ist vorsichtig)
5.14 Aber … wir können sie nicht töten,
5.14 aber jemand kann es trotzdem.
5.14 WHO?
5.14 Eine Sache sollte zwei Herren nicht beunruhigen. Eure Hoheit, vergessen Sie nicht,
5.14 es gibt immer noch einen Prinz Yi ersten Ranges.
5.14 Ihn?
5.14 Obwohl Hongxiao den Adelstitel des alten Prinzen Yi ersten Ranges erbte,
5.14 ist die Macht des Hauses Prinz Yi nach dem Tod des verstorbenen Kaisers geschwunden.
5.14 Obwohl er auch ein legitimes Mitglied der königlichen Blutlinie ist,
5.14 konnte er nur ein kaiserlicher Wächter am Tor der himmlischen Reinheit werden
5.14 und wurde nicht einmal zum kaiserlichen Leibwächter befördert. Darüber hegt er einen großen Groll.
5.14 Jetzt sind er und Young Lord Gao beste Freunde.
5.14 Er ist bestrebt, von Ihnen befördert zu werden, also wird er sicherlich alles tun, um auf Ihrer Seite zu sein.
5.14 Sonst hätte er dir die Neuigkeiten über Naerbu nicht geschickt.
5.14 Aber er ist ein kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit.
5.14 Konnten seine Hände bei so vielen Augen
5.14 in den kaiserlichen Harem reichen?
5.14 Eure Hoheit, wenn Sie eine Schlange treffen wollen, sollten Sie ihre Schwachstelle treffen.
5.14 Ich habe bereits Männer zum Stickereihaus geschickt, um sich nach Wei Yingluo umzusehen.
5.14 Ich habe herausgefunden, dass sie einmal einen Skandal mit einer kaiserlichen Wache hatte.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, bitte verzeihen Sie mir.
5.14 Als meine Herrin zurückkam, schloss sie sich in ihrem Zimmer ein und wollte nicht herauskommen, egal wer sie rief.
5.14 – Ich werde ihr jetzt sagen, dass du hier bist. – Nein.
5.14 Da Consort Xian nicht in der Stimmung ist,
5.14 werde ich es nicht mehr erzwingen.
5.14 Du musst gut auf sie aufpassen. Verstehst du?
5.14 Ja.
5.14 Geh jetzt.
5.14 Gehen wir…zur Yangxin-Palasthalle.
5.14 Eure Hoheit, warum gehen wir zum Yangxin-Palast?
5.14 Naerbu bestach einen Beamten und Gemahl Xian litt darunter.
5.14 Seine Majestät ist derzeit sehr wütend über diese Angelegenheit.
5.14 Du darfst ihn auch nicht unglücklich machen.
5.14 Wie könnte ich nicht wissen, dass Seine Majestät gerade sehr wütend ist?
5.14 Aber selbst wenn ich mich nicht in diese Angelegenheit einmische,
5.14 wird Naerbu tatsächlich nicht mehr zu retten sein.
5.14 Wenn er nicht gerettet werden konnte, ist das Sache ihrer Familie.
5.14 Was hat das mit dem Changchun-Palast und Eurer Hoheit zu tun?
5.14 Yingluo, was ist deine Meinung?
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin mischt sich nicht wirklich in Staatsangelegenheiten ein,
5.14 sondern hat Mitleid mit Ihrer Hoheit Gemahlin Xian.
5.14 Rechts. Consort Xian und ich sind schon so viele Jahre zusammen.
5.14 Ich kenne ihre Persönlichkeit sehr gut.
5.14 Sie ist großzügig und großmütig.
5.14 Sie hält sich strikt an die aufrichtigen Grundsätze und hat vielen Menschen geholfen.
5.14 Wenn so ein Mensch ein solches Schicksal erleiden würde,
5.14 ist dann nicht der Himmel blind?
5.14 Deshalb möchte ich ihr helfen,
5.14 ihren Vater zu retten.
5.14 Dann dürfen Sie mit Ihren Worten nicht zu offen sein.
5.14 Ärgern Sie Seine Majestät nicht.
5.14 Seine Majestät ist sehr intelligent.
5.14 Wenn jemand vor sich hin Zirkelschlüsse zieht, ruft das Ärger hervor.
5.14 – Was schlagen Sie dann vor? – Natürlich sollten Sie direkt und unverblümt sein.
5.14 Aber Sie müssen es anders sagen.
5.14 Sie bitten nicht um Nachsicht im Namen von Naerbu,
5.14 sondern um Gemahlin Xian.
5.14 Was ist der Unterschied?
5.14 Der Unterschied ist sehr groß.
5.14 Eure Majestät, Ihre Hoheit die Kaiserin ist hier.
5.14 Grüße an Eure Majestät.
5.14 Kaiserin, warum bist du hierher gekommen?
5.14 Ich habe gehört, dass Sie heute viele Litschis gegessen haben
5.14 und nicht einmal viel von Ihrer Mahlzeit gegessen haben.
5.14 Wenn Sie die Blätter der Litschi trocknen und daraus Tee zubereiten,
5.14 kann dies innere Hitze und Erschöpfung reduzieren. Eure Majestät, probieren Sie es aus.
5.14 Yingluo.
5.14 Wenn dies in der Vergangenheit der Fall war, werden Sie mich sicherlich davon abhalten, meinen Heißhungerattacken nachzugeben,
5.14 damit meine Gesundheit nicht beeinträchtigt wird.
5.14 Wieso hast du das heute überhaupt nicht erwähnt
5.14 und mir sogar Tee gemacht?
5.14 Natürlich geht es darum,
5.14 dich zu umschmeicheln und dich glücklich zu machen.
5.14 Warum bist du wirklich hier?
5.14 Ich…
5.14 möchte im Namen von Gemahl Xian um Nachsicht bitten.
5.14 Kaiserin.
5.14 Eure Majestät, ich weiß, dass sich der kaiserliche Harem nicht in Staatsangelegenheiten einmischen darf.
5.14 Aber ich bin nicht wegen Lord Naerbu hierher gekommen,
5.14 sondern wegen Gemahl Xian.
5.14 Gemahlin Xian betrat mit vierzehn Jahren das Herrenhaus von Prinz Bao ersten Ranges.
5.14 Rein rechnerisch waren es neun Jahre.
5.14 Eure Majestät, eine Frau, die seit neun Jahren an Ihrer Seite ist und sich um Sie gekümmert hat,
5.14 hat nun schnell hintereinander ihre Mutter und ihren jüngeren Bruder verloren.
5.14 Wenn Naerbu zur Hinrichtung verurteilt wird,
5.14 wird Gemahl Xian von nun an wirklich allein sein.
5.14 Kaiserin, ich darf nicht aus persönlichen Gründen auf die Umsetzung des Gesetzes verzichten.
5.14 Ich weiß.
5.14 Für Lord Naerbu ist es in der Tat eine rücksichtslose und unverzeihliche Tat, Prinz Yi des Ersten Ranges zu bestechen, &lt;i&gt;wenn der Wind und die Wellen am stärksten sind&lt;/i&gt; (T/N auf dem Höhepunkt des Skandals)
5.14 .
5.14 Aber Eure Majestät, diese fünfhundert Taels
5.14 habe ich Gemahl Xian geschenkt.
5.14 Wenn ich damals stattdessen den kaiserlichen Arzt ins Gefängnis schicken würde,
5.14 wäre die Situation heute vielleicht anders.
5.14 Aber ich hatte damals Angst
5.14 , dass die Leute klatschen würden.
5.14 Ich sagte, dass ich absichtlich Gemahlin Xian auf meine Seite rekrutierte, also zeigte ich ihre Gnade.
5.14 Ich hätte nie gedacht, dass es zu Changshous Tod führen würde,
5.14 weil er allen Verdachtsmomenten aus dem Weg ging
5.14 . Kaiserin, alles, was passiert ist, hat nichts mit dir zu tun.
5.14 Übernehmen Sie nicht die Verantwortung für alle Straftaten.
5.14 Ich flehe Eure Majestät aufrichtig an,
5.14 Naerbu eine Chance zum Leben zu geben.
5.14 Auch wenn es Consort Xian nur etwas Anstand lässt.
5.14 Sonst wird
5.14 Gemahlin
5.14 Eure Hoheit! Eure Hoheit!
5.14 Eure Hoheit, ich habe die Nachricht vom Yangxin-Palast erhalten, dass die Kaiserin persönlich dorthin gegangen ist, um um Nachsicht zu bitten.
5.14 Seine Majestät hat zugestimmt, den Meister zu begnadigen.
5.14 Aussteigen.
5.14 – Eure Hoheit. – Ich habe dir gesagt, du sollst rausgehen.
5.14 Ja.
5.14 &lt;i&gt;In dieser Verbotenen Stadt&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;du hast schlimmer gelebt als ein Hund!&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wem kannst du entgegentreten?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Hör gut zu.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i &gt;Dass unser Hoifa-Nara-Clan ruiniert wird und seine Mitglieder sterben…&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;ist alles deine Schuld!&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Das, was ich in diesem Leben am meisten bereue&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt; ist, eine inkompetente Tochter wie dich zur Welt zu bringen!&lt;/i&gt;
5.14 Eure Hoheit, wohin gehen Sie so früh?
5.14 Um Ihrer Hoheit der Kaiserin für ihre Gnade zu danken.
5.14 Ja, wir sollten Ihrer Hoheit, der Kaiserin, tatsächlich danken.
5.14 Grüße, Eure Hoheit Gemahl Xian.
5.14 Ich bin gekommen, um Ihre Hoheit, die Kaiserin, zu begrüßen.
5.14 Ihre Hoheit liest derzeit Bücher.
5.14 Ich werde dich jetzt zu ihr bringen.
5.14 Vielen Dank, Frau Erqing.
5.14 Was schaust du dir an? Machen Sie sich schnell wieder an die Arbeit!
5.14 Irgendetwas ist an Ihrer Hoheit Gemahlin Xian anders.
5.14 Ein trauernder Mensch sieht natürlich anders aus.
5.14 Machen Sie sich schnell wieder an die Arbeit!
5.14 Die Sache ist mehr oder weniger so.
5.14 Ich werde dann wiederkommen.
5.14 Prinz Yi vom ersten Rang!
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang, mit wem haben Sie gesprochen?
5.14 Das Palastmädchen von vorhin kommt mir bekannt vor.
5.14 Ich habe die Hülle meines Ventilators verloren.
5.14 Ich fragte sie, ob sie es gesehen hätte.
5.14 Wirklich?
5.14 Haben Sie den Verdacht, dass es sich um einen angesehenen Prinzen ersten Ranges wie mich handelt?
5.14 Willst du irgendwelche Affären mit einem Palastmädchen haben?
5.14 Natürlich traue ich mich nicht.
5.14 Fuheng, denken Sie nicht, dass
5.14 Sie mir keine Bedeutung beimessen werden, weil Seine Majestät Ihren Fuca-Clan bevorzugt und ihm vertraut.
5.14 Ich habe meinen Adelsstand mit neun Jahren geerbt. &lt;i&gt;Ich bin ein „Eisenkappen“-Prinz, der auf der Vererbungsregel basiert.&lt;/i&gt; (Die T/N-Tradition der Qing-Dynastie reduziert die erblichen Titel der Fürsten in jeder Generation um einen Rang, mit Ausnahme dieser zwölf ewigen erblichen Titel)
5.14 Sie möchten mich übertreffen?
5.14 Es ist zu früh.
5.14 Grüße, Prinz Yi des Ersten Ranges.
5.14 Erheben.
5.14 Qingxi, ich habe gehört, dass Sie sich auf eine Beförderung vorbereiten.
5.14 Eure Hoheit macht Witze mit mir. Ich bin derzeit nur eine imperiale Wache zweiten Grades.
5.14 Wer möchte nicht auf höchstem Niveau sein?
5.14 Wenn ich Sie weiterempfehle,
5.14 wird es sicherlich nicht schwer sein.
5.14 Eure Hoheit hilft mir?
5.14 Solange Sie mir bei einer Aufgabe helfen,
5.14 werde ich sofort den anwesenden Großminister aufsuchen, um Sie zu befördern,
5.14 sobald Sie damit fertig sind.
5.14 Bitten Sie nicht um nur eine Aufgabe.
5.14 Selbst wenn Sie mich bitten, &lt;i&gt;auf einen Klingenberg zu steigen oder in das Feuermeer hinabzusteigen&lt;/i&gt; (T/N die extremste Aufgabe),
5.14 werde ich dies tun, um Ihnen dafür zu danken, dass Sie meine Fähigkeiten schätzen.
5.14 Es geht einfach darum, auf eine kleine Ameise zu treten, um sie zu töten.
5.14 Ich brauche nur deine Anstrengung, indem du dein Bein anhebst.
5.14 Es ist nicht nötig, einen Klingenberg hinaufzusteigen oder in ein Feuermeer hinabzusteigen.
5.14 Wer die Welt besitzt, ist der Herr der Welt.
5.14 Wer ein Land leitet, ist der Herrscher des Landes.
5.14 Ich bin bereits sein Meister.
5.14 Was bedeutet das?
5.14 Ich bin bereits sein Herr …
5.14 &lt;i&gt;König Wen von Zhou &lt;/i&gt;sah einen verwesenden Knochen an der Straße. (T/N Herrscher der späten Shang-Dynastie, 1152 – 1056 v. Chr., ein epischer Held)
5.14 Anschließend befahl er seinen Männern, es ordnungsgemäß zu beerdigen.
5.14 Sein Beamter fragte ihn: „Warum müssen wir uns mit einem verfallenden Knochen herumschlagen, den niemand beansprucht?“
5.14 König Wen antwortete:
5.14 „Wenn du das Glück hast, die Welt zu besitzen, dann bist du der Herr der Welt.
5.14 Wenn du ein Territorium hast, dann bist du der Herrscher dieses Landes.
5.14 Jetzt, wo ich diesen Knochen gesehen habe, bin ich sein Besitzer.“ .
5.14 Wie könnte ich es ertragen
5.14 ,
5.14 es hier draußen in der Wildnis zu sehen?
5.14 Was diese Geschichte bedeutet, ist
5.14 ,
5.14 dass ein Kaiser
5.14 für alle Bürger in seinem Territorium verantwortlich ist Hoheit
5.14 die Kaiserin? Ich bin nur eine bescheidene Palastmagd.
5.14 Jeder von uns hat einen anderen Status und eine andere Position. Er muss zum Beispiel
5.14 fleißig regieren Ich liebe seine Bürger und teile seinen Segen mit allen.
5.14 Ich sollte zum Beispiel ein mütterliches Vorbild für die Welt sein.
5.14 Und
5.14 was gibt es sonst noch für Sie? kann ich
5.14 für andere tun? dass es ausreicht,
5.14 nur Selbstdisziplin zu haben .
5.14 Wenn es Ihnen an Leistung mangelt, dann achten Sie auf Ihre moralische Aufwertung, auch wenn Sie isoliert sind.
5.14 Wenn Sie herausragend sind, teilen Sie es mit der Welt.
5.14 Lass uns einfach darüber reden, wenn es mir richtig gut geht.
5.14 Yingluo, dein Ellbogen zittert ständig.
5.14 Wie konnte man so gut schreiben?
5.14 Immer wenn meine Hand den Pinsel aufnimmt,
5.14 möchte der Ellbogen unbewusst zittern.
5.14 Eure Hoheit, wenn ich meinen Ellbogen auf den Tisch lege und übe?
5.14 Ich denke, das ist…
5.14 Nein.
5.14 Wenn Sie Kalligraphie üben, müssen Sie das überwinden.
5.14 Wenn Sie diese Hürde nicht überwinden können, wie können Sie sich dann verbessern?
5.14 Weitermachen.
5.14 Ja.
5.14 Yingluo, was machst du?
5.14 Helfen! Kommt jemand!
5.14 Yingluo, was macht dich so verzweifelt!
5.14 Was ist so schlimm, dass Sie Selbstmord begehen möchten?
5.14 Yingluo, was ist los?
5.14 Yingluo, bist du verrückt?
5.14 Im Palast Selbstmord zu begehen ist ein schweres Verbrechen!
5.14 Wenn Sie nicht leben wollen, belasten Sie uns nicht!
5.14 Wann haben Sie jemals jemanden gesehen, der sich zum Sterben erhängt hat …
5.14 mit einer so niedrigen Schlaufe?
5.14 Dann … was hast du dann gemacht?
5.14 Die Kaiserin bringt mir das Schreiben bei.
5.14 Ich muss das Hindernis mit dem zitternden Ellenbogen überwinden.
5.14 Aber meine Hand beginnt zu zittern, als sie die Tischplatte verlässt.
5.14 Ich dachte darüber nach
5.14 und kam auf die Idee, dass ich meine Hand in die Schlaufe stecken und die Kraft des Seils nutzen kann, um meine Hand zu stabilisieren.
5.14 Wenn ich mich später daran gewöhnt habe,
5.14 kann ich die Schleife verlassen und es alleine machen.
5.14 Wow, du hast gerade erst angefangen, vor nicht allzu langer Zeit.
5.14 Du hast schon das Schreiben so vieler Wörter geübt!
5.14 Fleiß kann Ungeschicklichkeit wettmachen.
5.14 Ich bin nur ein bisschen dumm und komme zu spät.
5.14 Also muss ich mir einen Trick einfallen lassen.
5.14 Zhenzhu, du solltest das nächste Mal klar sehen.
5.14 Ich weiß. Nur das Geschrei vorhin.
5.14 Mein Herz machte fast einen Sprung.
5.14 – Es ist wahr. – Alles fertig mit dem Zuschauen?
5.14 Ihr seid nicht wie sie.
5.14 Sie haben nicht die Gunst der Herrin, die Ihnen das Schreiben persönlich beibringt.
5.14 Beeilen Sie sich und gehen Sie zur Arbeit.
5.14 Lass uns gehen.
5.14 Yingluo, wie viele Seiten sind hier?
5.14 Ungefähr einhundertfünfzig Seiten, glaube ich.
5.14 – Yingluo. – Zhenzhu, bist du taub?
5.14 Wei Yingluo, glaube nicht, dass du die Herrin so machen kannst wie du, also bist du so mächtig.
5.14 Achten Sie darauf, nicht zu hoch zu klettern. Du könntest fallen und sterben!
5.14 Klettern Sie für eine Weile hoch und mächtig.
5.14 – Das ist besser, als wenn man seine ganze Kraft aufwendet und trotzdem nicht hochklettert. – Du!
5.14 Aber du solltest hoffen, dass ich noch höher klettern kann
5.14 , aber nie herunterfalle,
5.14 sonst
5.14 bist du der erste, den ich zerquetsche, der von unten zu mir hochstarrt.
5.14 In Ordnung. Ich weiß, dass du eine scharfe Zunge hast.
5.14 Ich kann dich nicht mit Worten schlagen. Ich werde einfach sehen, wie lange deine Zufriedenheit noch anhält!
5.14 – Ich habe es so fein gesprüht. – Meins ist besser.
5.14 Richtig, Schwester?
5.14 Yingluo.
5.14 Sehen. Yingluo, bist du zurück?
5.14 Yingluo?
5.14 Yingluo?
5.14 Was ist los mit ihr?
5.14 Erqing. Die Herrin bevorzugt Wei Yingluo jetzt so sehr.
5.14 Sie sieht sie keine Sekunde lang und kann es kaum erwarten, sie zu finden.
5.14 Ich habe dir gesagt, sie rechnet und du würdest mir nicht glauben.
5.14 Ganz zu schweigen von mir,
5.14 auch Sie verlieren bald eine Bleibe!
5.14 Okay, Mingyu.
5.14 Mingyu.
5.14 Yingluo schien besorgt zu sein.
5.14 &lt;i&gt;Ich habe herausgefunden, wie Yingning wirklich gestorben ist. &lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Ich werde heute Abend zur San-Geng-Zeit (23:00–01:00 Uhr) im Imperial Garden auf dich warten.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;[ 27, 29 ]&lt;/i&gt;
5.14 Was ist los, Fuheng?
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang scheint Qingxi in letzter Zeit ziemlich oft zu sehen.
5.14 Qingxi hofft, bald befördert zu werden.
5.14 Was ist seltsam daran, dass er Verbindungen zu Prinz Yi des Ersten Ranges aufbaut?
5.14 Es ist nicht verwunderlich, dass Qingxi in der Rangliste aufsteigen möchte.
5.14 Das Seltsame ist … warum sollte sich Prinz Yi des Ersten Ranges herabsetzen?
5.14 &lt;i&gt;[Mittag]&lt;/i&gt;
5.14 Yingluo, hast du ein Problem?
5.14 Keiner.
5.14 Du sagst immer noch, dass es keine gibt.
5.14 Schauen Sie sich das Wort „Mittag“ an, das Sie geschrieben haben. Es ist ein Schlag weniger.
5.14 Eure Hoheit, ich…
5.14 Wenn Sie müde sind, gehen Sie früh zurück, um sich auszuruhen.
5.14 Wenn Sie nicht konzentriert sind, können Sie nicht gut lernen.
5.14 Mir geht es gut.
5.14 Konzentrieren Sie sich dann auf das Lernen.
5.14 Ja.
5.14 Eure Hoheit,
5.14 ich muss mich tatsächlich um etwas kümmern. Ich möchte um Urlaub bitten.
5.14 Verlassen?
5.14 Wei Yingluo.
5.14 Lass mich los!
5.14 Komm und hilf! Ein Dieb!
5.14 Stoppen! Lauf nicht!
5.14 Helfen!
5.14 Schlag ihn! Er ist es! Schlag!
5.14 Er ist es!
5.14 Stoppen!
5.14 Ich bin ein kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit! Was versucht ihr alle zu tun?
5.14 Das ist der Innere Palast! Warum erfüllt ein kaiserlicher Wächter des Tores der Himmlischen Reinheit dort nicht seine Pflicht
5.14 und kommt stattdessen in den Kaisergarten? Das ist ein schweres Verbrechen!
5.14 Schlag ihn! Schlag ihn hart!
5.14 Schlag!
5.14 Stoppen!
5.14 Schlag ihn weiter!
5.14 Stoppen!
5.14 Seid ihr alle blind? Ich bin genau hier!
5.14 Erheben.
5.14 Was ist hier los?
5.14 Sie ist es, Wei Yingluo.
5.14 Sie hat mich heimlich zu einem Treffen hier im Kaisergarten eingeladen. Sie will mich verführen!
5.14 Dich verführen?
5.14 Ich habe unverblümt zu dir gesprochen und du hast es nicht geschafft, mich zu verführen, also bist du wütend geworden.
5.14 Warum schaust du nicht zuerst in den Spiegel? Glaubst du, du bist es überhaupt wert?
5.14 Du hast Leute versammelt, um andere zu schlagen!
5.14 Eure Hoheit, ich habe Sie bereits darüber informiert, dass sie mich heimlich um ein Treffen gebeten hat.
5.14 Sie müssen mein Zeuge sein. Bestrafen Sie dieses schamlose Palastmädchen streng.
5.14 Habt ihr es alle gehört? Verhaften Sie sie!
5.14 Ich bin die persönliche Dienerin Ihrer Hoheit der Kaiserin.
5.14 Wer wagt es, mich ohne Erlaubnis der Kaiserin zu berühren?
5.14 Jetzt, wo die Dinge so sind, wissen Sie immer noch nicht, ob Sie Ihre Fehler bereuen sollen?
5.14 Wenn Sie Qingxi nicht heimlich treffen, warum sollten Sie dann hier erscheinen?
5.14 Es ist &lt;i&gt;San Geng&lt;/i&gt;-Stunde.
5.14 Sagen Sie mir nicht, dass Sie hier sind, um die Landschaft zu betrachten?
5.14 Gib es mir!
5.14 Hast du es deutlich gesehen?
5.14 Es wird jetzt von Tag zu Tag heißer,
5.14 Herrin kann den Geruch der Anti-Mücken-Kräuter nicht ertragen.
5.14 Ich sammle also Tuberose, bin aber zufällig auf ihn gestoßen.
5.14 Er hat die ganze Tracht Prügel verdient!
5.14 Wenn ich wirklich ein Rendezvous hätte, warum sollte ich dann so viele Leute mitbringen?
5.14 Brauche ich Zuschauer?
5.14 Ich will deine Ausreden nicht hören.
5.14 Sagen Sie es dem Amt für sorgfältige Bestrafung.
5.14 Bring sie weg!
5.14 Was macht ihr alle mitten in der Nacht?
5.14 Fuca Fuheng, Sie haben heute keinen Dienst.
5.14 Was machst du hier?
5.14 Der Kaiser hat gerade die militärischen Angelegenheiten erledigt und beobachtet den Mond im Kaisergarten.
5.14 Er lud mich zu einer Schachpartie ein.
5.14 Brauche ich dafür Ihre Erlaubnis?
5.14 Ich fing gerade an, die Ruhe zu genießen, die jedoch schnell unterbrochen wurde.
5.14 Seine Majestät ist hier.
5.14 Dieses Dienstmädchen trifft sich tatsächlich heimlich mit einer Wache.
5.14 Ich habe sie auf frischer Tat ertappt und wollte sie zum Amt für sorgfältige Bestrafung bringen.
5.14 Ich werde Seine Majestät damit nicht stören.
5.14 Bring sie weg.
5.14 Warten!
5.14 Seine Majestät ist im Pavillon vor Ihnen.
5.14 Wenn Sie etwas zu sagen haben, sagen Sie es Seiner Majestät.
5.14 Ich habe selten die Gelegenheit, Schach zu spielen, und du hast es ruiniert.
5.14 Ist das der Kaisergarten oder ein Lebensmittelmarkt?
5.14 Was schreist du?
5.14 Warum bist du es wieder?
5.14 Eure Majestät, ich möchte auch Ihre Stimmung nicht stören.
5.14 Es war Fuheng, der uns hierher geführt hat.
5.14 Er wollte, dass Sie in dieser kleinen Angelegenheit der Schiedsrichter sind.
5.14 Ich kann das selbst bewältigen.
5.14 Seine Majestät, wenn es sich um eine Angelegenheit innerhalb des Palastes handelt, sollte sich die Kaiserin darum kümmern.
5.14 Aber hier ist ein Wächter des Qianqing-Tors beteiligt.
5.14 Bitte seien Sie der Richter dieser Angelegenheit, Majestät.
5.14 – Eure Majestät. – Ich bin nicht taub!
5.14 Wenn Sie damit umgehen könnten, wären Sie dann überhaupt hier?
5.14 Was ist los, sag es mir.
5.14 Eure Majestät, dieses Dienstmädchen hat versucht, mich zu verführen.
5.14 Ich weigerte mich mehrmals, aber sie bestand weiterhin darauf.
5.14 Während ich heute im Dienst war, wollte sie mich gegen &lt;i&gt;san geng&lt;/i&gt;-Stunde im kaiserlichen Garten treffen.
5.14 Ich wusste, dass die Beziehungen zwischen den Dienstmädchen und den Wärtern verboten sind.
5.14 Daher meldete ich die Angelegenheit dem Prinzen Yi des Ersten Ranges.
5.14 Er war wütend. Da die Angelegenheit Auswirkungen auf die Moral des Palastes hat, sollte sie nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
5.14 Er wies mich an, auf sie zu warten.
5.14 Um sie auf frischer Tat zu ertappen, um dann die positive Moral zu stärken.
5.14 Sie wollte sich mit dir treffen?
5.14 Eure Majestät. Die Mehrheit der Wachen im Verbotenen Palast ist von adliger Herkunft und hat eine glänzende Zukunft.
5.14 Sie erregen leicht die Aufmerksamkeit einiger Flirtwilliger.
5.14 Ich bin sehr streng mit meinen Untergebenen.
5.14 Ich habe ihnen einmal &lt;i&gt; drei Befehle und fünf Erklärungen&lt;/i&gt; gegeben, in denen ich diese Angelegenheit strikt verbot. (T/N wiederholte den Befehl)
5.14 Die Wachen halten sich strikt an diese Regel und wagen nicht, sie zu brechen.
5.14 Wei Yingluo ist ein Dienstmädchen aus dem Changchun-Palast,
5.14 sie kennt keine Scham und missachtet die Regeln immer wieder.
5.14 Er lehnte sie bereits mehrfach ab.
5.14 Doch sie lässt ihn nicht los.
5.14 Ich weiß, dass die Wärter ihre Posten nicht ohne Erlaubnis verlassen dürfen,
5.14 aber um diese negative Moral zu verfolgen,
5.14 fühlte ich mich verpflichtet, das Risiko einzugehen und diese Falle zu stellen, um sie anzulocken.
5.14 Wenn ein Dienstmädchen gegen die Regel verstößt, sollte sich der Innere Palast um die Angelegenheit kümmern.
5.14 Seit wann ist es in Ordnung, dass der Prinz die Macht übernimmt?
5.14 Wenn das ans Licht kommt, würden wir uns lächerlich machen.
5.14 Wir sind die Wächter des Qianqing-Tors, die für alle Sicherheitsangelegenheiten verantwortlich sind.
5.14 Wir sind mit Inspektionsaufgaben im Verbotenen Palast beauftragt.
5.14 Eure Majestät, Qingxi ist hier involviert, daher ist die Angelegenheit keiner anderen Person vorbehalten.
5.14 Sie könnten das Amt für sorgfältige Bestrafung damit beauftragen, sich darum zu kümmern.
5.14 Wei Yingluo ist der enge Diener der Kaiserin.
5.14 Wenn Ihre Hoheit sie beschützen will, wer würde es wagen, sie zu berühren?
5.14 Eure Majestät, das habe ich bereits klar gesagt,
5.14 ich wollte für Ihre Hoheit etwas Tuberose holen, um einen Duftbeutel herzustellen.
5.14 Ihre Hoheit war rücksichtsvoll und schickte einige Eunuchen mit mir.
5.14 Wenn es ein Rendezvous wäre, warum sollte ich dann so viele Leute mitbringen?
5.14 Das liegt daran, dass ich dich abgelehnt habe.
5.14 Du wolltest mich im Kaisergarten treffen und hattest in der Nähe Leute im Hinterhalt.
5.14 Du hast mich brutal geschlagen, als wäre ich ein Dieb.
5.14 Du hegst offensichtlich einen Groll wegen der unerwiderten Liebe.
5.14 Wie kommt es, dass beim Öffnen des Mundes nur Unsinn herauskommt!
5.14 Wissen Sie, wie man „schamlos“ buchstabiert?
5.14 Genug.
5.14 Offensichtlich möchte niemand nachgeben, ich möchte Ihre Argumente nicht hören.
5.14 Gibt es einen Beweis?
5.14 Eure Majestät, ich habe Beweise.
5.14 Eure Majestät, das ist der Brief, den sie mir überbringen ließ.
5.14 Bitte werfen Sie einen Blick darauf.
5.14 Schauen Sie selbst!
5.14 &lt;i&gt;Treffen Sie mich heute Abend zwischen 23:00 und 1:00 Uhr am Osttor des Kaisergartens. Von Yingluo.&lt;/i&gt;
5.14 – Nimm sie weg! – Eure Majestät…
5.14 Eure Majestät, ich habe diesen Brief nicht geschrieben.
5.14 Ich habe gehört, dass Sie bei der Kaiserin Kalligraphie studieren.
5.14 Aber Ihre Schreibweise ist sehr schief, sie ist äußerst lächerlich.
5.14 Wen versuchst du zu täuschen?
5.14 Ich habe auch Beweise.
5.14 Was ist das?
5.14 Ihre Hoheit ist sehr freundlich und bringt mir selbst Kalligraphie bei.
5.14 Ich bin nicht sehr klug, aber ich kenne meinen Platz.
5.14 Ich wage es nicht, die Bemühungen Ihrer Hoheit zu verschwenden.
5.14 Ich übe jetzt seit über einem Monat intensiv.
5.14 Ich habe verschiedene Übungsmethoden ausprobiert.
5.14 Um den Fortschritt zu vergleichen und zu sehen, ob ich Fortschritte gemacht habe,
5.14 habe ich die von mir geschriebenen Blätter besonders nummeriert.
5.14 Aber heute Nachmittag habe ich entdeckt, dass Seite 28 verschwunden ist.
5.14 Dies sind Seite 27 und früher.
5.14 Diese stammen ab Seite 29 und später.
5.14 Nur Seite 28 ist verschwunden.
5.14 Jemand muss meine Schrift gestohlen haben und wollte mir etwas anhängen.
5.14 Vielleicht hast du es erfunden.
5.14 Darf ich Sie fragen, auf welchem ​​Papier dieser Brief geschrieben ist?
5.14 Dies ist normales Reispapier zum Üben der Kalligraphie.
5.14 Eure Majestät, mein Einkommen ist begrenzt. Ich wage es nicht, Reispapier zu verschwenden.
5.14 Deshalb habe ich Toilettenpapierschnipsel verwendet.
5.14 Mit anderen Worten: weißes Baumwollpapier.
5.14 Aber dieser Brief ist es nicht.
5.14 Eure Majestät, der von Qingxi gelieferte Brief
5.14 ist auf weißem, dicht gewebtem Papier ohne viel Struktur geschrieben.
5.14 Dieses Papier ist ein Produkt des Kreises Jing in Anhui.
5.14 Dies ist von höchster Qualität.
5.14 Ihre Papiere sind nur weiße Baumwollpapiere, die normalerweise zur Herstellung von Toilettenpapier verwendet werden.
5.14 Wenn Sie mir nicht glauben, können Sie den westlichen Raum im Changchun-Palast durchsuchen.
5.14 Sehen Sie, ob Sie dort ein hochwertiges Papier von Anhui finden können?
5.14 Daher muss jemand mein Schreiben gestohlen und versucht haben, meinen Stil nachzuahmen.
5.14 Das Ziel bestand darin, mich einzurahmen, aber sie bemerkten den Unterschied in der Papierqualität nicht.
5.14 Vielleicht haben Sie es getan, um Verdacht zu vermeiden.
5.14 Wer sagt, dass es im Changchun-Palast kein Papier von höchster Qualität gibt?
5.14 Ich wage es nicht, kühn zu sprechen,
5.14 aber Ihrer Hoheit zufolge
5.14 zeigen diese einhundertfünfzig Seiten meinen täglichen Fortschritt.
5.14 Du hattest Angst, dass ich es herausfinden würde, also hast du nicht das neueste genommen.
5.14 Du hast nur aus der Mitte genommen.
5.14 Seite 28 von vor einem Monat.
5.14 Wenn Sie es mit meinen jüngsten Schriften vergleichen, werden Sie einen Unterschied feststellen.
5.14 Du Bastard, wie kannst du es wagen, ihr etwas anzuhängen!
5.14 Eure Majestät, es sieht so aus, als hätte Qingxi die ganze Zeit gelogen.
5.14 Er muss es gewesen sein!
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang, sagen Sie jetzt?
5.14 Qingxi aus der Qi-Familie hat es nicht geschafft, mich zu verführen, und beschuldigt mich deshalb?
5.14 Kaiserliche Garde der Qi-Familie, haben Sie es laut und deutlich gehört?
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang hat es nicht geschafft, mich zu beschuldigen und möchte dich beiseite werfen.
5.14 Wenn Sie jetzt nicht die Wahrheit sagen, kann Sie später niemand mehr retten.
5.14 Eure Majestät Prinz Yi des Ersten Ranges hat mich bedroht und wollte Wei Yingluo anhängen!
5.14 Ich kenne seine Motive nicht.
5.14 Alles wurde von ihm angewiesen.
5.14 Ich kann beim Himmel schwören!
5.14 Hongxiao, wagen Sie als angesehener Prinz ersten Ranges einen solchen Trick?
5.14 Hast du keine Scham?
5.14 Eure Majestät, bitte beruhigen Sie sich.
5.14 Man muss den Worten dieses hundeähnlichen Dings leicht Glauben schenken.
5.14 Er zieht mich nur herunter, weil er Wei Yingluo nicht verwickeln konnte.
5.14 Eure Majestät, als ich erfuhr, dass meine Schrift fehlte,
5.14 habe ich es sofort Ihrer Hoheit der Kaiserin gemeldet.
5.14 Mit der Erlaubnis Ihrer Hoheit habe ich Männer mitgebracht, um die Person zu fangen, die dieses Chaos verursacht hat.
5.14 Aber ich hätte nie erwartet, dass Prinz Yi ersten Ranges in diese Angelegenheit verwickelt sein würde.
5.14 Schließlich lebe ich tief im inneren Palast.
5.14 Ich habe den Prinzen des Ersten Ranges noch nie getroffen, wie hätte ich ihn also beleidigen können?
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang, darf ich fragen, warum Sie mich verleumden?
5.14 Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass dies alles die Tat von Qingxi ist!
5.14 Ich wurde gerade von ihm getäuscht. Machen Sie keine unbegründeten Vorwürfe!
5.14 Wenn ich darüber nachdenke, scheint Prinz Yi vom Ersten Rang nicht nur mich im Visier zu haben.
5.14 Vielleicht will er auch den Changchun-Palast einreißen?
5.14 Die Kaiserin verwaltet die sechs Paläste und genießt einen verehrten Status.
5.14 Es muss jemanden geben, der ihre Position begehrt und damit ihren Ruf zerstören will.
5.14 Was gibt es Schlimmeres, als dass ein enger Diener der Kaiserin eine unerlaubte Affäre mit einem Mann von außerhalb hat?
5.14 Angesichts eines solchen Verbrechens werden Sie an der Fähigkeit der Kaiserin zweifeln, die sechs Paläste zu verwalten.
5.14 Nutzen Sie diese Chance sogar, um es ihr schwer zu machen und ihr dann die Macht zu nehmen!
5.14 Ich habe bereits gesagt, dass es sich lediglich um ein Missverständnis handelt.
5.14 Es ist nicht so beängstigend, wie du gesagt hast.
5.14 Was beängstigend ist, ist nicht meine Vermutung,
5.14 sondern die Person, die das alles geplant hat.
5.14 Sie wollen mich bestrafen, den Changchun-Palast niederreißen,
5.14 Ihre Hoheit Kaiserin verunglimpfen und sogar im gesamten inneren Palast Unruhe stiften.
5.14 Eure Majestät, glauben Sie nicht so leicht, was Wei Yingluo gesagt hat.
5.14 Das liegt daran, dass ich den Worten von Qingxi leicht geglaubt habe.
5.14 Die Kaiserin und ich hatten nie einen Groll zwischen uns und ich bewundere sogar ihren Charakter.
5.14 Wie konnte ich es wagen, ihren Ruf zu zerstören? Möge Eure Majestät dies gut untersuchen.
5.14 Eure Majestät, ich bin unschuldig.
5.14 Ihrer Hoheit der Kaiserin wird Unrecht getan!
5.14 Dem gesamten Changchun-Palast wird Unrecht zugefügt!
5.14 Ihr alle, haltet die Klappe!
5.14 Qingxi, Sie haben beiläufig ein Palastmädchen des Changchun-Palastes reingelegt.
5.14 Sie sind in der Tat nicht würdig, ein kaiserlicher Wächter des Qianqing-Palastes zu sein.
5.14 Sie müssen hundertmal verprügelt werden, von Ihrem Posten entfernt werden und es werden Ermittlungen gegen Sie eingeleitet.
5.14 Eure Majestät, ich bin unschuldig!
5.14 Es war alles Prinz Yi vom Ersten Rang, der mich dazu gezwungen hat!
5.14 Ich bin unschuldig, Eure Majestät!
5.14 Eure Majestät…!
5.14 Ich bin unschuldig, Eure Majestät!
5.14 Eure Majestät! Eure Majestät!
5.14 Was Sie betrifft,
5.14 dieser Müll gilt immer noch als Kalligraphie?
5.14 &lt;i&gt;Haben Sie immer noch den Mut zu sagen, dass es jeden Tag eine Verbesserung gibt?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Ich finde es schwer, die Kaiserin zu ertragen.&lt;/i&gt;
5.14 Es bedurfte großer Anstrengungen, um überzeugt zu werden.
5.14 Gehen Sie jetzt zurück
5.14 und kopieren Sie es hundertmal. Wenn Sie es nicht abschließen, dürfen Sie sich nicht ausruhen!
5.14 – Eure Majestät. – Entlassen!
5.14 Geh jetzt.
5.14 Eure Majestät ist weise und nicht voreingenommen.
5.14 Ich glaube, dass das Urteil Ihrer Majestät göttlich ist.
5.14 Du wagst es, mich einzuschüchtern?
5.14 Eure Majestät Wei Yingluo hat gelitten.
5.14 Sie sprach in Eile und weiß nicht, wovon sie spricht. Möge Eure Majestät Ihren Zorn beruhigen.
5.14 – Verschwinde jetzt von hier! – Ja.
5.14 Hongxiao.
5.14 Eure Majestät, ich werde fälschlicherweise beschuldigt. Es ist die Wahrheit!
5.14 „Fälschlich beschuldigt“? „Fälschlich beschuldigt“!
5.14 Kennen Sie den Ursprung der „Eisenkappe“, die Sie tragen? (T/N der erste Prinz Yi)
5.14 Der Dreizehnte Prinz zerbrach sich den Kopf für den Großen Qing
5.14 und widmete im Austausch dafür sein Leben seinem königlichen Bruder. (T/N Kaiser Yongzheng, auch bekannt als 4. Prinz Yinzhen)
5.14 Ihr Verhalten sollte das gleiche sein wie das des Dreizehnten Prinzen als sein Nachkomme der ersten Generation,
5.14 Sie sollten loyal
5.14 und verantwortungsbewusst sein.
5.14 Aber was Sie betrifft, Sie sind jeden Tag voller Ressentiments
5.14 und beschuldigen mich, dass ich Ihnen keine Gelegenheit gegeben habe.
5.14 Warum denkst du nicht darüber nach, was du getan hast?
5.14 Eine Palastmagd, eine kaiserliche Garde und ein heimliches Rendezvous!
5.14 Wofür halten Sie die Verbotene Stadt?
5.14 Wer glaubst du, dass du bist?
5.14 &lt;i&gt;Ich muss Sie zu diesem lächerlichen Scherzfall befragen. Warum!&lt;/i&gt;
5.14 Weil es peinlich ist.
5.14 &lt;i&gt;Es ist peinlich! Weißt du das?&lt;/i&gt;
5.14 Du hast den Dreizehnten Prinzen in Verlegenheit gebracht! Du hast den Aisin-Gioro-Clan in Verlegenheit gebracht!
5.14 Eure Majestät, ich kenne meinen Fehler! Ich kenne meinen Fehler, Eure Majestät!
5.14 – Eure Majestät, bitte seien Sie nicht böse. Prinz Yi war für einen Moment verwirrt. – Eure Majestät.
5.14 &lt;i&gt;Bitte verzeihen Sie ihm im Namen des älteren Prinzen Yi.&lt;/i&gt;
5.14 Sprechen Sie. Wer hat Beziehungen zu Ihnen aufgebaut?
5.14 Wenn du nicht sprichst, werde ich dich hart bestrafen.
5.14 Eure Majestät, ich habe persönlich gesehen, wie Prinz Yi
5.14 sich mit der edlen Dame Jia vom Chuxiu-Palast traf.
5.14 Hongxiao.
5.14 Eure Majestät.
5.14 Der Direktor von Rites Jin Jian und ich standen uns immer nahe.
5.14 Da die Edeldame Jia von der kaiserlichen Konkubine zum Status einer Adelsdame herabgestuft wurde
5.14 und alles als von der Palastmagd Yingluo begangen angesehen wurde, wurde ein geheimer Racheplan geplant.
5.14 Ich dachte, Wei Yingluo wäre nur eine Palastmagd und eine leichte Aufgabe, also nahm ich sie an.
5.14 Ich war verwirrt. Ich kenne meinen Fehler.
5.14 &lt;i&gt;Ich kenne meinen Fehler! Ich kenne meinen Fehler, Eure Majestät.&lt;/i&gt;
5.14 – Li Yu. &lt;i&gt;- Ihr Diener ist anwesend.&lt;/i&gt;
5.14 Gehen Sie jetzt zum Chuxiu-Palast und erlassen Sie ein Edikt.
5.14 Nimm mir mein Kind nicht weg.
5.14 Edle Lady Jia, das ist die Absicht Seiner Majestät.
5.14 Machen Sie es uns nicht schwer. Gib mir das Kind…
5.14 Nein.
5.14 Yongcheng ist mein Sohn.
5.14 Warum nimmt Seine Majestät ihn mit?
5.14 &lt;i&gt;Warum tut Seine Majestät mir das an?&lt;/i&gt;
5.14 Ich möchte Seine Majestät sehen. Ich werde jetzt Seine Majestät sehen!
5.14 Edle Dame, andere wissen nicht, was los ist.
5.14 Sie sollten wissen, was los ist.
5.14 Was habe ich falsch gemacht?
5.14 Ashuang hat bereits alles erklärt. Sagen Sie uns, was Sie falsch gemacht haben
5.14 , dass Sie Prinz Yi vom Ersten Rang provozieren müssen, um in Schwierigkeiten zu geraten?
5.14 Wenn der Vorfall ihn einmal provoziert, würden Sie sich dann nicht selbst in die Sache verwickeln?
5.14 Sie ist nur eine Palastmagd. Wie würde ich ihr Leben wollen?
5.14 Mutter.
5.14 Ich habe zehn Monate lang für Seine Majestät unter der Schwangerschaft gelitten.
5.14 Ihn zu haben, brachte mir keine Verdienste, sondern Härte!
5.14 Eure Majestät, wie konnten Sie mir das antun?
5.14 Edle Dame, Sie tun nur so, als wären Sie dumm.
5.14 Du hast Wei Yingluo reingelegt.
5.14 Sie haben gegen ein Verbot gegen ein Palastmädchen verstoßen, das Ihrer Hoheit nahe steht.
5.14 Das ist eine öffentliche Ohrfeige Ihrer Hoheit!
5.14 Sprechen Sie nicht einmal über den Changchun-Palast. Selbst Seine Majestät
5.14 wird Sie nicht verschonen.
5.14 So ist es nicht. Du…
5.14 ich…
5.14 ich wurde dazu gezwungen, Gonggong Li.
5.14 &lt;i&gt;Edle Lady Jia, wer hat Sie Ihrer Meinung nach dazu gezwungen?&lt;/i&gt;
5.14 Ihr Diener begrüßt die Edle Gemahlin respektvoll.
5.14 Li Yu, ich bin der Leiter des Chuxiu-Palastes.
5.14 Die edle Dame Jia hat einen Fehler begangen und kann den Vierten Prinzen nicht erziehen.
5.14 Er sollte mir gegeben werden.
5.14 Wie kann er zu Gemahl Xian geschickt werden?
5.14 Um Ihrer Hoheit, der edlen Gemahlin, zu antworten:
5.14 Dies war die Absicht Seiner Majestät.
5.14 Seine Majestät sagte, dass die edle Dame Jia im Chuxiu-Palast wohnt.
5.14 Er befürchtet, dass der Vierte Prinz unter schlechtem Einfluss stehen wird.
5.14 Er sollte sich von hier fernhalten.
5.14 &lt;i&gt;Sei brav.&lt;/i&gt;
5.14 Komm, lass mich einen Blick darauf werfen.
5.14 Komm her.
5.14 Eure Hoheit! Eure Hoheit!
5.14 &lt;i&gt;Lass mich einen Blick darauf werfen.&lt;/i&gt;
5.14 Hör auf zu weinen.
5.14 Mein Herz bricht, wenn ich dich ansehe.
5.14 Die Verbotene Stadt ist riesig.
5.14 Auch wenn es im Chengqian-Palast ist,
5.14 Ich werde dich trotzdem kriegen.
5.14 &lt;i&gt;Eure Hoheit… – Seien Sie brav und gehen Sie.&lt;/i&gt;
5.14 Eure Hoheit! Eure Hoheit!
5.14 Yongcheng! Yongcheng!
5.14 – Ich verabschiede mich. – Yongcheng.
5.14 – Yongcheng! Mein Sohn! – Den Mund halten!
5.14 Yongcheng.
5.14 Nutzlose Göre.
5.14 Dein Weinen ist sehr nervig.
5.14 Seine Majestät warnt Sie lediglich,
5.14 indem er den Vierten Prinzen zum Chengqian-Palast schickt.
5.14 Er hat nicht gesagt, dass du ihn nicht besuchen kannst.
5.14 Eure Hoheit, die Edle Gemahlin…
5.14 Edle Gemahlin.
5.14 Wenn Sie die Zeit haben, traurig zu sein, warum denken Sie dann nicht darüber nach,
5.14 wie Sie Ihren Sohn zurückbekommen?
5.14 Edler Gemahl.
5.14 Edler Gemahl, beabsichtigen Sie, den Vierten Prinzen zu adoptieren?
5.14 Wenn ich ein Kind möchte, kann ich eines zur Welt bringen.
5.14 Warum sollte ich ein dummes Kind großziehen wollen?
5.14 Du bist…
5.14 Es ist viele Jahre her.
5.14 Die edle Dame Jia hat eine Menge Aufgaben für mich erledigt.
5.14 Sie weiß zu viel
5.14 , aber solange der Vierte Prinz hier ist,
5.14 wird sie nichts auf den Kopf stellen können.
5.14 Du bist weise. Wird der Vierte Prinz, nachdem er entführt wurde,
5.14 noch zurückkehren können?
5.14 Dies hängt davon ab, wie fähig die edle Dame Jia ist.
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin, bitte verschonen Sie mich!
5.14 – Bring ihn raus. – Eure Hoheit!
5.14 Eure Hoheit, bitte verschonen Sie mein Leben.
5.14 &lt;i&gt;Eure Hoheit.&lt;/i&gt;
5.14 Ich hatte nicht erwartet,
5.14 dass es im Changchun-Palast einen Spion geben würde.
5.14 Seit der letzten Zerstörung der Litschi
5.14 hatte ich immer das Gefühl, dass im Changchun-Palast ein Spion stationiert war.&lt;/i&gt;
5.14 Wir warteten darauf, dass er etwas unternahm.
5.14 Wer hätte gedacht, dass sie so ungeduldig sein würden
5.14 und tatsächlich wieder Risiken eingehen würden.
5.14 Armer Vierter Prinz.
5.14 Er ist sehr jung
5.14 und hat die Seite seiner Mutter verlassen.
5.14 Geben Sie der edlen Lady Jia die Schuld dafür, dass sie geerntet hat, was sie gesät hat.
5.14 Wenn sie nicht böse Absichten hegte und Rache suchte,
5.14 wie hätte sie dann von ihrem Sohn getrennt werden können?
5.14 Wie dem auch sei, Seine Majestät verleiht Ihnen
5.14 dadurch auch ein Gesicht.
5.14 Seine Majestät hatte nicht die Absicht, die Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
5.14 Was hast du gesagt?
5.14 Gegenüber der edlen Dame Jia
5.14 ist Seine Majestät wütend. Sie nutzte böse Taktiken,
5.14 um dem Ruf des Changchun-Palastes zu schaden.
5.14 Gleichzeitig möchte Seine Majestät nicht, dass der Vierte Prinz mit einer engstirnigen Mutter zusammen ist,
5.14 die böse Taktiken anwendet.
5.14 Von Anfang an bis heute hat Seine Majestät
5.14 meine falschen Anschuldigungen und Gerechtigkeit
5.14 nie in Betracht gezogen.
5.14 – Yingluo. – Wenn Seine Majestät wirklich Gerechtigkeit suchen wollte,
5.14 warum ließ er sie dann so leichtfertig davonkommen und nahm den Vierten Prinzen mit?
5.14 Die edle Lady Jia ist die Mutter des Vierten Prinzen.
5.14 Dadurch verleiht Seine Majestät dem Vierten Prinzen etwas Würde.
5.14 Selbst wenn dies der Fall wäre,
5.14 was ist mit Prinz Yi?
5.14 Prinz Yi ist der jüngere patrilineare Cousin Seiner Majestät.
5.14 &lt;i&gt;- Wie konnte Seine Majestät… – Eure Hoheit.&lt;/i&gt;
5.14 Sie wissen es auch sehr gut. Ist das nicht so?
5.14 Ich bin nur eine bescheidene Palastmagd.
5.14 Sprechen Sie nicht einmal darüber, dass Sie etwas gelitten haben.
5.14 Selbst wenn ich mein Leben verliere, ist es Seiner Majestät egal.
5.14 Seine Majestät ist wütend.
5.14 Er beschuldigt Prinz Yi, sich an den Streitigkeiten im inneren Palast beteiligt zu haben.
5.14 &lt;i&gt;Es ist eine Peinlichkeit und der Aisin-Gioro-Clan hat seine Würde verloren.&lt;/i&gt;
5.14 Aus diesem Grund wurde die edle Dame Jia beseitigt.
5.14 Prinz Yi ist immer noch entspannt und glücklich.
5.14 Prinz Yi ist der Sohn des Dreizehnten Prinzen, des Onkels des Kaisers.
5.14 Er ist der berühmte und angesehene Prinz Yi des Ersten Ranges der Großen Qing.
5.14 Seine Majestät kann es ihm nicht verübeln.
5.14 Wenn er eines Tages
5.14 wirklich einen großen Fehler begeht?
5.14 Fräulein Yingluo! Leg es hin.
5.14 Sind Sie nicht Miss Yingluo? Wohin gehst du?
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin hat mich angewiesen, einige Gegenstände zum Yonghe-Palast zu liefern.
5.14 Chefverwalter Wu, das ist…
5.14 Im Kunning-Palast finden Tag und Nacht zwei Opferzeremonien statt. Alle drei Monate gibt es eine große Zeremonie.
5.14 Morgen ist der Tag der großen Opferzeremonie.
5.14 Seine Majestät belohnt die kaiserlichen Leibwächter und die hohen Beamten mit etwas Fleisch, um den Segen zu teilen.
5.14 Fleisch essen, um den Segen zu teilen?
5.14 Eine alte Regel. Du wirst es morgen sehen.
5.14 Chief Steward Wu, Sie machen sicher Witze.
5.14 Ich bin immer im Changchun-Palast. Es ist selten, dass man die Gelegenheit hat, herauszukommen und herumzulaufen.
5.14 Ich kenne solche Großveranstaltungen gar nicht.
5.14 Vorher ging es Ihrer Hoheit der Kaiserin nicht gut.
5.14 Seine Majestät erlaubte Ihrer Hoheit der Kaiserin ausdrücklich, nicht anwesend zu sein.
5.14 Nun, da es ihr besser geht,
5.14 wie könnte sie nicht an einer großen Opferzeremonie teilnehmen, um etwas Fleisch zu essen?
5.14 Nicht nur Ihre Hoheit die Kaiserin, sondern auch andere kaiserliche Gemahlinnen erhalten einen Anteil.
5.14 Ich werde nicht mehr mit dir reden. Ich muss mich beeilen. Bitte senden Sie der Kaiserin meine Grüße.
5.14 Schwester Erqing!
5.14 Yingluo, du bist so schnell zurück.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin ist drinnen und wartet auf Ihre Updates.
5.14 – Schwester Erqing. Ich möchte Sie etwas fragen. – Was ist das?
5.14 Ich habe gehört, dass Ihre Hoheit die Kaiserin sich auf die Opfergaben für den Gott im Kunning-Palast vorbereitet.
5.14 Ist diese Angelegenheit wahr?
5.14 Ich mache mir tatsächlich Sorgen über diese Angelegenheit.
5.14 Das angebotene Fleisch hört sich zwar nett an,
5.14 ist aber nur in Wasser gekocht und eigentlich geschmacklos.
5.14 Manchmal ist vieles davon noch roh.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin hat solche Dinge nie gern gegessen.
5.14 Einmal hatte sie deswegen Magenbeschwerden.
5.14 Wenn Ihre Hoheit die Kaiserin es nicht gerne isst, kann sie es dann einfach nicht essen?
5.14 Sie kann nicht. Es symbolisiert Segen.
5.14 Wer es ablehnt, ist respektlos gegenüber den Vorfahren und den Göttern.
5.14 Einmal erbrach ein Beamter es
5.14 und wurde achtzig Mal mit dem Stock verprügelt.
5.14 So schwerwiegend?
5.14 Schwester Erqing, kannst du mich mitnehmen?
5.14 Ich habe noch nie eine Opferzeremonie im Kunning-Palast gesehen.
5.14 Dieses Ereignis ist nicht so schön anzusehen. Bist du sicher, dass du gehen willst?
5.14 Gehen! Nimm mich mit!
5.14 Ihr Auge hat Krämpfe?
5.14 Nein. Es gibt ein wunderschönes Palastmädchen, das nach dir sucht.
5.14 Sehen. Kannst du es sehen?
5.14 Hast du Prinz Yi vom Ersten Rang nicht wegen ihr überwacht?
5.14 Jetzt ist sie persönlich gekommen, um sich bei Ihnen zu bedanken.
5.14 Ich werde sehr bald zurück sein.
5.14 Warum bist du hierher gekommen?
5.14 Ich muss etwas fragen.
5.14 Sie möchten fragen, warum ich an diesem Tag im Kaisergarten war?
5.14 Ich habe herausgefunden, dass Prinz Yi vom Ersten Rang häufig Qingxi trifft.
5.14 Deshalb habe ich sie genau beobachtet.
5.14 Ich entdeckte, dass Qingxi den Changchun-Palast heimlich überwachte,
5.14 deshalb wurde ich misstrauisch.
5.14 Danach änderte Qingxi insbesondere den Tag seiner Schicht, sodass ich zu dem Schluss kam, dass sie ihren Umzug durchführen.
5.14 Deshalb haben Sie Seine Majestät also absichtlich dorthin gelockt?
5.14 Es sieht so aus, als hätten wir beide ein großes Schicksal.
5.14 Oder warum sollte der Himmel den jungen Meister
5.14 in den Zeiten, in denen ich am meisten Hilfe brauche, an meine Seite kommen lassen?
5.14 Junger Meister, danke.
5.14 Junger Meister, danke.
5.14 Kein Grund, mir zu danken.
5.14 Wei Yingluo!
5.14 Ich bin ein angesehener Prinz mit Eisenkappe aus der Qing-Dynastie.
5.14 Du bist nur ein bescheidener Palastdiener.
5.14 Was wäre, wenn Sie sich bei Seiner Majestät über mich beschweren würden?
5.14 Was kannst du mit mir machen?
5.14 Warum starrst du mich so an? Ich habe solche Angst.
5.14 Was also, wenn Sie Verbindungen zu Fuheng haben?
5.14 Ein Diener ist ein Diener. Sie können anderen nicht angezeigt werden.
5.14 Eines Tages werde ich dir den Kopf abkneifen.
5.14 Ich werde Ihnen sagen, was die Bedeutung von „überlegen“ und „untergeordnet“, „ehrenhaft“ und „niedrig“ bedeutet.
5.14 Was bedeutet hoch und niedrig, edel und billig?
5.14 Junger Meister.
5.14 – Ihr geht alle zuerst. – Ja.
5.14 Warum bist du hier?
5.14 Warten auf Sie.
5.14 Brauchen Sie etwas?
5.14 Das ist…
5.14 Gewürzsalz?
5.14 Ich habe gehört, dass das Opferfleisch nur halb gegart und geschmacklos ist.
5.14 Es gibt normalerweise Leute, die sich übergeben und bestraft werden. Ich habe dann extra etwas Gewürzsalz vorbereitet.
5.14 Reiben Sie es einfach ein, wenn jemand nicht hinschaut, und Sie können das Fleisch aufnehmen.
5.14 Yingluo, das ist unangemessen.
5.14 Verstecke es einfach heimlich in deinem Ärmel.
5.14 Damals waren so viele Leute da. Wer würde es bemerken?
5.14 Ich werde es so behandeln, dass Sie es akzeptiert haben.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin sucht immer noch nach mir. Ich muss jetzt gehen.
5.14 Servieren Sie das Fleisch!
5.14 Es ist wirklich etwas anderes, ein Verwandter des Imperiums zu sein.
5.14 Nachdem er einen Fehler begangen hatte, durfte er dennoch an der Opferzeremonie teilnehmen.
5.14 Hailancha.
5.14 Ich komme darauf zurück. Du bist auch ein rechtmäßiger Verwandter des Imperiums,
5.14 aber du hast nicht die stinkenden Eigenschaften von Hongxiao.
5.14 Es zeigt, dass die Adelsposition „Prinz Yi ersten Ranges“
5.14 nichts Besonderes ist.
5.14 Reden wir bei Freizeitgesprächen nicht über solche Dinge.
5.14 Was ist passiert?
5.14 Er war so in Eile.
5.14 Eure Majestät…
5.14 – Untersuchen Sie es. – Ja.
5.14 &lt;i&gt;Was ist los? Warum sind da so viele Leute?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Da muss etwas los sein.&lt;/i&gt;
5.14 Eure Majestät, wir haben es gefunden.
5.14 Hongxiao. Warum teilt die Qing-Dynastie den Segen, indem sie Fleisch isst?
5.14 Erinnerst du dich noch?
5.14 Ich erinnere mich. Kaiser Taizu musste bereits in jungen Jahren von seiner Familie getrennt werden.
5.14 Er brachte seinen Bruder in den Berg, um Ginseng zu sammeln und zu jagen.
5.14 Sie überlebten, indem sie Fleisch in kochendem Wasser kochten.
5.14 Danach haben wir eine solche Tradition gepflegt. Nachdem die Qing-Dynastie die großen Mauern betreten hat,
5.14 finden im Kunning-Palast zwei Opferzeremonien statt, Tag und Nacht,
5.14 und jeden Monat eine große Opferzeremonie. Damit sollen die Qing-Nachkommen
5.14 an die Schwierigkeiten unserer Vorfahren bei der Gründung eines großen Unternehmens erinnert werden.
5.14 Es war schwierig, dieses große Qing-Reich zu errichten.
5.14 Da Sie ja alles wissen,
5.14 warum haben Sie dann das Fleisch gesalzen?
5.14 Salz hinzufügen? Ich habe es nicht getan.
5.14 Probieren Sie es selbst.
5.14 Unsere Vorfahren konnten es aushalten,
5.14 Sie hingegen nicht.
5.14 Das Hinzufügen von Salz zum angebotenen Fleisch ist eindeutig eine Verachtung unserer Vorfahren und der Götter.
5.14 Du bist zu dreist!
5.14 Männer! Prinz Yi vom Ersten Rang respektierte die Vorfahren nicht und verdorben das Opferfleisch!
5.14 Seine Position als kaiserlicher Wächter des Tores der himmlischen Reinheit wird widerrufen.
5.14 Überlassen Sie es dem kaiserlichen Clangericht, sich um ihn zu kümmern!
5.14 Eure Majestät! Eure Majestät, das habe ich wirklich nicht getan!
5.14 Ich habe wirklich kein Salz in den Palast gebracht! Ich bin unschuldig!
5.14 &lt;i&gt;Eure Majestät! Eure Majestät! Ich bin unschuldig!&lt;/i&gt;
5.14 Tag und Nacht Opferzeremonien durchführen, das Opferfleisch teilen,
5.14 das ist der Segen unserer Vorfahren,
5.14 der Schutz der Götter.
5.14 Aber die ursprünglich tapferen und geschickten
5.14 Nachkommen der Acht Banner, die Prinz Yi vom Ersten Rang anführt,
5.14 sind nun zu Insekten geworden, die sich auf die Verdienste ihrer Vorfahren verlassen,
5.14 nur mit Vögeln spielen oder mit Hunden spazieren gehen
5.14 und ihre Pflicht vernachlässigen.
5.14 Nicht nur, wenn wir in die Schlacht ziehen und unsere Feinde töten,
5.14 sondern auch, wenn wir nur ein Opferfleisch essen, ist es für sie bereits eine schwere Aufgabe.
5.14 Ich muss euch alle warnen.
5.14 Die Gründung der Qing-Dynastie war nicht einfach.
5.14 Ich werde niemals zulassen, dass dieses große Reich
5.14 einfach in den Händen einer Gruppe verlorener Söhne zerstört wird,
5.14 die nur Vergnügen und Vergnügen suchen und unseren Vorfahren gegenüber respektlos sind!
5.14 Untersuchen!
5.14 Untersuchen Sie auch die Wachen draußen!
5.14 Ich möchte genau hinschauen, wer sonst noch
5.14 so etwas wagt! -&lt;i&gt; Ja.&lt;/i&gt;
5.14 Überprüfen Sie sie!
5.14 Was ist los? Wann ist es die Aufgabe von Dienern wie Ihnen, uns zu durchsuchen?
5.14 Hailancha.
5.14 Es tut mir leid, Sie alle zu beleidigen, meine Herren.
5.14 Überprüfen Sie es!
5.14 Lord Fuheng, bitte.
5.14 Hast du welche gefangen?
5.14 Die kaiserlichen Leibwächter und die kaiserlichen Wachen des Tores der himmlischen Reinheit wurden alle überprüft.
5.14 Es gibt keine zweite Person, die es gewagt hätte, das Fleisch zu manipulieren.
5.14 Schließlich gibt es Menschen, die vernünftig sind.
5.14 Fahren Sie mit dem Fleischessen fort.
5.14 Ja.
5.14 Mögen alle ehrenwerten Herren weiterhin das Fleisch essen!
5.14 &lt;i&gt;Wie kommt es, dass Fuheng nicht erwischt wurde?&lt;/i&gt;
5.14 Junger Meister, geht es dir gut?
5.14 Ich hatte vorhin solche Angst.
5.14 Prinz Yi vom Ersten Rang wurde degradiert und zur Untersuchung geschickt,
5.14 nur weil er etwas Salz versteckt hatte. Er wurde sogar an den Hof des kaiserlichen Clans geschickt.
5.14 Wenn ich es früher gewusst hätte, hätte ich dir nicht sagen sollen, dass du das Gewürzsalz mitbringen sollst.
5.14 Gut, dass du es heute nicht mitgebracht hast.
5.14 Du hast es also schon vorher bemerkt.
5.14 Du bist derjenige, der Prinz Yi vom Ersten Rang gemeldet hat.
5.14 Ja.
5.14 Du…
5.14 Was ist mit mir? Wollen Sie mir sagen, dass ich ihn nicht hätte melden sollen
5.14 , weil er der Prinz mit der „eisernen Kappe“ des ersten Ranges der Qing-Dynastie ist,
5.14 ein Nachkomme der königlichen Familie, ein königlicher Enkel und einen Adelsstatus hat?
5.14 Deshalb musste ich knien, als er mir sagte, ich solle niederknien.
5.14 Als er mich als bescheidenen Menschen verfluchte, muss ich das alles einfach akzeptieren. Ist es das?
5.14 Lassen Sie mich Ihnen sagen, dass ich tatsächlich aus einer einfachen Familie stamme,
5.14 aber ich lasse mich von niemandem schikanieren.
5.14 Er ist immer noch ein Prinz ersten Ranges.
5.14 Meere verwandeln sich in Maulbeerfelder. Die Dinge auf dieser Welt ändern sich.
5.14 Was einstmals hoch aufragende Bergkämme waren, könnte in Zukunft zu einer grenzenlosen Ebene werden.
5.14 Veränderung ist das einzig Beständige auf dieser Welt.
5.14 Du suchst nicht nur nach Rache für den kleinsten Groll,
5.14 du bist sogar äußerst dreist.
5.14 Ich wollte ihm nur eine Lektion erteilen.
5.14 Ich sage ihm, dass sogar eine Ameise einen Elefanten schütteln kann. Jeder Tyrann…
5.14 wird in Zukunft irgendwann auch gemobbt werden.
5.14 Und ich?
5.14 Du konntest dieses Mal entkommen,
5.14 weil du bereits einen Verdacht entwickelt hast?
5.14 Nein. Ich möchte den Lehren meiner Vorfahren einfach nicht widersprechen …
5.14 also habe ich das Gewürzsalz weggeworfen.
5.14 Nach außen hin
5.14 sind Sie tatsächlich ein Gentleman.
5.14 Aber könnte es einen Gentleman auf dieser Welt geben, der die Keuschheit anderer zerstört?
5.14 Wegen A&;Man haben Sie wiederholt gegen mich intrigiert. Habe ich recht?
5.14 Ja.
5.14 Wenn ich Ihnen sage, dass ich es nicht getan habe, werden Sie mir dann glauben?
5.14 Glaubst du, ich werde es tun?
5.14 Ich kann beim Himmel schwören, dass diese Angelegenheit nichts mit mir zu tun hat.
5.14 Wenn du mir nicht glaubst,
5.14 &lt;i&gt;kannst du mich jetzt töten.&lt;/i&gt;
5.14 – Du denkst, ich würde es nicht wagen! – Du würdest es wagen.
5.14 Gibt es etwas auf dieser Welt, das Sie nicht wagen würden?
5.14 Aber nein ist nein. Ich habe deiner Schwester nicht wehgetan.
5.14 Ich habe A&;Man nicht verletzt. Wenn Sie mir nicht glauben,
5.14 können Sie mir jetzt mit diesem Dolch in die Brust stechen.
5.14 Yingluo, ich sage es noch einmal.
5.14 Ich würde niemals etwas tun, was Gott und die Vernunft beleidigt.
5.14 Das habe ich noch nie.
5.14 Ältere Schwester.
5.14 Entschuldigung. Ich konnte ihn nicht töten.
5.14 &lt;i&gt;Aber das ist der Kaiserpalast.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wenn ich wirklich jemanden töte, was ist dann mit Vater?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Trotzdem habe ich bereits einen schweren Fehler begangen.&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Ich kann nicht weiter hier im Changchun-Palast bleiben.&lt;/i&gt;
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin möchte Sie sehen.
5.14 Ich wusste es. Irgendwann wirst du fallen und in Stücke zerschmettert werden.
5.14 Wei Yingluo, gibst du deinen Fehler zu?
5.14 Yingluo, Ihre Hoheit, wird selten wütend.
5.14 Sag ihr schnell die Wahrheit.
5.14 Es ist bereits zu spät, es zuzugeben.
5.14 Nachdem Sie einen so schwerwiegenden Fehler begangen haben, warten Sie nur darauf, enthauptet zu werden!
5.14 Für diesen Fehler habe ich mich selbst verantwortlich gemacht
5.14 und es ist niemand anderes involviert.
5.14 Ich bitte Eure Hoheit, die Kaiserin, ernsthaft darum, mich einfach zu bestrafen.
5.14 Du, du!
5.14 Haben Sie Bärenleber oder Phönixgallenblase gegessen?
5.14 Wieso scheinst du überhaupt keine Angst zu haben?
5.14 Worüber lachst du?
5.14 Eure Hoheit kann es immer noch nicht ertragen, dass Yingluo leidet.
5.14 Sie hat die Verfehlungen von Prinz Yi ersten Ranges aufgedeckt, aber Sie können es nicht ertragen, sie zu bestrafen.
5.14 Was Prinz Yi des Ersten Ranges betrifft, der Yingluo letztes Mal beschuldigt hat,
5.14 so ist dies auch ein Schlag ins Gesicht unseres Changchun-Palastes. Natürlich bin ich auch unzufrieden mit ihm.
5.14 Ich habe auch gehofft, dass er bestraft werden kann.
5.14 Aber er ist schließlich der leibliche Cousin Seiner Majestät.
5.14 Wenn Seine Majestät es nicht zulässt, kann ich ihn auch nicht geißeln.
5.14 Aber diese Person ist zu mutig!
5.14 Du hast es sogar gewagt, einen Prinzen mit Eisenkappe zu berühren!
5.14 Eure Hoheit die Kaiserin schimpft mich
5.14 nur deswegen?
5.14 Gibt es noch etwas?
5.14 &lt;i&gt;Hat Fuheng der Kaiserin nichts erzählt?&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Wie ist das möglich?&lt;/i&gt;
5.14 Du bist wirklich etwas, Wei Yingluo.
5.14 Was hast du sonst noch gemacht? Sag es mir schnell,
5.14 damit ich nicht noch einmal schockiert werde!
5.14 Woher wussten Sie davon?
5.14 Woher wusste ich das?
5.14 Fuheng schrieb mir einen Brief, in dem er sagte, dass Sie äußerst dreist seien
5.14 , und bat mich, Sie zu disziplinieren.
5.14 Tut er das nicht zu Ihrem eigenen Besten?
5.14 Sonst wissen Sie nicht, welche anderen Probleme Sie verursachen würden.
5.14 Hat die kaiserliche Garde Fuca nichts anderes gesagt?
5.14 Wer ist die kaiserliche Garde Fuca? Wie konnte er die Zeit haben, mit dir zu streiten?
5.14 Seine Majestät könnte sich sehr freuen, wenn so etwas tatsächlich passiert.
5.14 Wie meinst du das?
5.14 Dass hohe Beamte den Geschmack des dargebrachten Fleisches nicht mochten und Tricks anwendeten, um es zu essen,
5.14 ist schon ein oder zwei Mal vorgekommen.
5.14 Seine Majestät nutzte den Vorfall, Prinz Yi ersten Ranges zu bestrafen,
5.14 um andere davor zu warnen, diesem Beispiel zu folgen.
5.14 Oder er hätte ihn einfach denunzieren können.
5.14 Warum muss er ihn trotzdem an den kaiserlichen Clanhof schicken?
5.14 Wei Yingluo!
5.14 Selbst wenn das, was Sie gesagt haben, wahr ist,
5.14 werden Sie nicht glücklich leben können,
5.14 wenn Sie bei allem, was Sie tun, zu genau auf jedes Detail achten
5.14 . Treten Sie bei allem einfach einen Schritt zurück und Sie werden erkennen, wie riesig die Welt ist.
5.14 Ich bestrafe dich dafür, noch einmal zurückzugehen und das Wort „Vergebung“ hundertmal zu schreiben!
5.14 Eure Hoheit, da sie so kühn ist,
5.14 wollen Sie sie einfach glimpflich davonkommen lassen?
5.14 Ich habe ihr vorhin beigebracht, einen Schritt zurückzutreten.
5.14 Wenn ich sie nun hart bestrafe,
5.14 verstößt das nicht gegen das, was ich gesagt habe?
5.14 Du bist weiterhin voreingenommen ihr gegenüber und beherbergst sie!
5.14 Mingyu.
5.14 Alles, was heute hier passiert ist,
5.14 wissen nur wir vier.
5.14 Niemand darf es auslaufen lassen.
5.14 Erinnern. Es darf nicht veröffentlicht werden.
5.14 Sonst werde ich dir nie leicht vergeben.
5.14 – Ja. – Ja.
5.14 – Geh jetzt. – Ja.
5.14 Warten.
5.14 Möge Ihre Hoheit die Kaiserin Ihren Befehl erteilen.
5.14 Fuheng wurde beim Training verletzt. Ich mache mir große Sorgen.
5.14 Helft mir, ihm etwas Ginsengsuppe zu liefern.
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin, lassen Sie es mich tun.
5.14 Du gehst? Wenn du gehst, wirst du erst in zwei Stunden zurück sein.
5.14 Du blamierst dich nur.
5.14 Yingluo, du gehst. Kommen Sie schnell zurück.
5.14 Ja.
5.14 Du hast gesagt, dass du dich auf dem Übungsplatz verletzt hast?
5.14 Wieso wusste ich das nicht?
5.14 Ich wurde gerade versehentlich während eines Duelltrainings verletzt.
5.14 Du nörgelst schon so lange. Bist du nicht müde?
5.14 Das kann nicht stimmen. Gibt es unter den kaiserlichen Leibwächtern
5.14 und kaiserlichen Wachen des Tores der himmlischen Reinheit immer noch jemanden, der Ihnen Schaden zufügen kann?
5.14 Es sei denn, er hat einen finsteren Schachzug gemacht?
5.14 Sag mir, wer es ist. Ich kümmere mich für Sie um ihn.
5.14 Wenn Sie bereit sind zu wetten, müssen Sie auch bereit sein, eine Niederlage hinzunehmen. Das ist meine Angelegenheit. Sie müssen sich nicht einmischen.
5.14 Sie wissen nicht, wie Sie die Sorgen anderer Menschen wertschätzen sollen.
5.14 Fräulein Yingluo.
5.14 Warum bist du hier?
5.14 Ihre Hoheit die Kaiserin hat mir befohlen, Ihnen etwas Ginsengsuppe zu liefern.
5.14 Da ich sie geliefert habe, verabschiede ich mich.
5.14 Hallo, Fräulein Yingluo!
5.14 Hat Ihre Hoheit die Kaiserin Sie nicht angewiesen, andere Dinge zu tun?
5.14 Was?
5.14 Natürlich, um dem verletzten kaiserlichen Garde-Fuca sein Mitgefühl auszudrücken.
5.14 Ich lasse Sie beide in Ruhe …
5.14 Warum haben Sie Ihrer Hoheit der Kaiserin nicht gesagt
5.14 , dass ich derjenige bin, der Ihnen wehgetan hat?
5.14 Ich habe A&;Man nicht verletzt.
5.14 Da mein Gewissen rein ist, wird die Wahrheit früher oder später ans Licht kommen.
5.14 Sie glauben, dass kleine Gefälligkeiten
5.14 die Herzen der Menschen gewinnen können?
5.14 Lassen Sie mich Ihnen sagen, ich bin ein steinharter Mensch.
5.14 Ich werde es nie glauben, nur wegen ein paar Worten von dir.
5.14 Yingluo, lass es mich dir noch einmal sagen.
5.14 Ich habe deiner Schwester nie etwas getan. Mehr noch, ich möchte nicht…
5.14 Ich möchte dich nicht verletzen.
5.14 Als ich dich das erste Mal fragte
5.14 , ob du A&;Man kennst, warum hast du dann so getan, als würdest du sie nicht kennen?
5.14 Der Fall A&;Man löste hier in der Verbotenen Stadt einen großen Skandal aus.
5.14 Selbst bis sie den Palast verließ, ließen die Gerüchte nicht so schnell nach.
5.14 Ich habe davon gehört, aber ich habe sie noch nie gesehen.
5.14 Natürlich würde ich sagen, dass ich sie nicht kenne.
5.14 Wie kommt es, dass Ihr Jadeanhänger bei ihr war?
5.14 Ich habe tatsächlich diesen Jadeanhänger verloren.
5.14 Aber warum es bei ihr gelandet ist, weiß ich auch nicht.
5.14 Kommt jedes Wort, das Sie gesagt haben,
5.14 aus Ihrem aufrichtigen Herzen, und ist nicht eines davon falsch?
5.14 Ich muss Sie nicht täuschen.
5.14 Wenn ich wirklich der Mörder bin, kann ich es einfach der Kaiserin sagen.
5.14 Glaubst du, du hättest immer noch die Chance, dich an mir zu rächen?
5.14 Okay. Ich werde dir vorübergehend glauben.
5.14 Wenn ich eines Tages erfahre, dass du lügst,
5.14 werde ich dich trotzdem mit deinem Leben bezahlen lassen, selbst wenn ich mich in einen bösen Geist verwandle.
5.14 Warten!
5.14 Was brauchen Sie noch?
5.14 Als du früher Rache an mir wolltest, warst du höflich, wenn auch nicht aufrichtig, und hast mich immer mit einem Lächeln begrüßt.
5.14 Jetzt, wo du das Gefühl hast, dass ich nutzlos bin, vernachlässigst du es sofort, dich um mich zu kümmern.
5.14 Yingluo, weißt du, wie du dein Gesicht verändern kannst?
5.14 Seit Sie das erste Mal versucht haben, mir etwas anzutun, habe ich Sie verdächtigt.
5.14 Danach sah ich Ihre Freundlichkeit gegenüber Xueqiu.
5.14 Ich habe mich dann wieder selbst getäuscht.
5.14 Yingluo, du warst es noch nie, der mich getäuscht hat.
5.14 Ich habe mich selbst getäuscht.
5.14 Junger Meister.
5.14 Tut mir leid, dich verletzt zu haben.
5.14 Ich akzeptiere keine Entschuldigungen.
5.14 Ich akzeptiere nur echte Action.
5.14 Hat Ihre Hoheit Ihnen nicht befohlen, mir Suppe zu liefern?
5.14 Ich bin verletzt.
5.14 – Was ist los? – Meine Brust tut weh.
5.14 Der kaiserliche Arzt sagte, ich müsse im Bett liegen, um mich zu erholen.
5.14 Ich kann nicht einmal meinen Arm heben.
5.14 Ich bitte Fräulein Yingluo, sich herabzulassen, um auf mich aufzupassen.
5.14 Du willst, dass ich dich füttere?
5.14 Das ist die richtige Einstellung bei der Betreuung eines Patienten.
5.14 Das ist auch die richtige Einstellung, wenn man sich für seinen Fehler entschuldigt.
5.14 Es ist heiß.
5.14 Yingluo, eigentlich habe ich jedes Wort, das du mir gesagt hast,
5.14 jedes Lächeln, das du mir gezeigt hast,
5.14 in meinem Kopf wiederholt.
5.14 Obwohl ich weiß, dass du mich nur anlügst,
5.14 weigere ich mich immer noch, es zu glauben.
5.14 Sag mir,
5.14 nur ein Zehntel des Dolches ist in meine Brust eingedrungen.
5.14 War es, weil du Angst hattest, in Schwierigkeiten zu geraten, wenn du mich tötest,
5.14 oder weil du auch ein bisschen aufrichtige Gefühle für mich hegst?
5.14 Junger Meister, Ihr aktuelles Vorgehen…
5.14 ist etwas unangemessen.
5.14 Intime Liebhaber. Freundlich miteinander umgehen.
5.14 Ihr zwei wurdet von mir erwischt.
5.14 Im Changchun-Palast gibt es viel zu unternehmen. Ich werde jetzt loslegen.
5.14 Geh nicht! Ich mache nur Witze!
5.14 Tut mir leid, Bruder.
5.14 Wer hätte gedacht, dass sie nicht gehänselt werden kann?
5.14 Lass mich dich füttern. Es ist in Ordnung. Du hast mich. Öffne deinen Mund.
5.14 Ich werde es alleine machen.
5.14 Es ist heiß.
5.14 Hey…es ist schmerzhaft.
5.14 Genug…
5.14 &lt;i&gt;Lass los!&lt;/i&gt;
5.14 &lt;i&gt;Fuca Fuheng, kann ich dir vertrauen?&lt;/i&gt;
5.14 Vierter Prinz, hör auf, herumzualbern. Sei brav und nimm deine Medizin.
5.14 Vierter Prinz!
5.14 – Vierter Prinz. – Was ist los mit Yongcheng?
5.14 Eure Hoheit Gemahl Xian.
5.14 Euer Hoheit Gemahl Xian, Vierter Prinz, bekam eine Erkältung,
5.14 weigerte sich jedoch, die vom kaiserlichen Arzt verschriebenen Medikamente einzunehmen.
5.14 Bei so einem kleinen Kind wird es natürlich nicht gerne Medikamente nehmen.
5.14 Fragen Sie den kaiserlichen Arzt, ob er die Lakritzdosis erhöhen kann,
5.14 damit der Vierte Prinz sie bequemer einnehmen kann.
5.14 Gehen Sie schnell.
5.14 Ja.
5.14 Yongcheng, was ist los?
5.14 Ich will dich nicht, böse Frau! Ich will Mutter!
5.14 – Ich will Mutter! – Eure Hoheit Gemahl Xian, bitte verzeihen Sie ihm.
5.14 Der vierte Prinz ist immer noch sehr klein und unempfindlich.
5.14 Wenn er Sie beleidigt hat, entschuldige ich mich in seinem Namen.
5.14 Der Prinz ist klein, aber du bist es nicht.
5.14 Welche „böse Frau“? Wer hat ihm dieses Wort beigebracht?
5.14 Vergiss es, Zhen&;er.
5.14 Es ist ganz normal, dass ein so kleines Kind seine Mutter vermisst.
5.14 Machen Sie kein Aufhebens um Ihr Kind.
5.14 – Eure Hoheit! – Yongcheng! Yongcheng!
5.14 Yongcheng! Yongcheng! Ich bin hier!
5.14 Yongcheng…
5.14 Yongcheng, sieh mich an.
5.14 Mein Gott, wir haben uns einfach zwei Tage lang nicht gesehen.
5.14 Wie kommt es, dass du dünner geworden bist?
5.14 Wie haben Sie sich um ihn gekümmert? Ein Prinz hat einen sehr kostbaren Körper.
5.14 Wie konnte es dir erlaubt sein, es zu verderben?
5.14 Edle Dame, ich wage es nicht.
5.14 Ich habe mich akribisch um den Vierten Prinzen gekümmert und nie nachgelassen.
5.14 Akribisch aufpassen? Sag mir dann,
5.14 wie kommt es, dass der Prinz so geworden ist? Es muss daran liegen, dass du dich nicht richtig um ihn gekümmert hast.
5.14 Edle Lady Jia, was sagen Sie?
5.14 Ihre Hoheit war besorgt und besorgt um den Vierten Prinzen.
5.14 Wir haben nacheinander kaiserliche Ärzte eingeladen, ihn zu untersuchen. Was meinst du damit, dass du dich nicht richtig um ihn kümmerst?
5.14 Yongcheng, mach dir keine Sorgen. Ich bin hier.
5.14 Mit mir hier würde es niemand mehr wagen, dich zu schikanieren.
5.14 Du hast mir Angst gemacht.
5.14 Da die edle Dame Jia hier ist, um den Vierten Prinzen zu besuchen,
5.14 gehen wir zuerst hinaus.
5.14 Lass mich dich richtig ansehen.
5.14 Eure Hoheit, Edle Lady Jia ist gegangen.
5.14 Sie weinte eindeutig, damit Sie es sehen konnten.
5.14 – Zhen&;er. – Ich habe nichts Falsches gesagt.
5.14 Der vierte Prinz ist gerade einen halben Monat hier.
5.14 Sie kommt alle zwei bis drei Tage hierher, um für Aufruhr zu sorgen, und macht immer so große Bewegungen.
5.14 Es bringt die Leute draußen dazu, darüber zu klatschen, dass Sie den Vierten Prinzen schlecht behandeln.
5.14 Die edle Dame Jia liebt ihren Sohn sehr und zeigt nur übermäßige Sorge.
5.14 Daran ist nichts Seltsames.
5.14 Die Pflege des vierten Prinzen hier im Chengqian-Palast ist zunächst einmal die Entscheidung Seiner Majestät.
5.14 Wenn sie so fähig ist, sollte sie Seine Majestät stören.
5.14 Warum muss sie es dir immer wieder schwer machen?
5.14 Liegt es nicht daran, dass sie weiß, dass du nett und leicht zu schikanieren bist?
5.14 Es ist mir egal, was die edle Dame Jia denkt.
5.14 Wie auch immer, das Kind ist unschuldig. Da er hier bleibt,
5.14 müssen wir uns gut um ihn kümmern.
5.14 Ja… Eure Hoheit war schon immer so gutherzig.
5.14 Ich bin derjenige, der kleinlich ist.
5.14 Yongcheng, komm.
5.14 Okay. Wir essen nicht.
5.14 Wo ist der leichte Reisbrei, den ich hierher schicken sollte?
5.14 Vierter Prinz isst keinen Reisbrei. Dann befahl ich der Küche, etwas Suppe zu kochen.
5.14 Mach dir keine Sorge. Die Suppe bestand aus Reissuppe und etwas Fleisch.
5.14 Der Vierte Prinz würde nicht einmal einen Bissen Haferbrei zu sich nehmen.
5.14 Ich hatte auch nur Angst, dass ihm die Energie fehlen würde.
5.14 Lass es mich tun.
5.14 Yongcheng, sei brav und trink deine Suppe.
5.14 Yongcheng, wenn du brav bist und dein Essen zu dir nimmst,
5.14 lasse ich dich jeden Tag von deiner Mutter besuchen. Okay?
5.14 Vierter Prinz, so musst du sein.
5.14 Nicht nur deine Mutter, auch dein königlicher Vater.
5.14 Solange du gehorsam bist, werde ich ihn bitten, dich zu besuchen.
5.14 Eure Hoheit, benutzen Sie diese Haarnadelkurve?
5.14 Der vierte Prinz ist immer noch krank.
5.14 Ich bin nicht in der Stimmung, mich aufzupeppen. Sie entscheiden.
5.14 Eure Hoheit, Sie sind zu freundlich.
5.14 Sie behandeln den Vierten Prinzen offensichtlich so gut, aber andere verstehen das falsch. Ich fühle mich in Ihrem Namen ungerecht behandelt.
5.14 Genug.
5.14 Besuchen Sie später die Imperial Medical Academy.
5.14 – Bitten Sie den medizinischen Ermittler Zhang, vorbeizukommen und seinen Puls zu überprüfen. Er ist auf Pädiatrie spezialisiert. Es wäre angemessener. – Ja.
5.14 Eure Hoheit! Eure Hoheit! Vierter Prinz, er…
5.14 Geht schnell und schaut nach.
5.14 Gemahlin Xian, mein Kind ist so krank.
5.14 Du behandelst es, als ob nichts falsch wäre.
5.14 Gib mir meinen gesunden Sohn zurück!
5.14 Edle Lady Jia, was machen Sie?
5.14 Jeder hier im Palast sagt
5.14 , dass Sie freundlich und tugendhaft sind und sich edel und unbefleckt verhalten.
5.14 Aber wie haben Sie sich um ihn gekümmert? Schau ihn dir selbst an!
5.14 Euer Hoheit Gemahl Xian, der Vierte Prinz hat ständig Fieber. Es ist so beängstigend.
5.14 Hat Yongcheng wieder Fieber? Lassen Sie mich sehen.
5.14 Fass meinen Sohn nicht an!
5.14 Worüber schreist du?
5.14 Respektvoller Gruß an Eure Majestät.
5.14 Eure Majestät, schauen Sie schnell.
5.14 Gehen Sie und fragen Sie nach dem medizinischen Ermittler Zhang.
5.14 Ja.
5.14 Eure Majestät, das liegt nur daran, dass ich mich nicht richtig um ihn kümmern konnte,
5.14 weshalb der Vierte Prinz krank wurde. Ich bin schuldig. Möge Eure Majestät mir verzeihen.
5.14 Eure Hoheit, Sie haben letzte Nacht bis zum Morgengrauen an der Seite des Vierten Prinzen bewacht.
5.14 Dem Vierten Prinz ging es damals noch gut.
5.14 Niemand hätte vorhersagen können, dass er wieder Fieber haben würde. Wie kam es, dass es Ihr Fehler wurde?
5.14 Zhen&;er, sei still.
5.14 Eure Majestät, ich habe einen Fehler begangen.
5.14 Ich sollte nicht um Verzeihung betteln.
5.14 Selbst als Sie mich gebeten haben, Yongcheng aufzugeben,
5.14 konnte ich Ihren Beschluss nur akzeptieren.
5.14 Aber Ihre Hoheit Gemahlin Xian ist nicht die wahre Mutter von Yongcheng.
5.14 Sie hat keine Erfahrung in der Betreuung eines Kindes.
5.14 Yongcheng ist erst seit einem halben Monat hier und wurde bereits zweimal krank.
5.14 Ich habe ihn heute früh besucht und festgestellt, dass er anhaltendes Fieber hat.
5.14 Er murmelte ständig „Mutter“,
5.14 Mutter…
5.14 Mutter.
5.14 Eure Majestät, mir bricht das Herz, wenn ich es nur höre.
5.14 Selbst wenn ich so viele Fehler gemacht habe,
5.14 Eure Majestät, könnt Ihr mich einfach schimpfen oder bestrafen.
5.14 Aber das Kind ist unschuldig.
5.14 Wie alt ist er gerade?
5.14 Wie konnte er von seiner echten Mutter getrennt sein?
5.14 Eure Hoheit Gemahlin Xian …
5.14 Ich habe vorhin gesehen, dass Yongcheng hohes Fieber hatte,
5.14 und deshalb für einen Moment die Beherrschung verloren und Sie respektlos behandelt. Bitte verstehen Sie
5.14 das Herz einer Mutter. Wenn man sein Kind
5.14 als seine Mutter leiden sieht, möchte man stattdessen an seiner Stelle sein.
5.14 Gemahlin Xian, ich bitte Sie …
5.14 Helfen Sie mir, Seine Majestät um Nachsicht zu bitten.
5.14 Lass mich Yongcheng zurücknehmen.
5.14 – Ich flehe Sie an, Hoheit. – Edle Dame Jia, stehen Sie zuerst auf.
5.14 Ich kann es nicht ertragen, deine Verbeugung anzunehmen. Aufstehen.
5.14 Gemahlin Xian, jeder weiß, dass Sie nett sind,
5.14 aber wie konnten Sie nur zusehen, wie sie von ihrem Sohn getrennt wurde?
5.14 Eure Majestät,
5.14 Edle Lady Jia hat tatsächlich einen Fehler begangen.
5.14 Ich habe auch nicht vor, ihr zuliebe um Nachsicht zu bitten.
5.14 Aber Menschen sind keine Weisen. Wer macht keinen Fehler?
5.14 Sie sind mit der Nation gesegnet und aufgeschlossen.
5.14 Können Sie der edlen Lady Jia nicht noch eine Chance geben
5.14 , auch nur um Yongcheng willen ?
5.14 Auch wenn Sie nicht möchten, dass die edle Dame Jia Yongcheng großzieht,
5.14 dann bin ich immer noch da.
5.14 Ich kann garantieren, dass ich Yongcheng, wenn ich
5.14 ihn zurück in den Chuxiu-Palast bringe, mit Sicherheit gut erziehen werde.
5.14 Auf diese Weise kann sie, zusammen mit seiner leiblichen Mutter, der edlen Lady Jia,
5.14 bei seiner Erziehung behilflich sein. Es wird nicht dazu führen, dass Mutter und Kind getrennt werden
5.14 – und eine psychische Erkrankung entsteht. – Eure Majestät, erbarmen Sie sich.
5.14 Lass mich den Vierten Prinzen zurückholen.
5.14 Warum beeilt sich die edle Dame Jia, den Vierten Prinzen mitzunehmen?
5.14 Respektvoller Gruß an Eure Majestät.
5.14 Grüße an Eure Majestät.
5.14 Keine Formalitäten erforderlich. Medizinischer Ermittler Zhang,
5.14 überprüfen Sie sofort den Vierten Prinzen.
5.14 – Eure Majestät. – Ja.
5.14 Es ist völlig normal, dass sich der Vierte Prinz an einem unbekannten Ort wie dem Chengqian-Palast unwohl fühlt.
5.14 Lassen Sie mich den Vierten Prinzen zuerst zurück zum Chuxiu-Palast bringen,
5.14 bevor ich ihn vom medizinischen Ermittler Zhang untersuchen lasse.
5.14 Es geht nur darum, ihn vom medizinischen Ermittler Zhang untersuchen zu lassen.
5.14 Wie lange kann das dauern?
5.14 Edle Lady Jia, sind Sie nicht zu besorgt?
5.14 Zeigte Fourth Prince außer Fieber noch andere Symptome?
5.14 Dieser…
5.14 Vierte Prinz sagte immer wieder, dass er überall Schmerzen verspüre,
5.14 aber nicht genau sagen könne, wo der Schmerz sei.
5.14 Daher konnte ich es auch nicht verstehen.
5.14 Der Zungenbelag des Vierten Prinzen ist blass und seine Stirn ist extrem heiß.
5.14 Der Puls im linken Zoll- und Balkenbereich ist unruhig und gemildert (die T/N-TCM-Pulsprüfmethode unterteilt den Pulsbereich in „Zoll“ – am nächsten zum Handgelenk, „Bar“ und „Elle“
5.14 ) der auf der rechten Seite ist glatt.
5.14 Er wurde höchstwahrscheinlich von kalter Luft geplagt.
5.14 Sobald Sie ihm erlauben, das Medikament zu trinken, das ich verschreiben werde,
5.14 glaube ich, dass es ihm sofort besser gehen wird.
5.14 Vielen Dank, medizinischer Ermittler Zhang.
5.14 Eure Majestät, lassen Sie mich den Vierten Prinzen zurück zum Chuxiu-Palast bringen.
5.14 Eure Majestät, schauen Sie. Der vierte Prinz leidet so sehr.
5.14 Mein Herz…ich kann es wirklich nicht ertragen.
5.14 Gemahlin Xian, was denken Sie?
5.14 Ich war nicht in der Lage, mich gut um den Vierten Prinzen zu kümmern.
5.14 Ich fühle mich so schuldig. Solange sich der Vierte Prinz erholen kann,
5.14 habe ich nichts mehr zu sagen.
5.14 Schwester Consort Xian, Sie sind zu leicht zu überzeugen.
5.14 Wussten Sie, dass die edle Dame Jia den ganzen Weg hierher geweint hat?
5.14 Jetzt klatscht der ganze Palast darüber, dass Sie dem Vierten Bruder gegenüber hart vorgegangen sind.
5.14 Wenn Sie ihr erlauben, das Kind erfolgreich wegzunehmen,
5.14 ist das dann nicht der Beweis für den Klatsch?
5.14 Gemahlin Chun, ich weiß, dass Sie sich Sorgen um mich machen.
5.14 Aber Klatsch wird bei dem Schlauen nicht funktionieren.
5.14 Es reicht, dass mein Gewissen rein ist.
5.14 Ihr Gewissen ist zwar rein,
5.14 aber Sie werden den Vierten Prinzen in die feurige Grube stoßen.
5.14 Eure Hoheit Gemahl Chun, was meinen Sie damit?
5.14 Werde ich meinem eigenen Sohn Schaden zufügen?
5.14 Gemahl Chun, wenn Sie unbegründete Bemerkungen machen wollen, sollten Sie einen besseren Zeitpunkt wählen.
5.14 Der Vierte Prinz ist jetzt krank.
5.14 Aus welchem ​​Grund
5.14 sprechen Sie so harte Worte?
5.14 Der medizinische Ermittler Zhang sagte zuvor,
5.14 dass der vierte Prinz wegen der kalten Winde krank geworden sei.
5.14 Aber schauen Sie, welche Jahreszeit ist schon?
5.14 In diesem Raum sind alle Fenster fest geschlossen.
5.14 Er hat sogar eine Decke über sich.
5.14 Darf ich fragen, woher kam der kalte Wind?
5.14 Um Ihrer Hoheit Chun zu antworten, gibt es unter den Bürgern ein Sprichwort
5.14 : Wenn Sie möchten, dass ein Kind krank wird, lassen Sie es einfach verhungern oder ein wenig erkälten.
5.14 Wenn jemand zu viel Kleidung trägt oder sich mit zu vielen Decken zudeckt, schwitzt er stark
5.14 und es kommt zu vielen Krankheiten.
5.14 Heißt das also, dass
5.14 er umso leichter krank wird, je mehr wir ihn abdecken?
5.14 Seitdem kümmere ich mich so um den Vierten Prinzen,
5.14 aber er ist nie krank geworden.
5.14 Was ist mit dem Essen, das er zu sich nimmt?
5.14 Gestern Abend sah ich, wie sein Kindermädchen ihm Hühnersuppe fütterte.
5.14 Der vierte Prinz hat einen schwachen Körper und kann nachts nicht tief und fest schlafen.
5.14 Er sollte stattdessen einen leicht gewürzten Brei trinken.
5.14 Hühnerfleisch ist ein anregendes Nahrungsmittel und sehr nahrhaft.
5.14 Das Kind würde sich sicherlich umso unwohler fühlen, je mehr es davon isst.
5.14 Ich habe die Küche angewiesen, etwas leichten Brei zu liefern,
5.14 aber der Vierte Prinz wollte ihn nicht essen.
5.14 In den letzten Tagen
5.14 weigerte sich der Vierte Prinz, den leichten Brei zu essen, den die Küche geliefert hatte.
5.14 Das Kindermädchen wollte ihm sogar Fischsuppe geben.
5.14 Während Ihre Hoheit Gemahl Xian nicht da war, habe ich ihn heimlich damit gefüttert.
5.14 Das ist so rücksichtslos.
5.14 Das Kind ist krank, daher ist sein Körper schwach. Sein Magen und Darm sind nicht im Einklang.
5.14 Du hast ihn sogar mit Fischsuppe gefüttert? Er wird sicherlich Durchfall haben.
5.14 Das ist richtig. Der vierte Prinz hatte zuvor ständig Durchfall.
5.14 Er sagte sogar immer wieder, dass sein Magen schmerzt.
5.14 Nun erzählen Sie uns, dass der Vierte Prinz über Bauchschmerzen klagte.
5.14 Warum hast du das nicht früher gesagt?
5.14 Nimm sie mit und verhöre sie.
5.14 Ich möchte wissen, warum der Prinz krank wurde.
5.14 – Bring sie weg! – Eure Majestät, erbarmen Sie sich!
5.14 Eure Majestät, erbarmen Sie sich! Es war die edle Lady Jia!
5.14 Es war die edle Dame Jia, die mir befahl, ihn so zu bedecken.
5.14 Decken Sie ihn gewaltsam zu, bis er stark schwitzt, ihm friert und Fieber entwickelt.
5.14 Mir blieb keine andere Wahl, also konnte ich nur gehorchen.
5.14 Du bist voller Lügen!
5.14 Sagen Sie uns, war es Gemahl Xian,
5.14 der Ihnen das befohlen hat?
5.14 Edle Lady Jia, wie konnten Sie unsere Vereinbarung verweigern?
5.14 Sie haben eindeutig gesagt
5.14 , dass dies der einzige Weg ist, den Vierten Prinzen zur Rückkehr in den Chuxiu-Palast zu bewegen.
5.14 Nein, Eure Majestät, so ist es nicht. Eure Majestät!
5.14 Ich bin die leibliche Mutter des Vierten Prinzen.
5.14 Wie könnte ich meinem eigenen Sohn schaden, Eure Majestät?
5.14 Die edle Lady Jia, der vierte Prinz, ist erst zwei Jahre alt.
5.14 Wie konnte man so etwas tun?
5.14 Er war so auf dich angewiesen. Du könntest es überhaupt wagen,
5.14 deinem eigenen Sohn etwas anzutun?
5.14 Natürlich hatte die edle Dame Jia nicht vor, dem Vierten Prinzen Schaden zuzufügen.
5.14 Sie will nur ihren Sohn von Gemahl Xian zurücknehmen.
5.14 Schade, dass
5.14 der Vierte Prinz in ihren Augen nicht als richtiger Sohn gilt.
5.14 Er ist eher wie ein Chip,
5.14 mit dem man Macht und Reichtum eintauscht …
5.14 NEIN! So ist es nicht…
5.14 Eure Majestät…
5.14 Eure Majestät, das habe ich wirklich nicht…
5.14 Alles ist nur eine falsche Anschuldigung von Consort Xian.
5.14 Falsch. Auch Consort Chun!
5.14 Auch Sie sind daran beteiligt!
5.14 Ich habe die ganze Zeit im Chuxiu-Palast gelebt. Wie konnte ich meine Hand so weit ausstrecken?
5.14 Es muss … Gemahlin Xian sein.
5.14 Yongcheng hat Gemahlin Xian immer gemieden.
5.14 Dadurch wird Yongcheng
5.14 mich, seine leibliche Mutter, für immer hassen.
5.14 Auf diese Weise kann sie Yongcheng ganz für sich haben.
5.14 Ihre Hoheit Gemahlin Xian hat keine Kinder.
5.14 Natürlich weiß sie nicht, wie man das Essen eines Kindes zubereitet.
5.14 Das Kindermädchen ist die Person, die den Vierten Prinzen am besten kennt.
5.14 Sie nutzen diesen Punkt, um Gemahl Xian fälschlicherweise zu beschuldigen.
5.14 Du bist so schamlos.
5.14 Nein… Eure Majestät…
5.14 Die Sache ist bereits so weit gekommen, Ihr wisst immer noch nicht, wie Ihr Euch ändern sollt.
5.14 Ich denke, das größte Unglück von Yongcheng
5.14 ist, eine Mutter wie dich zu haben.
5.14 Männer, die edle Dame Jia ist weder tugendhaft
5.14 noch wohlwollend. Sie ist es nicht wert, jemandes Mutter zu sein.
5.14 Ab heute &lt;i&gt;wird ihr der Titel entzogen&lt;/i&gt; (T/N „Jia“ ist ihr Titel, sie wird als „Name“ auf ihre Clanzugehörigkeit zurückgeführt)
5.14 zum Second Class Attendant Jin herabgestuft
5.14 und soll dies auch tun Wohnsitz nach &lt;i&gt;Beisansuo verlegen. &lt;/i&gt; (T/N ein Gebiet nördlich der Verbotenen Stadt, das als „Kalter Palast“ genutzt wird)
5.14 Eure Majestät, das habe ich nicht getan. Das habe ich wirklich nicht getan.
5.14 – Männer, nehmt die beiden weg. – Eure Majestät, ich möchte nicht gehen.
5.14 – Eure Majestät, erbarmen Sie sich! – Eure Majestät!
5.14 Eure Hoheit, Edle Gemahlin…
5.14 Eure Hoheit, Edle Gemahlin, retten Sie mich…
5.14 Wirklich gut, Edle Lady Jia.
5.14 Sie sind tatsächlich so rücksichtslos, dass Sie Ihrem eigenen Sohn Schaden zufügen.
5.14 Du hast mich so sehr enttäuscht.
5.14 Wollen Sie überhaupt, dass ich um Nachsicht für Sie bitte?
5.14 Das darf ich nicht tun.
5.14 Eure Hoheit, Edle Gemahlin, Sie …
5.14 Aber als Rücksicht auf unsere frühere Zuneigung
5.14 werde ich mich in Ihrem Namen gut um den Vierten Prinzen kümmern.
5.14 Geh einfach.
5.14 Eure Majestät…
5.14 Eure Majestät! Eure Majestät!
5.14 Yongcheng! Yongcheng, mein Sohn!
5.14 &lt;i&gt;Yongcheng!&lt;/i&gt;
5.14 Eure Majestät, das Leben ist wirklich unvorhersehbar und die menschlichen Herzen sind so bösartig.
5.14 Ich hätte nie gedacht
5.14 , dass die edle Lady Jia meine Freundlichkeit nutzen würde,
5.14 um Gemahlin Xian etwas anzuhängen.
5.14 Eine solche Frau ist in der Tat unwürdig, die Mutter von Yongcheng zu sein.
5.14 Aber Yongcheng lebte im Chuxiu-Palast.
5.14 Wenn er plötzlich gehen würde, würde er sich sicherlich sehr unwohl fühlen.
5.14 Warum lassen Sie mich meiner Meinung nach
5.14 Yongcheng nicht
5.14 zurück zum Chuxiu-Palast bringen und ich werde mich gut um ihn kümmern?
5.14 Oder aber Gemahl Xian weiß nicht, wie man ein Kind großzieht.
5.14 Es hätte fast zu Ärger geführt.
5.14 Eure Majestät, was denken Sie?
5.14 Eure Hoheit, Edle Gemahlin, Gemahlin Xian weiß zwar nicht, wie man auf Kinder aufpasst,
5.14 aber Übung macht den Meister.
5.14 Ihre absolute Aufrichtigkeit gegenüber dem Kind ist etwas, das nicht einmal seine eigene Mutter besitzen konnte.
5.14 Yongcheng wird hier im Chengqian-Palast übernachten.
5.14 Ich glaube, dass Consort Xian sich gut um ihn kümmern wird.
5.14 Vielen Dank, Eure Majestät.
5.14 Ich habe gehört, dass Consort Chun sehr sachkundig und versiert in der Medizin ist.
5.14 Heute habe ich wirklich viel gelernt.
5.14 Eure Hoheit Edler Gemahl, vielen Dank für Ihr Lob.
5.14 Ich schäme mich und wage es nicht, diese Ehre anzunehmen.
5.14 ♫&lt;i&gt;Die Mauern des Verbotenen Palastes umgeben sie und fühlen sich an wie ein guter Ort zum Wohnen.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Während die Mauern die Strahlen der untergehenden Sonne abschneiden, verlieren sie ihre vergangenen Träume, wenn es kalt wird.&lt;/i &gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Verfallende Blätter bedecken das vernachlässigte Fenster mit Fensterläden, das an die kalten Winde von zwanzig Ernten erinnert.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Wissen Nur wie man mit dem Strom schwimmt und die Jahre verbringt.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Unverheiratet und hoffnungsvoll, die schweren, dunklen Tore sind verschlossen, &lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Kultivierte und stolze, edelsteinartige Schönheiten , und doch irgendwie&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Blumen, die bleiben, können einen Bruch erleiden, was dazu führt, dass sie darum bitten, ihr Karma zu ändern&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Kann ihnen nicht ein leerer Ast einen unbeschwerten Ort zum Ausruhen bieten?&lt;/i&gt;♫
5.14 &lt;i&gt;Sehnsucht danach, mit ihm zusammen zu sein, getrennt, während die Beleuchtung im westlichen Fenster nachlässt,&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫ &lt;i&gt;Zur Muße, melancholisch zu sein, aber auch ratlos und besorgt über alles.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Wer wird Mitleid mit ihr haben und ihr Leben voll davon aufzeichnen Elend?&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Sehnsucht danach, mit ihm zusammen zu sein, getrennt, während die Beleuchtung im Westfenster nachlässt,&lt;/i&gt; ♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Die Muße, melancholisch zu sein, aber auch ratlos und besorgt darüber.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Wer wird Mitleid mit ihr haben und ihr Leben aufzeichnen? voller Elend?&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.&lt;/i&gt;♫
5.14 ♫&lt;i&gt;Eine prätentiöse, auffällige Vision auf einer Bühne.&lt;/i&gt;♫
.

Cet article, qui traite du thème “information chasteté”, vous est spécialement suggéré par blog.chaste-t.com. La chronique est reproduite du mieux possible. Dans le cas où vous souhaitez apporter quelques précisions concernant le domaine de “information chasteté” vous pouvez solliciter notre rédaction. La destination de blog.chaste-t.com est de débattre de information chasteté dans la transparence en vous apportant la connaissance de tout ce qui est en lien avec ce sujet sur la toile Connectez-vous sur notre site blog.chaste-t.com et nos réseaux sociaux dans le but d’être informé des futures publications.